Greenworks G24CS 1500507 [51/134] Norsk oversettelse av orig inal bruksanvisning
![Greenworks G24CS (1500507) без акк. и з.у [51/134] Norsk oversettelse av orig inal bruksanvisning](/views2/1635183/page51/bg33.png)
51
Norsk(Oversettelse av orig inal bruksanvisning)
Den nedre bladbeskyttelsen skal aldri festes eller
fastspennes i åpen stilling. Dersom sagen tilfeldigvis
faller, kan den nedre bladneskytteren bøyes. Løft opp
den nedre blabeskytteren ved hjelp av hendelen og
påse at det kan håndteres uten vanskeligheter og at
det ikke rører bladet eller en annen del, uavhengig av
sagevinkelen og –dybden du har valgt.
Se etter at den nedre bladbeskytterens fjær er i god
stand og fungerer riktig. Hvis bladbeskytteren eller
fjæren ikke fungerer riktig, må de repareres eller skiftes
ut før sagen brukes. Det nedre skjoldet kan bevege
seg tregt som følge av skadede deler, avleiringer eller
oppbygging av avfall.
Det nedre skjoldet kan kun trekkes tilbake for hånd ved
spesielle oppgaver, som "dypkutt" og "kombinertkutt."
Løft opp den nedre bladbeskytteren ved hjelp av
hendelen.Straks bladet trenger inn i arbeidsstykket,
kan du slippe den nedre bladbeskytteren. For alle
andre sagsnitt, settes den nedre bladbeskytteren
automatisk på plass.
Sjekk alltid at den nedre bladbeskytteren dekker bladet
godt før du legger sagen på en arbeidsbenk eller på
gulvet. Dersom bladet ikke er riktig tildekket, kan det
gå rundt av seg selv og skjære det som befinner seg
i sagbanen. Du må være klar over at bladet fortsetter
å gå rundt en liten stund etter at motoren har stoppet.
Nedre skjold inn i åpen posisjon. Dersom sagen ved
et uhell faller i gulvet kan det nedre skjoldet bli
bøyd.
Hev det nedre skjoldet bare med håndtaket for det
nedre skjoldet og påse at det beveger seg fritt og ikke
berører hverken kappebladet eller andre deler i alle
vinkler og kappedybder.
Kontroller funksjonen på fjæren i det nedre skjoldet.
Dersom skjoldet eller fjæren ikke virker tilfredsstillende
må de utbedres før bruk.
Påse alltid at det nedre skjoldet dekker sagbladet før
sagen settes ned på benk eller gulv.
Dette produktet er kun ment brukt for kapping av tre og
trelignende materialer.
Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene.
De fleste plasttyper er ømfintlige for forskjellige typer
kommersielle løsemidler og kan skades dersom de
brukes. Bruk rene kluter til å fjerne skitt, støv, olje, fett,
m.v.
LASERSIKKERHET
Ikke se inn i laserstrålen under arbeid.
Ikke rett laserstrålen direkte inn i øynene på andre.
Alvorlig øyeskade kan oppstå som resultat.
Ikke plasser laseren i en posisjon som kan føre til at
noen bevisst eller ubevisst vil kunne stirre direkte inn
i laserstrålen.
Ikke bruk optisk verktøy for å se laserstrålen.
Ikke bruk laseren når det er barn til stede eller la barn
få bruke laseren.
Ikke gjør forsøk på å reparere laserutstyret selv.
Ikke gjør forsøk på å skifte noen del av laserutstyret
selv.
Enhver reparasjon må bare utføres av
laserprodusenten eller et autorisert laserverksted.
Ikke skift ut laseren med en annen type.
TILTENKT BRUK
Du kan bruke dette produktet til å kappe alle typer trevirke.
VEDLIKEHOLD
Bruk kun originale Greenworks Tools reservedeler ved
service og vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape
fare eller føre til skade på produktet.
Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene.
De fleste plasttyper er sårbare for forskjellige typer
løsemidler i handelen og kan skades dersom de
brukes. Bruk rene kluter til å fjerne skitt, støv, olje og
fett osv.
Ikke gjør forsøk på å endre dette verktøyet eller lage
tilbehør som ikke er anbefalt brukt sammen med
verktøyet.
MILJØVERN
Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste
dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og
emballasjen bør sorteres for miljøvennlig
resirkulering.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BATTERIPAKKE
Ikke demonter, åpne eller destruer sekundær
batteripakke.
