Makita LXT DUC204Z [13/108] Functional description
![Makita LXT DUC204Z [13/108] Functional description](/views2/1636332/page13/bgd.png)
13 ENGLISH
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridgermlymaycausethemtoslipoffyourhands
and result in damage to the tool and battery cartridge
andapersonalinjury.
►Fig.3: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.4: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection sys-
tem. This system automatically cuts off power to the
motor to extend tool and battery life. The tool will auto-
matically stop during operation if the tool or battery is
placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the battery is operated in a manner that causes
it to draw an abnormally high current, the tool automati-
cally stops and the main power lamp blinks in green. In
this situation, turn the tool off and stop the application
that caused the tool to become overloaded. Then turn
the tool on to restart.
Overheat protection
When the tool or battery is overheated, the tool stops
automatically and the main power lamp lights up in red.
In this case, let the tool and battery cool before turning
the tool on again.
NOTE: In high temperature environment, the over-
heat protection likely to work and the tool stops
automatically.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops
automatically and the main power lamp blinks in red. In
this case, remove the battery from the tool and charge
the battery.
Main power switch
WARNING: Always turn off the main power
switch when not in use.
To turn on the tool, press the main power switch until
the main power lamp lights up in green. To turn off,
press the main power switch again.
►Fig.5: 1. Main power lamp 2. Main power switch
NOTE: The main power lamp blinks in green if the
switch trigger is pulled under unoperatable conditions.
The lamp blinks in one of the following conditions.
• When you turn on the main power switch while
holding down the lock-off lever and the switch
trigger.
• When you pull the switch trigger while the chain
brake is applied.
• When you release the chain brake while holding
down the lock-off lever and pulling the switch
trigger.
NOTE: This chain saw employs the auto power-off
function. To avoid unintentional start up, the main
power switch will automatically shut down when the
switch trigger is not pulled for a certain period after
the main power switch is turned on.
Содержание
- Duc204 duc254 duc254c 1
- Applicable battery cartridge bl1815n bl1820 bl1820b bl1830 bl1830b bl1840 bl1840b bl1850 bl1850b bl1860b some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence 8
- Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment thespecificationshereinaresubjecttochange without notice specificationsmaydifferfromcountrytocountry the weight may differ depending on the attachment s including the battery cartridge the lightest and heavi est combination according to epta procedure 01 2014 are shown in the table 8
- English 8
- English original instructions 8
- Only use the battery cartridges listed above use of any other battery cartridges may cause injuryand orfire 8
- Saw chain guide bar and sprocket combination 8
- Specifications 8
- Warning 8
- Intended use 9
- Notice 9
- Symbols 9
- Vibration 9
- Warning 9
- Cordless chain saw safety warnings 10
- Ec declaration of conformity 10
- General power tool safety warnings 10
- Safety warnings 10
- Save all warnings and instruc tions for future reference 10
- Warning 10
- Save these instructions 11
- Top handle chainsaw specific safety warnings 11
- Warning 11
- Caution 12
- Important safety instructions for battery cartridge 12
- Parts description 12
- Save these instructions 12
- Tips for maintaining maximum battery life 12
- Functional description 13
- Indicating the remaining battery capacity 13
- Installing or removing battery cartridge 13
- Main power switch 13
- Overdischarge protection 13
- Overheat protection 13
- Overload protection 13
- Tool battery protection system 13
- Adjusting the chain lubrication 14
- Assembly 14
- Carabiner rope attachment point 14
- Caution 14
- Checking the chain brake 14
- Checking the run down brake 14
- Electronic function 14
- Notice 14
- Switch action 14
- Warning 14
- Adjusting saw chain tension 15
- Caution 15
- Lubrication 15
- Operation 15
- Removing or installing saw chain 15
- Spike bumper 15
- Bucking 16
- Carrying tool 16
- Caution 16
- Limbing 16
- Maintenance 16
- Notice 16
- Pruning trees 16
- Working with the chain saw 16
- Caution 17
- Cleaning the guide bar 17
- Cleaning the oil discharge hole 17
- Cleaning the sprocket cover 17
- Replacing the sprocket 17
- Sharpening the saw chain 17
- Warning 17
- After cleaning the tool run it under no load to lubri cate the saw chain and guide bar 18
