Russell Hobbs Cottage Cream 18256-70 [5/48] Bedienungsanleitung
![Russell Hobbs Cottage Cream 18256-70 [5/48] Bedienungsanleitung](/views2/1110198/page5/bg5.png)
5
7 Den Schalter drücken auf 1. Die Kontrolllampe leuchtet auf.
C AUSSCHALTEN
8 Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher aus.
9 Um den Kocher manuell auszuschalten drücken Sie den Schalter auf 0.
10 Das Gerät schaltet sich ebenfalls aus, wenn Sie den Wasserkocher vom Sockel nehmen.
C ALLGEMEINES
11 Wenn Sie den Wasserkocher anheben, können Sie unter Umständen feststellen, dass sich auf
dem Sockel Feuchtigkeit gebildet hat. Dies ist kein Grund zur Sorge – es handelt sich hierbei
um den Dampf, der die automatische Ausschaltung aktiviert. Er setzt sich danach ab und
entweicht durch die Luftöffnungen unter dem Wasserkocher.
12 Sie werden eventuell eine Verfärbung am Boden des Wasserkochers feststellen. Dies ist kein
Grund zur Beunruhigung – die Verfärbung ist auf die Verbindung des Heizelements mit dem
Wasserkocherboden zurückzuführen.
F KOCHEN MIT UNZUREICHENDER WASSERMENGE
13 Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer des Heizelements. Eine Trockenkoch-Abschaltung
schaltet den Wasserkocher aus.
14 Um den Wasserkocher nach der Abschaltung wieder in Betrieb nehmen zu können, müssen
Sie ihn vom Sockel nehmen.
15 Lassen Sie den Wasserkocher auf der Arbeitsplatte stehen, bis er abgekühlt ist.
C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
16 Ziehen Sie den Netzstecker vom Strom und lassen Sie das Gerät abkühlen.
17 Alle Oberflächen mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
18 Nehmen Sie den Deckel ab.
19 Den Filter am Verbindungsstück aus den Führungen ziehen und dann aus dem Wasserkocher
nehmen.
20 Den Filter unter fließendem Wasser abspülen und dabei mit einer weichen Bürste abbürsten.
C DEN FILTER WIEDEREINSETZEN
21 Schieben Sie ihn nach unten in die Halterung.
22 Deckel wieder aufsetzen.
C REGELMÄSSIG ENTKALKEN
23 Entkalken Sie das Gerät mindestens einmal im Monat mit einem Markenentkalker. Beachten
Sie die Anleitungen, die sich auf der Verpackung des Entkalkers befinden.
, Bei Produkten, die im Garantiezeitraum aufgrund von Mängeln zurückgegeben werden, die
auf Kalkablagerungen zurückzuführen sind, wird eine Reparaturgebühr in Rechnung gestellt.
W
UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und
gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
wiederverwertet oder recycelt werden.
Bedienungsanleitung
Zeichnungen
1 Filter
2 Halterungen
3 Griff
4 Deckel Griff
5 Deckel
6 Schalter
7 Sockel
8 Kontroll-Lampe
Содержание
- A important safeguards 2
- Above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised instructed and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years 2
- C filling 2
- Household use only 2
- If you overfill the kettle may spit boiling water 3 don t open the lid while the water is heating 4 use the kettle only with the stand supplied and vice versa 5 if the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer 2
- Its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard 2
- This appliance can be used by children aged from 8 years and 2
- C care and maintenance 3
- C descale regularly 3
- C general 3
- C replace the filter 3
- C switching off 3
- C switching on 3
- Environmental protection 3
- F using with insufficient water 3
- Instructions 3
- A wichtige sicherheitshinweise 4
- C befüllen 4
- C einschalten 4
- Den deckel nicht öffnen solange das wasser erhitzt wird 4 den wasserkocher nur mit dem beiliegenden sockel verwenden 4
- Dieses gerät ist für die nutzung von kindern ab 8 jahren und älter 4
- Nur für den gebrauch im haushalt 4
- Sowie von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten geeignet wenn ihnen die handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder sollten nicht mit dem gerät spielen die reinigung und instandhaltung des geräts darf nicht von kindern durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und werden dabei beaufsichtigt bewahren sie das gerät und das kabel außer reichweite von kindern unter 8 jahren auf 4
- Und umgekehrt 4
- Wartungsvertretung des herstellers oder einer qualifizierten fachkraft ersetzt werden um eine mögliche gefährdung auszuschließen 4
- Wasser herausspritzen 4
- Weist das kabel beschädigungen auf muss es vom hersteller einer 4
- Wenn sie den wasserkocher übermäßig füllen kann kochendes 4
- Bedienungsanleitung 5
- C allgemeines 5
- C ausschalten 5
- C den filter wiedereinsetzen 5
- C pflege und instandhaltung 5
- C regelmässig entkalken 5
- F kochen mit unzureichender wassermenge 5
- Umweltschutz 5
- A précautions importantes 6
