Metabo SSW 18 LTX 400 BL 602205800 Инструкция к товару онлайн [17/52] 862458
![Metabo SSW 18 LTX 400 BL 602205800 Инструкция к товару онлайн [17/52] 862458](/views2/2100208/page17/bg11.png)
ITALIANO it
17
Istruzioni per l'uso originali
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabi-
lità: I presenti avvitatori a massa battente a batteria,
identificati dal modello e dal numero di serie *1),
sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle
direttive *2) e delle norme *3). Documentazione
tecnica presso *4) - vedi pag. 3.
L'avvitatore ad impulsi è adatto per avvitare e
svitare viti.
Eventuali danni derivanti da un uso improprio
dell'elettroutensile sono di esclusiva responsabilità
dell'utilizzatore.
È obbligatorio rispettare le norme antinfortunistiche
generali, nonché le avvertenze di sicurezza alle-
gate.
Per proteggere la propria persona e l'elet-
troutensile stesso, attenersi alle parti di
testo contrassegnate con questo
simbolo.
ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di
lesioni, leggere le Istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza e le relative istruzioni. Even-
tuali omissioni nell'adempimento delle avvertenze
di sicurezza e delle istruzioni potranno causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro.
L'elettroutensile andrà consegnato esclusivamente
insieme al presente documento.
Tenere l'utensile dalle superfici di presa isolate
quando si eseguono lavori durante i quali è
possibile che l'utensile da innesto entri in
contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto
con un cavo sotto tensione può mettere sotto
tensione anche i componenti metallici dell'utensile e
provocare così una scossa elettrica.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione o
manutenzione estrarre la batteria dell'utensile.
Prima di inserire le batterie, assicurarsi che l'uten-
sile sia spento.
Accertarsi che in corrispondenza del punto che
deve essere lavorato non ci siano cavi elettrici,
tubazioni dell'acqua o del gas (ad esempio utiliz-
zando un metal detector).
Proteggere le batterie dall'umidità.
Non esporre le batterie al fuoco.
Non utilizzare batterie difettose o deformate.
Non aprire le batterie.
Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle
batterie.
Da batterie al litio difettose può fuoriuscire un
liquido leggermente acido e infiammabile.
Qualora si verifichi una perdita di liquido
dalla batteria ed esso entri a contatto con la
pelle, risciacquare immediatamente con
abbondante acqua. Se il liquido della batteria
dovesse entrare a contatto con gli occhi, risciac-
quare con acqua pulita ed affidarsi immediata-
mente alle cure di un medico.
È consentito utilizzare esclusivamente inserti di
avvitamento adatti per gli avvitatori ad impulsi.
Attenzione in caso di avvitamento di grandi viti: peri-
colo di slittamento.
Applicare l'utensile sulla vite soltanto a motore
spento.
Indossare protezioni acustiche, qualora si
debba lavorare per lunghi periodi. L'effetto
prolungato di un livello elevato di intensità acustica
può danneggiare l'udito.
I materiali che durante la lavorazione producono
delle polveri o dei vapori nocivi per la salute (come
ad esempio l'amianto) non devono essere lavorati.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di regola-
zione, modifica, manutenzione o pulizia, estrarre la
batteria dall'utensile.
LED (4): non osservare direttamente con strumenti
ottici la luce emanata dai LED.
Vedere pagina 2.
1 Attacco quadro per accessori da 1/2"
2 Interruttore del senso di rotazione / sicurezza
per il trasporto
3 Pulsante interruttore
4LED
Per lavorare in punti con scarsa luminosità. Il
LED si accende quando l'utensile è attivato.
5 Rotellina di regolazione per la preselezione del
numero di giri e della coppia di serraggio *
6Batteria
7 Tasto di sbloccaggio della batteria
8 Tasto dell'indicatore di capacità
9 Indicatore di capacità e segnalazione livello di
carica
1. Dichiarazione di conformità
2. Utilizzo conforme
3. Avvertenze generali di
sicurezza
4. Avvertenze specifiche di
sicurezza
5. Panoramica generale
Похожие устройства
- Testo 175 H1 0572 1754 Руководство по эксплуатации testo-175
- МЕГЕОН 15022 к0000014060 Инструкция
- Testo с ИК-термометром 810 0560 0810 Руководство по эксплуатации
- Жук тэ-21 4458-00 4630035334458 Инструкция к Жук Жук тэ-21 4458-00
- DoCash DC-55V, 2CIS 14391 Инструкция к товару
- Systeme Electric СП GLOSSA 10А IP20 10AX с подсветкой белый GSL000153 Сертификат
- Ryobi ONE+ R18IW3-120S 5133003574 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18IW3-120S 5133003574 Инструкция к товару
- Feron 250V 500W TM82 41129 Инструкция
- Intro Quadro 2-104-10 10А-250В, IP20, открытая установка, венге, Б0053761 Инструкция к товару
- SKYTOOLS 4.0 ач х 2 SK9004 Инструкция
- EKF Минск СП, 10А, белый Basic ERV10-123-10 Паспорт
- Тдм открытой установки, белый Ладога SQ1801-0003 Инструкция
- Megamix 2К MS 2:1, 850 мл 2000000013879 Техническое сопровождение
- Тор 422ZP 1019517 Инструкция
- Тор 422ZP 1019517 Инструкция
- Haemmerlin cargo twin 160 л mp grr окрашенный кузов, пневмо колеса-подшипник (1092g) 301610701 Инструкция по сборке
- Haemmerlin cargo twin 160 mg grr оцинкованный кузов, пневмо колеса-подшипник (4092) 306225701 Инструкция по сборке
- Haemmerlin cargo twin 160 mp pr окрашенный кузов, литые колеса-подшипник (1092 mppr) 301613701 Инструкция по сборке
- Haemmerlin cargo twin 230 mg grr оцинкованный кузов, пневмо колеса-подшипник (4095 g) 301614001 Инструкция по сборке