- Alwaysfitanewlockingringwhenreplacingthe sprocket fig 6 1 locking ring 2 sprocket 18
- Beforefittinganewsawchain checktheconditionof the sprocket fig 5 1 sprocket 2 areas to be worn out 18
- Clean the tool before storing remove any chips and sawdust from the tool after removing the sprocket cover 18
- Cover the guide bar with the guide bar cover 18
- Empty the oil tank 18
- English 18
- Instructions for periodic maintenance 18
- Make sure that the sprocket is installed as shown in the figure 18
- Notice 18
- Storing the tool 18
- To ensure long life prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be performed regularly warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and prop erly failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accidents the user of the chain saw must not perform maintenance work which is not described in the instruction manual all such work must be carried out by our authorized service center 18
- Beforeaskingforrepairs conductyourowninspectionfirst ifyoufindaproblemthatisnotexplainedinthemanual do not attempt to dismantle the tool instead ask makita authorized service centers always using makita replace ment parts for repairs 19
- Caution 19
- English 19
- If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local makita service center saw chain guide bar guide bar cover sprocket 19
- If you purchase a guide bar of different length from the standard guide bar also purchase a suitable guide bar cover together it must fit and fully cover the guide bar on the chain saw 19
- Note some items in the list may be included in the tool package as standard accessories they may differ from country to country 19
- Optional accessories 19
- Spike bumper file tool bag makita genuine battery and charger 19
- These accessories or attachments are recommended for use with your makita tool specified in this manual the use of any other accessories or attachments might present a risk of injurytopersons onlyuseaccessoryorattachment for its stated purpose 19
- Troubleshooting 19
- Warning 19
- Använd endast batterikassetter från listan ovan användning av andra batterikassetter kan orsaka personskada och eller brand 20
- Kombination av sågkedja svärd och kedjehjul 20
- Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecifikationerändrasutanföregå ende meddelande specifikationernakanvarieramellanolikaländer vikten kan variera beroende på tillbehören inklusive batterikassett den lättaste och den tyngsta kombinatio nen enligt epta procedur 01 2014 visas i tabellen 20
- Specifikationer 20
- Svenska 20
- Svenska originalinstruktioner 20
- Tillgänglig batterikassett bl1815n bl1820 bl1820b bl1830 bl1830b bl1840 bl1840b bl1850 bl1850b bl1860b vissaavbatterikassetternapålistanovankanskeintefinnstillgängligaidinregion 20
- Varning 20
- Avsedd användning 21
- Buller 21
- Observera 21
- Symboler 21
- Varning 21
- Vibration 21
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 22
- Eg försäkran om överensstämmelse 22
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 22
- Säkerhetsvarningar 22
- Säkerhetsvarningar för batteridriven kedjesåg 22
- Varning 22
- Spara dessa anvisningar 23
- Specifika säkerhetsvarningar för bästa hantering av kedjesågen 23
- Varning 23
- Beskrivning av delar 24
- Försiktigt 24
- Spara dessa anvisningar 24
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 24
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 24
- Funktionsbeskrivning 25
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 25
- Montera eller demontera batterikassetten 25
- Skyddssystem för maskinen batteriet 25
- Strömbrytare 25
- Överbelastningsskydd 25
- Överhettningsskydd 25
- Överurladdningsskydd 25
- Avtryckarens funktion 26
- Elektronisk funktion 26
- Försiktigt 26
- Justering av kedjesmörjningen 26
- Karbinhake fästpunkt för rep 26
- Kontroll av kedjebroms 26
- Kontroll av tröghetsbroms 26
- Montering 26
- Observera 26
- Varning 26
- Användning 27
- Barkskydd 27
- Försiktigt 27
- Justering av kedjesträckning 27
- Observera 27
- Smörjning 27
- Ta bort eller montera sågkedjan 27
- Arbeta med kedjesågen 28
- Beskärning av träd 28
- Bära maskinen 28
- Filning av sågkedja 28
- Försiktigt 28
- Kapning 28
- Kvistning 28
- Observera 28
- Underhåll 28
- Varning 28
- Försiktigt 29
- Förvara verktyget 29
- Observera 29
- Rengöra kedjedrevskåpan 29
- Rengöring av oljematningshålet 29
- Rengöring av svärdet 29
- Utbyte av kedjehjulet 29
- Förattgaranteralånglivslängd förebyggaskadorochsäkerställaattsäkerhetsfunktionernafungerarmåsteföljande underhåll utföras regelbundet garanti lämnas endast om dessa arbeten utförs regelbundet och på föreskrivet sätt omdetföreskrivnaunderhålletinteutförskanallvarligaolyckoruppstå användarenavkedjesågenskainteutföra underhållsarbetensomintefinnsbeskrivnaibruksanvisningen allasådanaarbetenskautförasavettauktoriserat servicecenter 30