- C allumage 6
- C remplissage 6
- C éteindre 6
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus 6
- Et par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l expérience et les connaissances suffisantes pour autant que ces personnes soient supervisées aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus les enfants ne peuvent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils soient supervisés tenez l appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans 6
- L eau bouillante 6
- Ne soulevez pas le couvercle pendant que l eau chauffe 4 utilisez la bouilloire uniquement avec le socle fourni et vice versa 5 si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant 6
- Si vous remplissez trop la bouilloire elle pourrait faire gicler de 6
- Un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger 6
- Usage ménager uniquement 6
- C détartrez régulièrement 7
- C généralités 7
- C remettez le filtre en place 7
- C soins et entretien 7
- F utilisation avec une quantité insuffisante d eau 7
- Mode d emploi 7
- Protection environnementale 7
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen 8
- Als u de waterkoker te vol doet kan er kokend water uitspatten 3 open het deksel niet terwijl het water wordt verwarmd 4 gebruik de waterkoker alleen met de bijgeleverde voetstuk en 8
- C aanzetten 8
- C uitschakelen 8
- C vullen 8
- Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en 8
- Indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een 8
- Omgekeerd 8
- Ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico s begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan houd het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar 8
- Technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden 8
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 8
- C algemeen 9
- C regelmatig ontkalken 9
- C terugplaatsen van het filter 9
- C zorg en onderhoud 9
- F koken met te weinig water 9
- Instructies 9
- Milieubescherming 9
- A norme di sicurezza importanti 10
- C accensione 10
- C riempimento 10
- C spegnimento 10
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da 10
- Persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione da parte dell utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni 10
- Riempiendo troppo il bollitore potrebbe schizzare l acqua bollente 3 non aprire il coperchio mentre l acqua si sta scaldando 4 usare il bollitore solo con la base di supporto fornita e viceversa 5 se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un 10
- Rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare incidenti 10
- Solo per uso domestico 10
- C cura e manutenzione 11
- C disincrostare con regolarità 11
- C generalità 11
- C rimettere a posto il filtro 11
- F utilizzo con troppo poca acqua 11
- Istruzioni per l uso 11
- Protezione ambientale 11
- A medidas de seguridad importantes 12
- C apagar 12
- C encender 12
- C llenado 12
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por 12
- Personas con discapacidad física mental o sensorial o sin experiencia en su manejo siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos los niños no deben jugar con el aparato los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años 12
- Si lo sobrellena puede que el hervidor salpique agua hirviendo 3 no abra la tapa mientras se está calentando agua 4 use el hervidor solo con la base suministrada y viceversa 5 si el cable está dañado éste deberá ser cambiado por el fabricante 12
- Solo para uso doméstico 12
- Su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar peligro 12
- C cuidado y mantenimiento 13
- C descalcifique regularmente 13
- C general 13
- C vuelva a poner el filtro 13
- F uso con cantidad insuficiente de agua 13
- Instrucciones 13
- Protección medioambiental 13
- A medidas de precaução importantes 14
- Apenas para uso doméstico 14
- Assistência técnica ou qualquer profissional devidamente qualificado deverá substituí lo para se evitarem riscos 14
- C desligar 14
- C encher 14
- C ligar 14
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou 14
- Se encher demasiado o jarro pode salpicar água a ferver 3 não abra a tampa enquanto a água estiver a aquecer 4 utilize o jarro apenas com a base fornecida e vice versa 5 se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de 14
- Superior e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos 14
- C cuidados e manutenção 15
- C descalcificar regularmente 15
- C geral 15
- C instalar o filtro 15
- F utilização com água insuficiente 15
- Instruções 15
- Protecção ambiental 15
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- C opfyldning 16
