Метлана М50В увеличенная емкость синяя 105 Руководство по эксплуатации онлайн [6/24] 861107
![Метлана М50Е синяя 101 Руководство по эксплуатации онлайн [6/24] 872409](/views2/2068074/page6/bg6.png)
Руководство по эксплуатации поломоечных машин МЕТЛАНА М50Е / М50В / М50ВТ
6
2.6. При проведении любых работ, связанных с эксплуатацией и обслуживанием
поломоечной машины, для обслуживающего персонала обязательно ношение рабочей одежды и
обуви:
рабочих ботинок с устойчивой к скольжению подошвой, обладающей диэлектрическими
свойствами;
облегающей рабочей одежды (высокая прочность на разрыв, достаточно узкие, но не
стесняющие движений рукава, отсутствие каких-либо декоративных колец, украшений и т.д.);
защитных резиновых перчаток (при работе с моющими средствами, промывке бака
грязной воды, водосборной балки и щетки по окончании работ).
Кроме того, при проведении работ с аккумуляторными батареями обязательно ношение:
защитных очков для защиты глаз от едких свойств электролита;
защитных перчаток для защиты рук от повреждений электрическим током, электролитом,
а также механических повреждений.
2.7. К управлению машиной допускается только прошедший обучение работе с ней
персонал. Управление машиной должно производиться ответственно и осмотрительно.
Небрежное управление или управление посторонними лицами, не прошедшими обучение
правилам эксплуатации, подвергает опасности окружающих и может привести к тяжелым
травмам посредством защемления, наезда, соприкосновения с вращающейся щеткой. В связи с
этим:
проведение любых работ, связанных с машиной и её использованием лицами,
находящимися под влиянием наркотических веществ, алкоголя или замедляющих реакцию
медикаментов категорически запрещается!;
запрещается доступ к управлению машиной посторонних лиц;
производимые работы не должны подвергать опасности окружающих;
необходимо внимательно следить за тем, чтобы окружающие (особенно дети) ни в коем
случае не соприкасались с работающей машиной;
необходимо постоянно и внимательно контролировать движение машины, соблюдая
дистанцию до людей и предметов, исключающую возможность столкновения с ними;
запрещается производить уборку поверхностей, имеющих уклон более 3%.
2.8. При установленной в рабочее положение моющей щетке, опущенном щеточном узле
и включенном моторе привода щетки, поломоечная машина начинает произвольное движение
вперед, обусловленное трением щетки о напольное покрытие.
В модификации М50ВТ движение машины начинается при нажатии на кнопку включения
мотора привода колес, независимо от положения и работы щеточного узла.
Неконтролируемое движение машины может привести к тяжелым травмам вследствие
защемления, наезда, падения, а также к повреждению машины и/или окружающих предметов. В
связи с этим:
запрещается выпускать из рук руль поломоечной машины во время работы мотора
привода щетки и/или мотора привода колес (для модификации М50ВТ);
необходимо сначала выключить мотор привода щетки и мотор привода колес (для
модификации М50ВТ) и только после этого отпустить руль.
2.9. Машина производит очистку поверхности посредством вращающейся моющей щетки
(или держателя пада с надетым на него падом). Соприкосновение с вращающейся щеткой,
держателем или падом может привести к травмам. В связи с этим:
запрещается прикасаться к вращающейся щетке, держателю или паду;
запрещается касаться вращающейся щеткой, держателем или падом окружающих
людей, животных или предметов, особенно способных намотаться на щетку (например,
электрических проводов);
прежде чем прикасаться к щетке, держателю или паду, необходимо выключить мотор
привода щетки и дождаться полной остановки вращения.
2.10. Модификация машины М50Е приводится в действие от электрической сети 220В
посредством подключения к ней через удлинитель. Наличие тянущегося за машиной
электрического кабеля создает дополнительную потенциальную опасность возникновения травм
вследствие спотыкания о находящийся под ногами провод или поражения электрическим током, в
случае неисправности удлинителя и т.п. В связи с этим:
используйте источник питания, снабженный устройством защитного отключения (УЗО);
штепсельная вилка машины должна подходить под розетку удлинителя. Никогда не
изменяйте конструкцию вилки каким-либо образом;
Похожие устройства
- Astor K70 акб гелий 103А 1603003830040 Инструкция по эксплуатации
- TORK Elevation 1 л, белый 560000 12462 Информационный лист
- VinnerMyer (литиевая АКБ 50 Ач С2) VM4640-L50 Карта оператора
- VinnerMyer (литиевая АКБ 50 Ач С2) VM4640-L50 Руководство по экстплуатации
- TORK Elevation S2 мини, черный 561008 21017 Инструкция к TORK Elevation S2 мини 561008 21017
- VinnerMyer S430B VM4304-L8 Руководство по эксплуатации
- VinnerMyer s4325b-g90 (гелевые акб 90 ач с20) VM4325B-G90 Руководство пользователя
- Ksitex V сложения TH-8238A 33218 Инструкция
- VinnerMyer S460B (гель 100 Ач) VM4640-G100 Инструкция по эксплуатации
- TORK Universal сложение Interfold, белые, N4 10840 21889 Инструкция к TORK Universal 10840 21889
- VinnerMyer S460B (гель 78 Ач) VM4640-G78 Инструкция по эксплуатации
- VinnerMyer S460B (гель 90 Ач) VM4640-G90 Инструкция по эксплуатации
- АЛГА ПАК АП 4в1 (ленторазматыватель, ленторазмотчик, размотчик, штатив) АП-4в1-СА Инструкция к товару
- АЛГА ПАК ап для металлических лент однорядной намотки больших диаметров АП ОМЛБД Инструкция
- АЛГА ПАК ап для пэт лент, красный антик АП ПЭТ (Красный) Инструкция - паспорт
- АЛГА ПАК ап для пп лент, красный антик АП ПП (Красный) Инструкция - Паспорт
- АЛГА ПАК АП для ПП лент, оранжевый антик АП ПП (Оранжевый) Инструкция паспорт
- АЛГА ПАК АП-ПЛ-БР Инструкция к товару
- АЛГА ПАК для ПП АП-ППЛ-ЗО Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18DA-0 5133004642 Инструкция к Ryobi ONE+ R18DA-0 5133004642