- Instruktioner för periodiskt underhåll 30
- Svenska 30
- Felsökning 31
- Följande tillbehör eller tillsat ser rekommenderas för användning med den makita maskin som denna bruksanvisning avser om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador använd endast tillbehö ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för 31
- Försiktigt 31
- Innanduberomreparationskaduförstutföraenegenkontroll omduhittarettproblemsomintefinnsförklarati bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen fråga istället ett auktoriserad servicecenter för makita och använd alltid reservdelar från makita för reparationer 31
- Kontakta ditt lokala makita servicecenter om du behö ver ytterligare information om dessa tillbehör sågkedja svärd svärdskydd kedjehjul barkskydd fil verktygsväska makitas originalbatteri och laddare 31
- Obs några av tillbehören i listan kan vara inklude rade i maskinpaketet som standardtillbehör de kan variera mellan olika länder 31
- Om du köper ett svärd med en annan längd än standardsvärd måste du även köpa ett lämpligt svärdskydd det måste passa och helt täcka kedejsågens svärdskydd 31
- Svenska 31
- Valfria tillbehör 31
- Varning 31
- Advarsel 32
- Bruk kun de batteriene som er opplistet ovenfor bruk av andre batterier kan føre til person skader og eller brann 32
- Kombinasjonen sagkjede sverd og kjedehjul 32
- Norsk originalinstruksjoner 32
- Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings ogutviklingsprogramkanspesifikasjonenesomoppgisidettedoku mentet endres uten varsel spesifikasjonenekanvarierefralandtilland vektenkanvariereavhengigavtilbehøret tilbehørene inkludertbatteriet denlettesteogtyngstekombinasjo nen i henhold til epta prosedyre 01 2014 vises i tabellen 32
- Standard batteri bl1815n bl1820 bl1820b bl1830 bl1830b bl1840 bl1840b bl1850 bl1850b bl1860b noenavbatterienesomeropplistetovenforerkanskjeikketilgjengelige avhengigavhvordubor 32
- Tekniske data 32
- Advarsel 33
- Riktig bruk 33
- Symboler 33
- Vibrasjoner 33
- Advarsel 34
- Efs samsvarserklæring 34
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 34
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 34
- Sikkerhetsadvarsel 34
- Sikkerhetsadvarsler for trådløs motorsag 34
- Advarsel 35
- Spesifikke sikkerhetsadvarsler for motorsag med fronthåndtak 35
- Ta vare på disse instruksene 35
- Delebeskrivelse 36
- Forsiktig 36
- Ta vare på disse instruksene 36
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 36
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 36
- Advarsel 37
- Batterivernsystem for verktøy batteri 37
- Forsiktig 37
- Funksjonsbeskrivelse 37
- Indikere gjenværende batterikapasitet 37
- Overlastsikring 37
- Overopphetingsvern 37
- Overutladingsvern 37
- Sette inn eller ta ut batteri 37
- Strømbryter 37
- Advarsel 38
- Bryterfunksjon 38
- Elektronisk funksjon 38
- Forsiktig 38
- Justere kjedesmøringen 38
- Karabinkrok festepunkt for tau 38
- Kontroll av kjedebremsen 38
- Kontroll av utkoblingsbremsen 38
- Montering 38
- Forsiktig 39
- Justere strammingen av sagkjedet 39
- Smøring 39
- Støtnagle 39
- Ta av eller montere sagkjedet 39
- Arbeide med kjedesagen 40
- Beskjære trær 40
- Bærbart verktøy 40
- Forsiktig 40
- Kvisting 40
- Sage opp en stokk i kubber 40
- Slipe sagkjedet 40
- Vedlikehold 40
- Advarsel 41
- Forsiktig 41
- Oppbevare verktøyet 41
- Rengjør sverdet 41
- Rengjøre oljeutstrømningshullet 41
- Rengjøring av kjedehjulbeskyttelsen 41
- Skifte kjedehjulet 41
- Følgendevedlikeholdsoppgavermåutføresjevnligforåoppnålanglevetid unngåskadeogsikrefullfunksjonav sikkerhetsfunksjonene garantiengjelderkunhvissliktarbeidutføresregelmessigogordentlig hvisdetikkeutfø resbeskrevetvedlikeholdkandetføretilulykker brukerenavkjedesagenmåikkeutførevedlikeholdsomikkeer beskrevet i brukerveiledningen alt slikt arbeid må utføres i et autorisert servicesenter 42
- Instruksjoner for periodisk vedlikehold 42
- Advarsel 43
- Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den makita maskinen som er spesifisert i denne håndboken bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på 43
- Feilsøking 43
- Forsiktig 43
- Hvis du kjøper et sverd med en annen lengde enn standardsverdet må du også kjøpe et egnet deksel for det det må passe og helt ut dekke sverdet på kjedesagen 43
- Inspiserutstyretselvførdubestillerreparasjon ikkeprøvådemontereverktøyethvisdufinneretproblemsomikke er forklart i brukerveiledningen i stedet bør du ta kontakt med et av makitas autoriserte servicesentre som alltid brukerreservedelerframakitatilreparasjoner 43
- Merk enkelteelementerilistenkanværeinkludert som standardtilbehør i verktøypakken elementene kan variere fra land til land 43