Ikke utsett batteripakken for sterk varme eller ild.
Unngå lagring i direkte sollys.
Ikke kortslutt batteripakken. Ikke oppbevar batteriene i
en eske eller skuff hvor de kan kortslutte hverandre eller
bli kortsluttet gjennom kontakt med metallgjenstander.
Ikke fjern batteriet fra dets originale batteripakkeavlukke
som er påkrevet for dets bruk.
Ikke utsett batteripakken for mekaniske slag eller
belastninger.
Ved en lekkasje må batterivæsken ikke komme i
kontakt med hud eller øyne. Hvis hud eller øyne
utsettes for batterisyre
må området skylles med store
mengder rent vann hvoretter det om nødvendig må
søkes medisinsk hjelp.
Содержание
- Avertissement 3
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 3
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 4
- Règles particulières de sécurité 4
- Entretien 5
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 5
- Sécurité relative au laser 5
- Utilisation prévue 5
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 6
- Protection de l environnement 6
- Symbol 6
- Caractéristiq ues de 7
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 7
- Icons in this manual 7
- L appareil 7
- English original instructions 8
- Read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury 8
- Warning 8
- English original instructions 9
- Special safety rules 9
- English original instructions 10
- Environmental protection 10
- Intended use 10
- Laser safety 10
- Maintenance 10
- Recycle raw materials instead of disposing of as waste the machine accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling 10
- English original instructions 11
- Icons in this manual 11
- Symbol 11
- English original instructions 12
- Product specifications 12
- Achtung 13
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 13
- Besondere sicherheitsvorschriften 14
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 14
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 15
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 16
- Lasersicherheit 16
- Umweltschutz 16
- Vorgesehene verwendung 16
- Wartung und pflege 16
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 17
- Icons in this manual 17
- Produkt spezi4 kationen 17
- Symbol 17
- Advertencia 18
- Español traducción de las instrucciones originales 18
- Lea detenidamente todas las advertencias y todas las instrucciones el incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios descargas eléctricas y o graves heridas corporales 18
- Español traducción de las instrucciones originales 19
- Reglas especiales de seguridad 19
- Español traducción de las instrucciones originales 20
- Español traducción de las instrucciones originales 21
- Mantenimiento 21
- Seguridad del láser 21
- Uso previsto 21
- Español traducción de las instrucciones originales 22
- Iconos de este manual 22
- Product specifications 22
- Protección del medio ambiente 22
- Symbol 22
- Avvertenza 23
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 23
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 24
- Norme speciali di sicurezza 24
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 25
- Laser di sicurezza 25
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 26
- Manutenzione 26
- Tutela dell ambiente 26
- Utilizzo 26
- Caratteristiche del prodotto 27
- Icone in q uesto manuale 27
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 27
- Simbolo 27
- Atenção 28
- Portugues tradução das instruções originais 28
- Portugues tradução das instruções originais 29
- Regras especiais de segurança 29
- Portugues tradução das instruções originais 30
- Segurança laser 30
- Manutenção 31
- Portugues tradução das instruções originais 31
- Protecção do ambiente 31
- Utilização prevista 31
- Características do aparelho 32
- Portugues tradução das instruções originais 32
- Símbolo 32
- Ícones neste manual 32
- Nederlands vertaling va n de originele instructies 33
- Waarschuwing 33
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 34
- Nederlands vertaling va n de originele instructies 34
- Laserveiligheid 35
- Nederlands vertaling va n de originele instructies 35
- Beoogd gebruik 36
- Milieubescherming 36
- Nederlands vertaling va n de originele instructies 36
- Onderhoud 36
- Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd in plaats van weggegooid als afval om het milieu te beschermen moeten de machine de accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum worden aangeleverd 36
- Icons in this manual 37
- Nederlands vertaling va n de originele instructies 37
- Symbol 37
- Nederlands vertaling va n de originele instructies 38
