Bosch EasyShear 0600833303 Инструкция к Bosch EasyShear 0600833303 онлайн [122/238] 862068
![Bosch EasyShear 0600833303 Инструкция к Bosch EasyShear 0600833303 онлайн [122/238] 862068](/views2/2099786/page122/bg7a.png)
122 | Русский
A terméket egy biztonságos, száraz, és gyerekek által el nem
érhető helyen tárolja.
Ne tegyen más tárgyakat a termékre.
Gondoskodjon arról, hogy minden anya, csap és csavar szo-
rosan meg legyen húzva, hogy biztonságosan lehessen a ter-
mékkel dolgozni.
Vizsgálja felül a terméket és a biztonság érdekében cserélje
ki az elhasználódott vagy megrongálódott alkatrészeket.
Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch
gyártmányú alkatrészeket használjanak.
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve-
sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt
segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-
gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.:+3618798502
Fax: +3618798505
info.bsc@hu.bosch.com
www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes
árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak-
kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-
ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor fi-
gyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonat-
kozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a kül-
demény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szak-
embert.
Eltávolítás
A termékeket, az akkumulátorokat, a tartozéko-
kat és a csomagolást a környezetvédelmi szem-
pontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
Sohase dobja ki a termékeket és az akkumulá-
torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
Az elhasznált termékekre vonatkozó 2012/19/EU európai
irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/
elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek meg-
felelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket
külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontok-
nak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé-
koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal122).
u A beépített akkumulátorokat a hulladékkezelés céljá-
ból csak egy szakember szerelheti ki. A termék házának
felnyitása a berendezés tönkremeneteléhez vezethet.
Ahhoz, hogy kivehesse az akkumulátort a termékből, működ-
tesse annyi ideig a terméket, amíg az akkumulátor teljesen
kimerül. Csavarja ki a csavarokat a házból és vegye le a ház
fedelét, hogy kivehesse az akkumulátort. A rövidzárlat meg-
előzésére egyenként válassza szét az akkumulátor csatlako-
zóit, és szigetelje ezután le a pólusokat. A teljesen kisütött
akkumulátorban is van még némi maradék kapacitás, amely
egy rövidzárlat esetén problémát okozhat.
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об-
ложки Руководства.
Дата изготовления зарядного устройства указана на кор-
пусе изделия.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Указанный срок службы действителен при соблюдении
потребителем требований настоящего руководства.
Перечень критических отказов
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
F 016 L94 120 | (03.12.2020) Bosch Power Tools
Похожие устройства
- ИСТОК "life luxe" с одноручным латунным смесителем 0402.978 Сертификат
- Bosch ISIO 0600833108 Инструкция по эксплуатации
- Evoline GSB 7.2V SET + TH GSB7.2V + TH Инструкция
- AM.PM Func Square Slide 120x80, мат хром, прозрачное W84G-403-12080-MТ инструкция
- AM.PM , Gem 100х80 см, без поддона W90G-404-100280-MT Инструкция к AM.PM Gem W90G-404-100280-MT
- AM.PM Gem Sqare Pivot 90x90 W90G-404-090MT Инструкция
- AM.PM Gem Square Slide 90x90 стекло прозрачное, профиль черный матовый, без поддона W90G-403-090BT инструкция
- Stiga SGM 104 AE 253010271/ST1 Инструкция по эксплуатации
- KSC 250 л с лейкой свидетельство
- KSC 250 л с лейкой Экспертное заключение лист 1
- KSC 250 л с лейкой Экспертное заключение лист 2
- KSC 250 л с лейкой Паспорт изделия
- POLIMER GROUP серии R 100 литров черный DR100S Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- POLIMER GROUP серии R 100 литров, черный, с подогревом DR100S12 Паспорт изделия
- POLIMER GROUP серии R 100 литров, черный, с подогревом DR100S12 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- POLIMER GROUP серии R 100 литров голубой DR100S13 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- POLIMER GROUP серии R, 100 литров, зеленый DR100S2 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- POLIMER GROUP серии R 200 литров, черный DR200S1 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- POLIMER GROUP серии R, 300 литров, голубой DR300S13 Инструкция к POLIMER GROUP РОСА DRS110S1
- Gardena ComfortCut Li-18/60 без аккумулятора 09838-55.000.00 Инструкция по эксплуатации