- Ta kontakt med ditt lokale makita servicesenter hvis du trengermerinformasjonomdettetilbehøret sagkjede sverd sverddeksel kjedehjul støtnagle fil verktøypose makita originalbatteri og lader 43
- Valgfritt tilbehør 43
- Jatkuvastatutkimus jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä ilmoitusta tekniset ominaisuudet voivat vaihdella maittain painovoiollaerilainenlisävarusteistasekäakustajohtuen epta menettelytavan01 2014mukaisesti taulu kossaonkuvattukevyinjapainavinlaiteyhdistelmä 44
- Käytettävä akkupaketti bl1815n bl1820 bl1820b bl1830 bl1830b bl1840 bl1840b bl1850 bl1850b bl1860b tiettyjäyläpuolellakuvattujaakkujaeiehkäolesaatavanaasuinalueestasijohtuen 44
- Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja muiden akkupakettien käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisenja taitulipalon 44
- Suomi alkuperäiset ohjeet 44
- Tekniset tiedot 44
- Teräketjun terälevyn ja hammaspyörän yhdistelmä 44
- Varoitus 44
- Huomautus 45
- Käyttötarkoitus 45
- Melutaso 45
- Symbolit 45
- Tärinä 45
- Varoitus 45
- Akkukäyttöisen ketjusahan turvaohjeet 46
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 46
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 46
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 46
- Turvavaroitukset 46
- Varoitus 46
- Säilytä nämä ohjeet 47
- Varoitus 47
- Yläkahvalla varustettua ketjusahaa koskevia turvallisuusvaroituksia 47
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 48
- Huomio 48
- Osien kuvaus 48
- Säilytä nämä ohjeet 48
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 48
- Akun asentaminen tai irrottaminen 49
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 49
- Huomio 49
- Päävirtakytkin 49
- Toimintojen kuvaus 49
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 49
- Varoitus 49
- Ylikuormitussuoja 49
- Ylikuumenemissuoja 49
- Ylipurkautumissuoja 49
- Huomautus 50
- Huomio 50
- Karabiinihaka köyden kiinnike 50
- Ketjujarrun toiminnan tarkistus 50
- Ketjun voitelun säätö 50
- Kokoonpano 50
- Kytkimen käyttäminen 50
- Pysäytysjarrun toiminnon tarkastaminen 50
- Sähköinen toiminta 50
- Varoitus 50
- Huomautus 51
- Huomio 51
- Kaarnapiikki 51
- Ketjun irrotus ja kiinnitys 51
- Ketjunkireyden säätö 51
- Työskentely 51
- Voitelu 51
- Huomautus 52
- Huomio 52
- Karsinta 52
- Katkaisu 52
- Ketjun teroitus 52
- Ketjusahan käyttö 52
- Koneen kantaminen 52
- Kunnossapito 52
- Puiden karsinta 52
- Hammaspyörän kotelon puhdistaminen 53
- Hammaspyörän vaihtaminen 53
- Huomautus 53
- Huomio 53
- Terälevyn puhdistus 53
- Varoitus 53
- Öljynpäästöaukon puhdistus 53
- Asetaterälevynsuojuspaikalleenterälevyn päälle 54
- Kun olet puhdistanut sahan käytä sitä ilman kuormaa jottaöljylevittyyterälevyynjaketjuun 54
- Määräaikaishuolto 54
- Puhdistaketjusahaennensäilytystä poistakaikki lastutjasahanpurutketjusahastahammaspyöränsuo juksenpoistamisenjälkeen 54
- Tekemälläseuraavathuoltotoimenpiteetsäännöllisestivoitvarmistaapitkänkäyttöiän ehkäistävikojajavarmistaa turvalaitteidenmoitteettomantoiminnan takuuedellyttää ettähuollottehdäänsäännöllisestijaohjeidenmukaan huollonlaiminlyöntivoiaiheuttaatapaturmavaaran ketjusahankäyttäjäeisaatehdämuitakuintässäoppaassa kuvattujahuoltotöitä kaikkitällaisethuoltotyötonteetettävävaltuutetussahuoltoliikkeessä 54
- Tyhjennäöljysäiliö 54
- Työkalun säilyttäminen 54
- Huomaa jotkin luettelossa mainitut varusteet voi vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina ne voivat vaihdella maittain 55
- Huomio 55
- Jos ostat muunpituisen kuin vakioterälevyn osta myös siihen sopiva terälevyn suoja sen on sovittava terälevyyn ja peitettävä se kokonaan 55
- Jostarvitsetapuataiyksityiskohtaisempiatietojaseu raavista lisävarusteista ota yhteys paikalliseen makitan huoltoon teräketju terälevy terälevynsuojus hammaspyörä kaarnapiikki viila työkalulaukku aitomakita akkuja laturi 55
- Lisävarusteet 55
- Seuraavia lisävarusteita tai lait teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun makita työkalun kanssa muiden lisäva rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö vahinkoja käytälisävarusteitaja laitteitavainniiden käyttötarkoituksen mukaisesti 55
- Tarkistalaiteensinitse ennenkuinvietsenkorjattavaksi josongelmaaneilöydyratkaisuakäyttöoppaasta älä kuitenkaanyritäpurkaatyökaluaosiin vieotasensijaanyhteyttämakita huoltoliikkeeseen käytäkorjaamiseen aina alkuperäisiä makita varaosia 55
- Varoitus 55
- Vianmääritys 55
- Brīdinājums 56
- Izmantojiet vienīgi iepriekš norādītās akumulatora kasetnes cita tipa akumulatora kasetņuizmantošanavarradīttraumuun vaiaizdegšanāsrisku 56
- Latviešu 56
- Latviešu oriģinālie norādījumi 56
- Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecifikācijasvartiktmainītasbez brīdinājuma specifikācijasdažādāsvalstīsvaratšķirties svarsvarbūtatšķirīgsatkarībānopapildierīces ēm tostarpakumulatorakasetnes tabulāirattēlotavieglākā unsmagākākombinācijaatbilstošieptaprocedūrai01 2014 56