- Productspeci4 caties 38
- Svenska översättning från originalinstruktioner 39
- Varning 39
- Specifika säkerhetsregler 40
- Svenska översättning från originalinstruktioner 40
- Användningsområde 41
- Laser säkerhet 41
- Miljöskydd 41
- Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet för att skona miljön ska verktyget tillbehören och emballagen sorteras 41
- Svenska översättning från originalinstruktioner 41
- Underhåll 41
- Svenska översättning från originalinstruktioner 42
- Symbol 42
- Icons in this manual 43
- Productspeci4 caties 43
- Svenska översättning från originalinstruktioner 43
- Advarsel 44
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 44
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 45
- Særlige sikkerhedsregler 45
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 46
- Lasersikkerhed 46
- Tiltænkt anvendelsesformål 46
- Vedligeholdelse 46
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Råmaterialerne skal genbruges og ikke bortskaffes som almindeligt affald af hensyn til miljøet skal redskab tilbehør og emballage sorteres 47
- Symbol 47
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 48
- Ikoner i denne brugsanvisning 48
- Produktspeci4 kationer 48
- Advarsel 49
- Norsk oversettelse av orig inal bruksanvisning 49
- Norsk oversettelse av orig inal bruksanvisning 50
- Spesielle sikkerhetsregler 50
- Lasersikkerhet 51
- Miljøvern 51
- Norsk oversettelse av orig inal bruksanvisning 51
- Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem i søppelen verktøyet tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering 51
- Tiltenkt bruk 51
- Vedlikehold 51
- Norsk oversettelse av orig inal bruksanvisning 52
- Symbol 52
- Ikon i denne manualen 53
- Norsk oversettelse av orig inal bruksanvisning 53
- Produktspesi4 kasjoner 53
- Suomi alkuperäisten o hjeiden käännös 54
- Varoitus 54
- Erityiset turvallisuussäännöt 55
- Suomi alkuperäisten o hjeiden käännös 55
- Huolto 56
- Käyttötarkoitus 56
- Laserin turvallisuusohjeet 56
- Suomi alkuperäisten o hjeiden käännös 56
- Ympäristönsuojelu 56
- Älä hävitä raaka aineita jätteinä vaan vie ne kierrätykseen ympäristönsuojelun kannalta työkalu lisäva r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava 56
- Suomi alkuperäisten o hjeiden käännös 57
- Symboli 57
- Suomi alkuperäisten o hjeiden käännös 58
- Tuotteen tekniset tiedot 58
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 58
- Figyelmeztetés 59
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 59
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 60
- Speciális biztonsági előírások 60
- A lézer biztonságos használata 61
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 61
- Az alapanyagok újrahasznosítását azzal hogy nem helyezi el 62
- Karbantartás 62
- Ket a háztartási szemétben környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott gépet és tartozékokat valamint a csomagolóanyagokat szelektív módon kell gy jteni 62
- Környezetvédelem 62
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 62
- Rendeltetésszerő használat 62
- Segítse e 62
- Ikonok a kézikönyvben 63
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 63
- Symboli 63
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 64
- Varování 65
- Zamýšlené použití 67
- Údržba 67
- Č eština p ř eklad z originálních pokyn ů 67
- Enství i obalový materiál do t í 68
- Ilé ná adí do domovního odpadu a up ednost 68
- Ilé ná adí p ísl 68
- Ivotního prost edí odkládejte vyslo 68
- Ností neodhazujte vyslo 68
- Ného odpadu 68
- Symboli 68
- Te jeho recyklaci v souladu s p edpisy na ochranu 68
- V rámci m 68
- Ikonok a kézikönyvben 69
- Technické údaje produktu 69
- Tiedot 69
- Č eština p ř eklad z originálních pokyn ů 69
- Защита окружающей среды 73
- Назначение 73
- Символ 73
- Техническое обслуживание 73
- Технические характеристики 74
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 75
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 78
- Icons in this manual 79
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 79
- Ostrz e ż enie 80
- Sp ec jaln e zasady bezpi ecz e ń st wa 81
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 82
- Ikony u ż ywane w tym podr ę cznik u 83
- Konserwacja 83
- Ochron a ś rodo wisk a 83
- Przeznaczenie 83
- Symbol 83
- Parametry techniczne 84
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 84
- Opozorilo 85
- Slovensko prevod originalnih navodil 85
- Slovensko prevod originalnih navodil 86
- Laserska varnost 87
- Namen uporabe 87
- Slovensko prevod originalnih navodil 87
- Vzdrž evanje 87
- Zaš č it a okol ja 87