- C sluk maskinen 16
- C tænd maskinen 16
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og 16
- Hvis du fylder for meget vand i elkedlen kan der sprøjte kogende 16
- Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten 16
- Kun til privat brug 16
- Omvendt 16
- Personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år 16
- Serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 16
- Undlad at åbne låget mens vandet varmes op 4 anvend kun elkedlen sammen med den medfølgende sokkel og 16
- Vand ud 16
- Brugsanvisning 17
- C generelle tips 17
- C pleje og vedligeholdelse 17
- C regelmæssig afkalkning 17
- C udskift filteret 17
- F kogning af for lidt vand 17
- Miljøbeskyttelse 17
- A viktiga skyddsåtgärder 18
- Bottenplatta och vice versa 18
- C fylla på vatten 18
- C slå på strömmen 18
- C stänga av strömmen 18
- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt 18
- Endast för hushållsbruk 18
- Och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt håll apparat och elkabel utom räckhåll för barn under 8 år 18
- Om man fyller på för mycket kan kokande vatten spruta ut från 18
- Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren 18
- Serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 18
- Vattenkokaren 18
- Öppna inte locket medan vattnet håller på att koka upp 4 använd endast vattenkokaren tillsammans med medföljande 18
- Bruksanvisning svenska 19
- C allmänt 19
- C avkalka regelbundet 19
- C skötsel och underhåll 19
- C sätta tillbaka filtret 19
- F använda vattenkokaren med för liten vattenmängd 19
- Miljöskydd 19
- A viktig sikkerhetstiltak 20
- C fylling 20
- C generelt 20
- C slå av 20
- C slå på 20
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med 20
- Hvis du fyller for mye kan kannen sprute kokende vann 3 ikke åpne dekselet mens vannet varmes 4 bruk kun kannen på sokkelen som følger med og omvendt 5 hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten 20
- Kun for bruk i hjemmet 20
- Nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år 20
- Servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 20
- Bruksanvisning norsk 21
- C avkalk regelmessig 21
- C bytting av filter 21
- C håndtering og vedlikehold 21
- F bruk av ikke tilstrekkelig med vann 21
- Miljøbeskyttelse 21
- A tärkeitä varotoimia 22
- Alustaa vastaavasti vain tämän keittimen kanssa 22
- C kytke laite päälle 22
- C sammutus 22
- C täyttäminen 22
- C yleistä 22
- Fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa 22
- Jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan 22
- Jos täytät liikaa kattilasta voi roiskua kiehuvaa vettä 3 älä avaa kantta kun vesi on kuumenemassa 4 käytä vedenkeitintä vain sen mukana toimitetun alustan kanssa ja 22
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden 22
- Tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 22
- Vain kotikäyttöön 22
- C hoito ja huolto 23
- C puhdista kalkki säännöllisesti 23
- C suodattaminen laittaminen takaisin 23
- F käyttö liian vähällä vedellä 23
- Käyttöohjeet 23
- Ympäristön suojelu 23
- A важные меры предосторожности 24
- C включение 24
- C наполнение водой 24
- Выплескиваться 24
- Если вы переполните чайник кипящая вода может 24
- Если кабель поврежден он должен быть заменен 24
- Использование данного устройства детьми старше 8 лет 24
- Используйте чайник только с подставкой входящую в комплект 24
- Лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков детям запрещено играть с устройством очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми храните устройство и кабель в недоступном для детей до 8 лет месте 24
- Наливайте медленно не опрокидывайте чайник 24
- Поставки и наоборот 24
- Производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности 24
- Соблюдайте осторожность при наливании воды из чайника 24
- Только для бытового использования 24
- C выключение 25
- C общие положения 25
- C регулярно удаляйте накипь 25
- C установка фильтра обратно 25
- C уход и обслуживание 25
- F использование чайника с недостаточным количеством воды 25
- Защита окружающей среды 25
- Инструкции русский 25
- A důležitá bezpečnostní opatření 26
- C obecné 26
- C plnění 26
- C vypínání 26
- C zapínání 26
- Jen pro domácí použití 26
- Konvici příliš 26
- Pokud přelijete z konvice by mohla unikat vařící voda 3 při nalévání dávejte pozor nalévejte pomalu a nepřevracejte 26
- Používejte konvici jen s dodávaným podstavcem a naopak 5 pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní 26
- Sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let 26
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se 26
- Zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 26
- C pravidelně odstraňujte vodní kámen 27
- C péče a údržba 27
- C výměna filtru 27
- F používání s nedostatečným množstvím vody 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Pokyny čeština 27
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 28
- Ak nalejete viac vody z kanvice by mohla unikať vriaca voda 3 buďte opatrní pri nalievaní nalievajte pomaly a kanvicu 28
- C plnenie 28
- C vypnutie 28
- C zapnutie 28
- Fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa s prístrojom nemajú hrať čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrickú šnúru uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 28
- Jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 28
- Len na použitie v domácnosti 28
- Nepreklápajte 28
- Používajte túto kanvicu len s dodaným podstavcom a naopak 5 ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom 28
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými 28
- C pravidelne odstraňujte vodný kameň 29
- C starostlivosť a údržba 29
- C výmena filtra 29
- C všeobecne 29
- F používanie s nedostatočným množstvom vody 29
- Ochrana životného prostredia 29
- Pokyny slovenčina 29
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- C napełnianie 30
- C wyłączenie 30
- C włączenie 30
- Jeśli wody będzie za dużo gotująca woda może rozpryskiwać się 3 nie otwieraj pokrywy w trakcie gotowania wody 4 czajnik może być używany tylko łącznie z dostarczoną podstawą i 30
- Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być 30
- Na odwrót 30
- Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby 30
- Tylko do użytku domowego 30
- W tym dzieci o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem 30
- Wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 30
- C eksploatacja i konserwacja 31
- C ogólne uwagi 31
- C ponownie załóż filtr 31
- C regularnie usuwaj kamień 31
- F użycie z małą ilością wody 31
- Instrukcja 31
- Ochrona środowiska 31
- A važne sigurnosne mjere 32
- Ako ga prepunite iz čajnika može da pršće kipuća voda 3 nemojte otvarati poklopac dok se voda zagrijava 4 koristite čajnik samo sa priloženim postoljem i obratno 5 ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga 32
- C isključenje 32
- C opće upute 32
- C punjenje 32
- C uključenje 32
- Isključivo za kućnu uporabu 32
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe 32
- Smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju uključene opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom držite uređaj i kabel van dosega djece mlađe od 8 godina 32
- Zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 32
- C redovito uklanjanje kamenca 33
- C zamjena filtera 33
- C čišćenje i održavanje 33
- F uporaba s nedovoljnom količinom vode 33
- Zaštita okoliša 33
- A pomembna varovala 34
- C dolivanje 34
- C izklop 34
- C splošno 34
- C vklop 34
- Samo za gospodinjsko uporabo 34
- Servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 34
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z 34
- Zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let 34
- Če kotliček preveč napolnite lahko iz njega brizgne vrela voda 3 pokrova ne odpirajte dokler se voda greje 4 kotliček uporabljajte samo s priloženim stojalom in obratno 5 če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov 34
- C nega in vzdrževanje 35
- C redno odstranjujte vodni kamen 35
- C znova vstavite filter 35
- F uporaba z nezadostno količino vode 35
- Navodila 35
- Zaščita okolja 35
- A σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 36
- C πλhρωση 36
- Άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι ο καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών 36
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση 36
- Βάση και αντίστροφα 36
- Βραστό νερό 36
- Εάν το γεμίσετε υπερβολικά ο βραστήρας ενδέχεται να εκτοξεύσει 36
- Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον 36
- Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 36
- Κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων 36
- Μην ανοίγετε το καπάκι ενώ θερμαίνετε νερό 4 να χρησιμοποιείτε το βραστήρα αποκλειστικά με την παρεχόμενη 36
- C αντικατaσταση του φiλτρου 37
- C απενεργοποiηση 37
- C γενικa 37
- C ενεργοποiηση 37
- C τακτικη αφαλατωση 37
- C φροντiδα και συντhρηση 37
- F λειτουργiα με ανεπαρκh ποσoτητα νεροy 37
- Οδηγίες 37
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 37
- A fontos óvintézkedések 38
- Az eszközt 8 éves vagy idősebb gyermekek és csökkent fizikai 38
- C bekapcsolás 38
- C kikapcsolás 38
- C megtöltés 38
- Csak a kannával 38
- Csak háztartási használatra 38
- Ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy 38
- Ha túltölti a kannából forró víz fröcsöghet 3 ne nyissa ki a fedelet amíg a víz melegszik 4 a kannát csak a hozzá adott tartóval használja ahogy a tartót is 38
- Szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 38
- Érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal gyermekek nem játszhatnak az eszközzel a készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik ha 8 évesnél idősebbek tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva 38
- C a szűrő cseréje 39
- C rendszeresen távolítsa el a vízkövet 39
- C általános 39
- C ápolás és karbantartás 39
- F nem elegendő vízzel történő használat 39
- Környezetvédelem 39
- Utasítások 39
- A önemli güvenlik kurallari 40
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal veya 40
- C cihazi kapatma 40
- C cihazi çaliştirma 40
- C doldurma 40
- Dışarı taşabilir 40
- Fazla doldurduğunuz takdirde fokurdayan kaynar su ısıtıcıdan 40
- Hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici 40
- Sadece ev içi kullanım 40
- Su ısınırken kapağı açmayın 4 su ısıtıcısını sadece birlikte verilen taban ünitesiyle veya taban 40
- Zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun 40
- Ünitesini sadece birlikte verilen su ısıtıcısıyla kullanın 40
- Üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 40
- C düzenli kireç giderme işlemi 41
- C filtreyi yerine takma 41
- C genel 41
- C temi zli k ve bakim 41
- F cihazi yeterli miktarda suyla kullanmama 41
- Talimatlar 41
- Çevre koruma 41
- A prevederi importante de siguranţă 42
- Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și 42
- C oprirea 42
- C pornire 42
- C umplere 42
- Dacă umpleţi prea mult riscaţi ca vasul să verse apa care fierbe 3 nu deschideţi capacul în timp ce apa se încălzeşte 4 folosiţi vasul doar împreună cu suportul său şi vice versa 5 în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către 42
- De către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experienţă și cunoștinţe dacă sunt supravegheaţi instruiţi și înţeleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curăţarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheaţi nu lăsaţi aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani 42
- Exclusiv pentru uz casnic 42
- Fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 42
- C detartrarea regulată 43
- C general 43
- C îngrijire şi întreţinere 43
- C înlocuirea filtrului 43
- F folosirea cu apă insuficientă 43
- Instrucţiuni 43
- Protejarea mediului 43
- A важни предпазни мерки 44
- C включване 44
- C изключване 44
- C пълнене 44
- Ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от 44
- Ако препълните каната от нея може да пръска вряла вода 3 не отваряйте капака докато водата се загрява 4 използвайте каната само заедно с предоставената поставка и 44
- Както и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако са наглеждани инструктирани и разбират опасностите с уреда не трябва да играят деца почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца освен ако те не са над 8 годишна възраст и някой ги наглежда пазете уреда и кабела от деца под 8 годишна възраст 44
- Обратно 44
- Производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 44
- Само за домашна употреба 44
- Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст 44
- C грижи и поддръжка 45
- C общи указания 45
- C редовно почиствайте котления камък 45
- C смяна на филтъра 45
- F употреба с недостатъчно вода 45
- Инструкции български 45
- Опазване на околната среда 45
- 2 3 4 5 47
Похожие устройства
- Sony VAIO VPCSB3Z9E Инструкция по эксплуатации
- Штиль R 100K-3 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Red 18257-70 Инструкция по эксплуатации
- Штиль R 13500-3C Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCSB3X9E Инструкция по эксплуатации
- Remington Big Style AS7055 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCSB1Z9R Инструкция по эксплуатации
- Штиль R 18000-3C Инструкция по эксплуатации
- Marantz UD 5007 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCSB1Z9E Инструкция по эксплуатации
- Штиль R 22500-3C Инструкция по эксплуатации
- Marantz UD 7007 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCSB1X9E Инструкция по эксплуатации
- Штиль R 30000-3C Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCSB1V9R Инструкция по эксплуатации
- Marantz UD 7007 Silver/Gold Инструкция по эксплуатации
- Штиль R 1200P Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCSB1V9E Инструкция по эксплуатации
- Marantz CD 5005 Black Инструкция по эксплуатации
- Штиль R 2000P Инструкция по эксплуатации