- Piemērotā akumulatora kasetne bl1815n bl1820 bl1820b bl1830 bl1830b bl1840 bl1840b bl1850 bl1850b bl1860b dažasnoiepriekšnorādītajāmakumulatorakasetnēmvarnebūtpieejamasatkarībānojūsumītnesreģiona 56
- Specifikācijas 56
- Zāģa ķēdes vadsliedes un ķēdesrata kombinācija 56
- Brīdinājums 57
- Ievērībai 57
- Paredzētā lietošana 57
- Simboli 57
- Trokšņa līmenis 57
- Vibrācija 57
- Bezvada motorzāģa drošības brīdinājumi 58
- Brīdinājums 58
- Drošības brīdinājumi 58
- Ek atbilstības deklarācija 58
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 58
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 58
- Drošības brīdinājumi ķēdes zāģa ar augšējo rokturi lietošanai 59
- Saglabājiet šos norādījumus 59
- Brīdinājums 60
- Detaļu apraksts 60
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 60
- Saglabājiet šos norādījumus 60
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 60
- Uzmanību 60
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 61
- Aizsardzība pret pārkaršanu 61
- Aizsardzība pret pārslodzi 61
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 61
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 61
- Brīdinājums 61
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 61
- Funkciju apraksts 61
- Galvenais elektropadeves slēdzis 61
- Uzmanību 61
- Brīdinājums 62
- Elektronika 62
- Ievērībai 62
- Jaudas pārtraukšanas bremzes pārbaude 62
- Karabīne virves piestiprināšanas vieta 62
- Slēdža darbība 62
- Uzmanību 62
- Ķēdes bremzes pārbaude 62
- Ķēdes eļļošanas padeves noregulēšana 62
- Montāža 63
- Uzmanību 63
- Zobatturis 63
- Zāģa ķēdes nospriegojuma regulēšana 63
- Zāģa ķēdes noņemšana vai uzstādīšana 63
- Atzarošana 64
- Darbarīka pārvietošana 64
- Darbs ar motorzāģi 64
- Ekspluatācija 64
- Eļļošana 64
- Ievērībai 64
- Koku apzāģēšana 64
- Sagarumošana 64
- Uzmanību 64
- Apkope 65
- Brīdinājums 65
- Eļļas izvades atveres tīrīšana 65
- Ievērībai 65
- Notīriet virzošo sliedi 65
- Uzmanību 65
- Zāģa ķēdes asināšana 65
- Ķēdesrata aizsarga tīrīšana 65
- Darbarīka glabāšana 66
- Ievērībai 66
- Iztukšojieteļļastvertni 66
- Laizāģiskalpotuilgi nepieļaututābojājumusungarantētudrošībasaprīkojumapilnīgufunkcionēšanu regulāri jāveictehniskāapkope garantijasremontapieprasījumupieņemtikaitad jaapkopiveicregulāriunpareizi ja regulārineveicaprakstītotehniskoapkopi iespējaminegadījumi motorzāģalietotājsnedrīkstveikttādustehniskās apkopesdarbus kasnavaprakstītišajālietošanasrokasgrāmatā šādaveidadarbijāveicmūsupilnvarotajāapko pescentrā 66
- Latviešu 66
- Nodilis ķēdesrats sabojās jaunu zāģa ķēdi šajā gadījumā nomainiet ķēdesratu 66
- Norādījumi par regulāru tehnisko apkopi 66
- Pirmsdarbarīkanovietošanasglabāšanaiiztīriet to pēcķēdesrataaizsarganoņemšanasnodarbarīka iztīrietskaidasunputekļus 66
- Pirmsjaunaszāģaķēdesuzlikšanaspārbaudietķēdes ratastāvokli att 5 1 ķēdesrats 2 izdiluma zonas 66
- Pārliecinieties ka ķēdesrats uzstā dīts tā kā parādīts attēlā 66
- Pēcdarbarīkaiztīrīšanasdarbiniettobeznoslo dzes laiieeļļotuzāģaķēdiunvirzošosliedi 66
- Uzmanību 66
- Vienmēr nomainotķēdesratu uzstādietjaunubloķēša nas gredzenu att 6 1 bloķēšanasgredzens 2 ķēdesrats 66
- Virzošajaisliedeiuzliecietvirzošāssliedesvāku 66
- Ķēdesrata nomaiņa 66
- Brīdinājums 67
- Ja iegādājaties virzošo sliedi kuras garums atšķiras no standarta vir zošās sliedes garuma nopērciet arī piemērotu virzošās sliedes vāku tam jāpiegulst un pilnībā jānosedz motorzāģa virzošā sliede 67
- Jajumsvajadzīgapalīdzībavaiprecīzākainformācija paršiempiederumiem vērsietiessavātuvākajāmakita apkopescentrā zāģaķēde virzošāsliede virzošāssliedesvāks ķēdesrats 67
- Latviešu 67
- Papildu piederumi 67
- Piezīme dažisarakstānorādītieizstrādājumivarbūt iekļautiinstrumentakomplektācijākāstandartapiede rumi tiedažādāsvalstīsvarbūtatšķirīgi 67
- Pirmsnodošanasremontāvispirmsveicietpārbaudipats jakonstatējatkļūmi kasnavaprakstītarokasgrāmatā nemēģinietdarbarīkuizjaukt dodietiesuzmakitapilnvarotuapkopescentruunremontamvienmērizmantojiettikai makitarezervesdaļas 67
- Problēmu novēršana 67
- Uzmanību 67
- Zobatturis vīle instrumentusomiņa makitaoriģinālaisakumulatorsunlādētājs 67
- Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto makita darbarīku izmantojotcituspiede rumusvaipapildierīces vartiktradītatraumugūša nasbīstamība piederumuvaipapildierīciizmantojiet tikaiparedzētajammērķim 67
- Atliekametęstiniustyrimusirnuolatostobulinamesavogaminius todėlčiapateikiamosspecifikacijosgalibūti keičiamosbeįspėjimo techninėssąlygosįvairiosešalysegaliskirtis svorisgalipriklausytinuopriedo ų įskaitantakumuliatoriauskasetę lengviausiasirsunkiausiasderiniai pagalepta2014m sausiomėn procedūrąyraparodytilentelėje 68
- Lietuvių kalba 68
- Lietuvių kalba originali instrukcija 68
- Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes kurios nurodytos anksčiau naudojantbetkurias kitasakumuliatoriauskasetes galikiltisužeidimoirgaisropavojus 68
- Pjūklo grandinės kreipimo juostos ir žvaigždutės derinys 68
- Specifikacijos 68
- Tinkama akumuliatoriaus kasetė bl1815n bl1820 bl1820b bl1830 bl1830b bl1840 bl1840b bl1850 bl1850b bl1860b atsižvelgiantįgyvenamosiosvietosregioną kaikuriospirmiaunurodytosakumuliatoriauskasetėsgalibūti neprieinamos 68
- Įspėjimas 68
- Numatytoji naudojimo paskirtis 69
- Pastaba 69
- Simboliai 69
- Triukšmas 69
- Vibracija 69
- Įspėjimas 69
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 70
- Eb atitikties deklaracija 70
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 70
- Saugos įspėjimai 70
- Įspėjimai dėl belaidžio grandininio pjūklo saugos 70
- Įspėjimas 70
- Saugokite šias instrukcijas 71
- Saugos įspėjimai susiję su viršutine grandininio pjūklo rankena 71
- Dalių aprašymas 72
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 72
- Perspėjimas 72
- Saugokite šias instrukcijas 72
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 72
- Įspėjimas 72
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 73
- Apsauga nuo perkaitimo 73
- Apsauga nuo perkrovos 73
- Apsauga nuo visiško išeikvojimo 73
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 73
- Pagrindinis maitinimo jungiklis 73
- Veikimo aprašymas 73
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 73
- Elektroninė funkcija 74
- Grandinės stabdžio patikrinimas 74
- Grandinės tepimo reguliavimas 74
- Jungiklio veikimas 74
- Nusidėvėjusio stabdžio patikrinimas 74
- Pastaba 74
- Perspėjimas 74
- Surinkimas 74
- Įspėjimas 74
- Žiedas virvės tvirtinimo taškas 74
- Dantuota atrama 75
- Naudojimas 75
- Perspėjimas 75
- Pjūklo grandinės montavimas arba nuėmimas 75
- Pjūklo grandinės įtempimo reguliavimas 75
- Tepimas 75
- Grandininio pjūklo naudojimas 76
- Medžių genėjimas 76
- Medžių pjovimas rąstams 76
- Pastaba 76
- Perspėjimas 76
- Techninė priežiūra 76
- Įrankio nešimas 76
- Šakų genėjimas 76
- Alyvos tiekimo angos valymas 77
- Pjovimo juostos valymas 77
- Pjūklo grandinės galandimas 77
- Įspėjimas 77
- Žvaigždutės gaubto valymas 77
- Ištuštinkitealyvostalpyklą 78
- Keisdamižvaigždutę visadaįdėkitenaująfiksavimo žiedą pav 6 1 fiksavimožiedas 2 žvaigždutė 78
- Lietuvių kalba 78
- Norėdamiužtikrintiilgąįrenginionaudojimolaikąirišvengtijogedimųbeiužtikrintivisiškąjosaugosfunkcijųveikimą reguliariaiatlikitetoliaunurodytustechninėspriežiūrosdarbus garantijosreikalavimaipriimamitiktada jeigubuvo reguliariaiirtinkamaiatliekamišiedarbai neatliekantnurodytųbūtinųtechninėspriežiūrosdarbų galiįvyktinelai mingųatsitikimų grandininiopjūklonaudotojuidraudžiamaatliktišiojenaudojimoinstrukcijojeneaprašytustechni nėspriežiūrosdarbus visusšiuosdarbusprivaloatliktimūsųįgaliotasistechninėspriežiūroscentras 78
- Nurodymai dėl periodinės techninės priežiūros 78
- Nuvalykiteįrankį priešsandėliuodami nuėmę žvaigždutėsgaubtą nuvalykitenuoįrankiovisasatplai šasirpjuvenas 78
- Nuvalęįrankį leiskitejampadirbtibeapkrovos kadbūtųsuteptapjūklograndinėirpjovimojuosta 78
- Pakeiskite žvaigždutę nauja 78
- Pastaba 78
- Perspėjimas 78
- Priešpradėdamimontuotinaująpjūklograndinę pati krinkitežvaigždutėsbūklę pav 5 1 žvaigždutė 2 nusidėvinčiossritys 78
- Susidėvėjusi žvaigždutė sugadins naują pjūklo grandinę tokiu atveju žvaigždutę reikia pakeisti nauja 78
- Įmaukitepjovimojuostąįpjovimojuostosgaubtą 78
- Įrankio saugojimas 78
- Įsitikinkite kad žvaigždutė įdėta kaip parodyta paveikslėlyje 78
- Dantuota atrama dildė krepšysįrankiui originalus makita akumuliatoriusirįkroviklis 79
- Gedimų šalinimas 79
- Jei pirksite kitokio nei standar tinė pjovimo juosta ilgio juostą taip pat įsigykite tinkamą pjovimo juostos gaubtą jis turi užsidėti ir visiškai uždengti pjovimo juostą ant grandininio pjūklo 79
- Jeigunoritedaugiausužinotiapietuospriedus kreipki tėsįartimiausią makita techninėspriežiūroscentrą pjūklograndinė pjovimojuosta pjovimojuostosgaubtas žvaigždutė 79
- Lietuvių kalba 79
- Pasirenkami priedai 79
- Pastaba kaikuriesąrašeesantyspriedaigalibūti pateiktiįrankiopakuotėjekaipstandartiniaipriedai jieįvairiosešalysegaliskirtis 79
- Perspėjimas 79
- Prieškreipdamiesidėlremontodarbų pirmiausiapatikrinkitegedimuspatys kilusproblemų apiekuriasnepaaiš kintavartotojovadove nemėginkiteardytiįrankio kreipkitėsįįgaliotuosius makita techninėspriežiūroscentrus kuriuoseremontuivisuometnaudojamosoriginalios makita keičiamosiosdalys 79
- Įspėjimas 79
- Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu makita bendrovės įran kiu naudojantbetkokiuskituspapildomuspriedus arbaįtaisus galikiltipavojussužeistižmones naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedusarbaįtaisus 79
- Eesti originaaljuhend 80
- Hoiatus 80
- Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette muude akukassettide kasutamine võib tekitada vigastusija võitulekahju 80