- Ikon e v t em priro č nik u 88
- Simbol 88
- Slovensko prevod originalnih navodil 88
- T ehni č ni pod atki 88
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 89
- Upozorenje 89
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 90
- Norme speciali di sicurezza 90
- Posebna sigurnosna pravila 90
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 91
- Namjena 91
- Održavanje 91
- Sigurnost lasera 91
- Zaštita okoliša 91
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 92
- Ikone u ovom prir 92
- Simbol 92
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 93
- Karakteristike proizvoda 93
- Eesti originaaljuhendi tõlge 94
- Upozornění 94
- Eesti originaaljuhendi tõlge 95
- Ohutuse erinõuded 95
- Eesti originaaljuhendi tõlge 96
- Hooldus 96
- Keskkonnakaitse 96
- Laseri ohutus 96
- Otstarbekohane kasutamine 96
- Eesti originaaljuhendi tõlge 97
- Kasutusjuhendis kasutatavad 97
- Sümbol 97
- Eesti originaaljuhendi tõlge 98
- Toote tehnilised andmed 98
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 99
- Įspėjimas 99
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 100
- Aplinkos apsauga 101
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 101
- Naudojimo paskirtis 101
- Sauga dirbant su lazeriu 101
- Žaliavines medžiagas perdirbkite pakartotinai o ne išmeskite kaip atliekas 101
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 102
- Simboliai 102
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 103
- Brīdinājum 104
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 104
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 105
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 106
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 107
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 108
- Upozornenie 108
- Funkcia spodného krytu 109
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 109
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 110
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 111
- Značky 111
- България превод от оригиналните инструкции 112
- България превод от оригиналните инструкции 113
- Специфични правила за безопасност 113
- Безопасно боравене с лазера 114
- България превод от оригиналните инструкции 114
- Поддръжка 114
- Предназначение 114
- България превод от оригиналните инструкции 115
- Опазване на околната среда 115
- Символи 115
- Икони в настоящото ръководство 116
- Тех нически х арактеристики 116
- Cette garantie s applique uniquement aux pièces composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à 1 l usure normale 2 une amélioration ou un réglage de routine 3 les dommages causés par une manutention inadéquate un abus une utilisation inadéquate ou une négligence 4 une surchauffe due à une manque de maintenance 5 les dommages dus à des fixations installations se desserrant détachant en raison d un manque de maintenance 6 les dommages causés par un nettoyage à l eau 7 les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non agréé par greenworks tools 8 les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte 9 les dommages causés par une utilisation inadéquate de l outil 10 les dommages causés par un aménagement pour l hiver inadéquat nettoyeur à haute pression 11 les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants 117
- Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières celles ci visent à s adapter aux nouveaux produits une copie de la politique de garantie est disponible à l adresse www greenworkstools eu 117
- Courroies 117
- Câbles électriques 117
- Filtres 117
- Garantie 117
- Lames et assemblages des lames 117
- Limitations 117
- Mandrins et supports pour outils 12 certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs des transmissions d un autre fabricant ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif sauf si greenworks tools europe gmbh accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant 13 les outils d occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie 14 l installation des pièces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approuvés par greenworks tools europe gmbh 117
- Period of warranty all new greenworks tools machinery is supplied with a 2 year parts and labour warranty from original date of purchase a 30 day warranty is available for machines used professionally as greenworks tools are designed primarily to be used by diy consumers this warranty is non transferable 117