- Meiepidevauuringu jaarendusprogrammitõttuvõidaksetehnilisiandmeidmuutailmasellestetteteatamata tehnilised andmed võivad riigiti erineda kaalvõiberinedaolenevaltlisaseadistest kaasaarvatudakukassetist kergeimjaraskeimkombinatsioon epta protseduuri 01 2014 kohaselt on toodud tabelis 80
- Saeketi juhtlati ja ketiratta kombinatsioon 80
- Sobiv akukassett bl1815n bl1820 bl1820b bl1830 bl1830b bl1840 bl1840b bl1850 bl1850b bl1860b mõned eespool loetletud akukassetid ei pruugi olla teie riigis saadaval 80
- Tehnilised andmed 80
- Hoiatus 81
- Kavandatud kasutus 81
- Sümbolid 81
- Tähelepanu 81
- Vibratsioon 81
- Eü vastavusdeklaratsioon 82
- Hoiatus 82
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 82
- Juhtmeta mootorsae ohutusnõuded 82
- Ohutushoiatused 82
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 82
- Hoiatus 83
- Hoidke juhend alles 83
- Ülemise käepidemega kettsae ohutushoiatused 83
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 84
- Ettevaatust 84
- Hoidke juhend alles 84
- Osade kirjeldus 84
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 84
- Aku jääkmahutavuse näit 85
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 85
- Ettevaatust 85
- Funktsionaalne kirjeldus 85
- Hoiatus 85
- Toitelüliti 85
- Tööriista aku kaitsesüsteem 85
- Ülekoormuskaitse 85
- Ülekuumenemiskaitse 85
- Ülelaadimiskaitse 85
- Elektrooniline funktsioon 86
- Ettevaatust 86
- Hoiatus 86
- Karabiin rihma kinnituspunkt 86
- Keti määrimise reguleerimine 86
- Ketipiduri kontrollimine 86
- Kokkupanek 86
- Lüliti funktsioneerimine 86
- Mahakäigupiduri kontrollimine 86
- Saeketi eemaldamine või paigaldamine 86
- Tähelepanu 86
- Ettevaatust 87
- Saeketi pingsuse reguleerimine 87
- Terakaitse 87
- Tähelepanu 87
- Tööriista kasutamine 87
- Õlitamine 87
- Ettevaatust 88
- Hooldus 88
- Kettsaega töötamine 88
- Läbisaagimine 88
- Okste laasimine 88
- Puude mahasaagimine 88
- Saeketi teritamine 88
- Tähelepanu 88
- Tööriista kandmine 88
- Ettevaatust 89
- Hoiatus 89
- Juhtlati puhastamine 89
- Ketiratta katte puhastamine 89
- Ketiratta vahetamine 89
- Masina hoiundamine 89
- Tähelepanu 89
- Õli väljalaskeava puhastamine 89
- Regulaarne hooldus 90
- Selleks et tagada sae pikk kasutusiga hoida ära selle rikked ning tagada ohutu töötamine tuleb regulaarselt teha järgmisihooldustöid seadmegarantiikehtibüksnesjuhul kuinimetatudtöidontehtudregulaarseltjanõuetekoha selt nendehooldustöödetegematajätminesuurendabõnnetusteohtu kettsaekasutajatohibtehaainultkäesole vaskasutusjuhendiskirjeldatudhooldustöid kõiksellisedtöödtuleblastatehavolitatudteeninduskeskuses 90
- Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise ärge üritage niidukit lahti võtta kui leiate probleemi mida kasutusjuhendiseikirjeldata selleasemelpöördugemakitavolitatudteeninduskeskusesse kuskasutatakseremon timisel alati makita tagavaraosi 91
- Ettevaatust 91
- Hoiatus 91
- Kui ostate standardsest juhtlatist erineva pikkusega juhtlati ostke sinna juurde ka sobiva pikkusega juhtlati kate see peab sobima ja katma kettsae juhtlati täielikult 91
- Märkus mõnednimekirjasloetletudtarvikudvõi vad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud tööriista pakendisse need võivad riigiti erineda 91
- Neid tarvikuid ja lisaseadi seid on soovitav kasutada koos makita tööriis taga mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse muudetarvikutejalisaseadistekasu tamisega kaasneb vigastada saamise oht kasutage tarvikuidjalisaseadiseidainultotstarbekohaselt 91
- Saatevajadusekorralkohalikustmakitateeninduskes kusest lisateavet nende tarvikute kohta saekett juhtlatt juhtlati kate ketiratas terakaitse viil tööriistakott makitaalgupäraneakujalaadija 91
- Valikulised tarvikud 91
- Veaotsing 91
- Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесь техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления техническиехарактеристикимогутразличатьсявзависимостиотстраны массаможетотличатьсявзависимостиотдополнительногооборудования обратитевнимание что блокаккумуляторатакжесчитаетсядополнительнымоборудованием втаблицепредставленыкомбина цииснаибольшиминаименьшимвесомвсоответствииспроцедуройepta01 2014 92
- Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов использование другихблоковаккумуляторовможетпривестиктравмеи илипожару 92
- Осторожно 92
- Подходящий блок аккумулятора bl1815n bl1820 bl1820b bl1830 bl1830b bl1840 bl1840b bl1850 bl1850b bl1860b 92
- Русский 92
- Русский оригинальные инструкции 92
- Сочетание пильной цепи стержня направляющей и звездочки 92
- Технические характеристики 92
- 103 2дб a погрешность k 2 5дб a 93
- 103 2дб a погрешность k 2 5дб a модель duc254 уровеньзвуковогодавления 93
- 103 2дб a погрешность k 2 5дб a модель duc254c уровеньзвуковогодавления 93
- 92 2дб a уровеньзвуковоймощности 93
- Используйте средства защиты слуха 93
- Используйтеподходящеесочетаниепильнойшиныипильнойцепи несоблюдение этойрекомендацииможетпривестиктравме 93
- Назначение 93
- Нижеприведенысимволы используемыедляобо рудования передиспользованиемубедитесь что выпонимаетеихзначение 93
- Осторожно 93
- Пильную цепь 25ap следует использовать со звездочкой 9 приобретается отдельно 93
- Примечание 93
- Русский 93
- Символы 93
- Типичныйуровеньвзвешенногозвуковогодавления a измеренныйвсоответствиисiec62841 4 1 модель duc204 уровеньзвуковогодавления 93
- Шум 93
- Этотинструментпредназначендляотрезанияветок иобрезкидеревьев онтакжеможетиспользоваться дляуходазадеревьями 93
- Вибрация 94
- Декларация о соответствии ес 94
- Меры безопасности 94
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 94
- Осторожно 94
- Правила техники безопасности при использовании цепной пилы с питанием от аккумуляторной батареи 94
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 94
- Специальные инструкции по технике безопасности касающиеся верхней ручки 95
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 96
- Осторожно 96
- Сохраните данные инструкции 96
- Внимание 97
- Описание деталей 97
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 97
- Сохраните данные инструкции 97
- Внимание 98
- Защита от перегрева 98
- Защита от перегрузки 98
- Защита от переразрядки 98
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 98
- Описание работы 98
- Основной переключатель питания 98
- Осторожно 98
- Система защиты инструмента аккумулятора 98
- Установка или снятие блока аккумуляторов 98
- Внимание 99
- Действие выключателя 99
- Осторожно 99
- Примечание 99
- Проверка тормоза цепи 99
- Внимание 100
- Карабин точка крепления троса 100
- Проверка тормоза для остановки цепи когда пила выключена 100
- Регулирование натяжения пильной цепи 100
- Регулировка смазки цепи 100
- Сборка 100
- Снятие или установка пильной цепи 100
- Электронная функция 100
- Внимание 101
- Зубчатый бампер 101
- Обрезка деревьев 101
- Примечание 101
- Смазка 101
- Эксплуатация 101
- Эксплуатация цепной пилы 101
- Внимание 102
- Заточка пильной цепи 102
- Обрезка сучьев 102
- Обслуживание 102
- Осторожно 102
- Переноска инструмента 102
- Примечание 102
- Раскряжевка 102
- Внимание 103
- Замена звездочки 103
- Очистка крышки звездочки 103
- Очистка отверстия для подачи масла 103
- Очистка пильной шины 103
- Примечание 103
- Закройтепильнуюшинукрышкой 104
- Опорожнитемасляныйбак 104
- Передхранениемпочиститепилу снявкрышку звездочки удалитещепкииопилки 104
- Послеочисткиинструментавключитеегона холостомходу чтобысмазатьпильнуюцепьипиль нуюшину 104
- Русский 104
- Указания по периодическому обслуживанию 104
- Хранение инструмента 104
- Чтобыобеспечитьпродолжительныйсрокэксплуатации предотвратитьповрежденияиобеспечитьправиль нуюработузащитныхустройств необходиморегулярнопроводитьобслуживание гарантийныепретензии принимаютсятолькоприусловиинадлежащегоирегулярноговыполненияэтихработ невыполнениеобя зательногообслуживанияможетстатьпричинойпроисшествий пользовательцепнойпилынедолженпро водитьобслуживание неописанноевнастоящемруководстве всеподобныеработыдолжнывыполняться тольковавторизованномсервисномцентре 104
- Поиск и устранение неисправностей 105
- Преждечемобращатьсяпоповодуремонта проведитеосмотрсамостоятельно еслиобнаруженанеисправ ность неуказаннаявруководстве непытайтесьразобратьинструмент обратитесьводинизавторизован ныхсервисныхцентровmakita вкоторыхдляремонтавсегдаиспользуютсяоригинальныедеталиmakita 105
- Русский 105
- Внимание 106
- Дополнительные принадлежности 106
- Осторожно 106
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 108
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 108
- Makita corporation 108
- Makita europe n v 108
- Www makita com 108
Похожие устройства
- Oks 433 картридж, 400мл 269853 Техническое описание
- Oks 433 картридж, 400мл 269853 Паспорт безопасности
- Спец 831002 Информационное письмо
- Makita LXT DUC302RF2 Инструкция к Makita DUC302RF2
- Makita LXT DUC356Z Инструкция к Makita DUC356Z
- Makita LXT UC250DZ Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PKE20H-405A Брошюра
- P.I.T. PKE20H-405A Инструкция к P.I.T. PKE20H-405A COMBO
- Husqvarna 540i XP 36В 9679839-14 Инструкция к Husqvarna профи 540i XP 9679839-14
- Фермер ДКУ-05 00-00012945 7USM-DKU05 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna T540i XP 9679836-12 Инструкция по эксплуатации
- Vegebox L-Box белая 15 посадочных мест LBOX Инструкция по эксплуатации
- Блокбастер 4620015694702 Инструкция к Блокбастер 4620015694702
- БелАК БАК.00052 Инструкция к БелАК БАК.00052
- БелАК БАК.00052 Сторона 2
- БелАК БАК.00052 Сторона 1
- БелАК БАК.10040 Сторона 2
- БелАК БАК.10040 Сторона 1
- БелАК БАК.10041 Сторона 2
- БелАК БАК.10041 Сторона 1