- Période de la garantie tous les nouveaux outils greenworks tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l outil contre les défauts de matériau et main d œuvre à partir la date d achat originale une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel car les outils greenworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs cette garantie est incessible 117
- Si le centre de réparation juge que l appareil n est pas défectueux il avertira le consommateur qu il devra payer le coût de la réparation 117
- Une preuve d achat est requise pour faire valoir la garantie d un produit liée à cette politique le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d achat suffisante en cas de problème couvert par la garantie le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d achat au lieu d achat original l appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation afin d y être examiné en présence de dommage l appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l adresse du consommateur il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 euros ttc sont généralement remplacés par un produit neuf 117
- Einschraänkungen 118
- Gewährleistungsfrist alle neuen greenworks werkzeuge sind mit einer 2 jahre garantie auf teile und arbeit ab kaufdatum ausgestattet eine 30 tage garantie ist für maschinen im professionellen einsatz verfügbar weil greenworks werkzeuge hauptsächlich für den einsatz durch heimwerker konstruiert sind diese garantie ist nicht übertragbar 118
- Greenworks werkzeuggarantie für heimwerkergeräte 118
- La política de garantía de greenworks tools para máquinas de bricolage 118
- Limitaciones 118
- Período de garantía todas las máquinas nuevas de greenworks tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra original hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso profesional ya que las herramientas de greenworks tools son diseñadas principalmente para ser utilizadas por consumidores diy esta garantía no es transferible 118
- Garanzia utensili greenworks per dispositivi per lavori fai da te 119
- Greenworks tools garanti för hobbymaskiner 120
- Greenworks tools garantiebeleid voor doe het zelfmachine 120
- Greenworks tools garantibetingelser for gjør det selv maskiner 121
- Greenworks tools garantipolitik for gør det selv maskiner 121
- Baterie 123
- Doba záruky všechna nová zařízení greenworks tools jsou dodávána s 2letou zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení záruka 30 dnů je poskytována na zařízení používané profesionálně protože nástroje greenworks tools jsou navrženy především k používání hobby spotřebiteli tato záruka je nepřevoditelná 123
- Elektrické kabely 123
- Filtry 123
- Jestliže centrální servisní podnik zjistí že stroj není vadný pak bude spotřebitel na tuto skutečnost upozorněn a bude muset zaplatit za náklady na opravu 123
- Omezení tato záruka se vztahuje pouze na vadné díly nebo komponenty a netýká se oprav které byly způsobeny 1 běžným opotřebením a nošením 2 rutinním seřízením a nastavením 3 škodami způsobenými nesprávnou manipulací hrubým zacházením nevhodným používáním nebo zanedbáním 4 přehřátím kvůli nedostatku údržby 5 poškozením z důvodu údržby uvolněním upevňovacích prvků nebo rozpojením způsobeným nedostatečnou údržbou 6 poškozením způsobeným čištění vodou 7 servisními pracemi nebo opravami zařízení neautorizovanými servisními středisky greenworks tools 8 nesprávným sestavením nebo nastavením zařízení 9 poškozením způsobeným nesprávným používáním zařízení 10 poškozením způsobeným nesprávnou přípravou na zimu tlakové myčky 11 na položky které jsou považovány za spotřební díly se normálně nevztahuje záruka včetně ale nikoli výhradně na 123
- Sklíčidla a držáky nástrojů 12 některé produkty mohou obsahovat součásti jako jsou motory převodovky od alternativního výrobce na tyto položky se budou vztahovat záruční podmínky příslušného výrobce vyjma těch případů kde společnost greenworks tools europe gmbh souhlasí s tím že se zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce 13 tyto záruční podmínky se nevztahují na použité zboží 14 záruka se nevztahuje na montáž náhradních dílů výměnu nebo zvláštní komponenty které nejsou dodávány nebo schváleny společností greenworks tools europe gmbh 123
- Tyto záruční podmínky se mohou čas od času změnit aby vyhovovaly potřebám nových výrobků kopie nejnovějších záručních podmínek bude k dispozici na webu www greenworkstools eu 123
- Záru záru č ní podmínky nástroj ů greenworks pro hobby za ř ízení 123
- Záruka nárokování záruky na výrobek v rámci těchto podmínek vyžaduje doklad o zakoupení výpis z kreditní karty se nepovažuje za dostatečný důkaz o zakoupení pokud nastane událost spojená s nárokováním záruky v prvé řadě musí spotřebitel produkt vrátit do původního místa nákupu s dokladem o zakoupení zařízení bude zasláno do našeho centrálního servisního podniku kde bude provedena jeho kontrola je li zařízení vadné bude bezplatně opraveno a zasláno zpět na adresu spotřebitele zařízení jejichž maloobchodní cena byla menší nebo rovna 100 eur včetně dph budou obvykle vyměněna 123
- Čepele a sestavy čepele 123
- Гарантийные обязательства компании greenworks tools в отношении агрегатов для дома и строительства 123
- Гарантия 123
- Ограничения 123
- Срок гарантии 123
- Ak centrálne servisné zariadenie zistí že stroj nie je chybný zákazníkovi bude oznámené že musí zaplatiť náklady opravy 127
- Akumulátory 127
- Elektrické káble 127
- Filtre 127
- Obmedzenia táto záruka platí len na chybné diely komponenty a nepokrýva opravy dôsledkom 1 bežného opotrebovania 2 bežného nastavovania alebo úprav 3 škôd v dôsledku nesprávnej manipulácie zlého zaobchádzania nesprávneho používania alebo nedbalosti 4 prehriatia v dôsledku nedostatočnej údržby 5 škôd v dôsledku uvoľnenia odpojenia armatúr upínadiel pri nedostatočnej údržbe 6 škôd spôsobenými čistením vodou 7 strojov servisovaných alebo opravovaných v servisných centrách neautorizovaných spoločnosťou greenworks tools 8 strojov nesprávne zmontovaných alebo nastavených 9 škôd spôsobených nesprávnym používaním stroja 10 škôd spôsobených nesprávnym otužovaním tlakové podložky 11 položky považované za spotrebné diely nie sú bežne pokryté touto zárukou napríklad 127
- Ostria a zostavy ostrí 127
- Remene 127
- Skľučovadlá a držiaky nástrojov 12 určité produkty môžu obsahovať komponenty napríklad motory prevodovky od alternatívneho výrobcu a tieto položky budú podliehať záručným podmienkam príslušného výrobcu okrem prípadov kedy spoločnosť greenworks tools europe gmbh súhlasí že prijíma akékoľvek nároky mimo uvedenej záručnej doby výrobcu 13 tovary z druhej ruky nie sú pokryté týmito záručnými podmienkami 14 inštalácie náhradných dielov alebo extra komponentov ktoré nie sú dodané alebo schválené spoločnosťou greenworks tools europe gmbh 127
- Tieto záručné podmienky sa môžu občas zmeniť ako prispôsobenie potrebám našich nových produktov kópia najnovších záručných podmienok sa nachádza na adrese www greenworkstools eu 127
- Záru č ná doba všetky stroje spoločnosti greenworks tools sa dodávajú s 2 ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia pre stroje používané profesionálne je dispozícii je 30 dňová záruka keďže stroje greenworks tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v domácich dielňach táto záruka je neprenosná 127
- Záruka na nárokovanie si záruky na ľubovoľný produkt podľa týchto podmienok je potrebný originál dokladu o zakúpení výpis z kreditnej karty nie je dostatočný doklad o zakúpení pri prvom výskyte záručnej udalosti musí zákazník vrátiť produkt na pôvodnom mieste zakúpenia s príslušným dokladom o zakúpení stroj bude odoslaný do nášho centrálneho servisného zariadenia a bude vykonaná kontrola ak sa zistí že je stroj chybný bude bezplatne opravený a odoslaný späť na adresu zákazníka všeobecne platí že stroje ktoré stoja menej ako 100 vrátane dph budú vymenené 127
- Declaração ec de conformidade 130
- Ec deklaration angående överensstämmighet 130
- Vice president of engineering 130
- Ec overensstemmelseserklæring 131
- Prohlášení o shod ě ec 132
Похожие устройства
- HiWatch DS-D100K 00-00001202 Инструкция по эксплуатации
- DONEWELL силиконовый, 118 мл, черный DGT-212 Лист технической информации
- Hilti SC 70W-A22 коробка 2089213 Инструкция к товару
- Hilti SCM 22-A коробка 2041565 Инструкция к товару
- AM.PM нажимной, белый F0700P33 инструкция
- AM.PM нажимной, хром F0700P00 инструкция
- Hilti SCW 22-A 2043329 Инструкция к товару
- Hilti SCW 22-A чемодан 2043328 Инструкция к товару
- Patriot CS 185UES 110303185 Инструкция к товару
- Messer DCH1 125 мм, 20 В, 2 Ач 10-40-125 Инструкция к акк. пиле по дереву MESSER DCH1
- Messer DCH1 125 мм, 20 В, 4 Ач 10-40-126 Инструкция к акк. пиле по дереву MESSER DCH1
- Ryobi ONE+ HP RCS18X-0 5133004971 Инструкция к товару
- Chilwee 6-DZM-20(DZF) 6-DZM-20 Руководство CHILWEE
- Chilwee 6-DZM-20(DZF) 6-DZM-20 Правила эксплуатации
- Chilwee 6-DZM-20(DZF) 6-DZM-20 Учебное пособие
- Chilwee 6-DZM-20(DZF) 6-DZM-20 инструкция
- Geberit 152.050.21.1 L 5cm хром 00000054564 Инструкция к Geberit 152.050.21.1 00000054564
- Deko DKCID20 PRO в кейсе, 20 В, 135 Нм, 2x4.0 Ач 063-4437 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX Impuls 602192500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 12 VE-2 Professional 0.601.994.K20 Инструкция к товару