Bosch PSR Select Micro USB 0.603.977.021 Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0AH (2013.07) I / 242 EEU
EEUEEU
PSR Select
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство
за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1590-002.book Page 1 Thursday, July 11, 2013 2:10 PM
Содержание
- 92a 0ah 2013 7 i 242 eeu 1
- Eeu eeu 1
- Psr select 1
- Robert bosch gmbh power tools division 70745 leinfelden echterdingen germany 1
- Www bosch pt com 1
- Psr select 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 7
- Ostrzezenie 7
- Polski 7
- Wskazówki bezpieczeństwa 7
- Przedosta nie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem 8
- Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią 8
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek 11
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wkrętarek 11
- Opis urządzenia i jego zastosowania 12
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 12
- Dane techniczne 13
- Przedstawione graficznie komponenty 13
- Informacja na temat hałasu i wibracji 14
- Deklaracja zgodności 15
- Montaż 15
- W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora nale ży przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce 16
- Wskazówka 16
- Ładowanie akumulatora zob rys a 16
- Mocowanie końcówek wkręcających w magazynku patrz szkice b c 17
- Uruchamianie 18
- Wymiana narzędzi zob rys d 18
- Dłużej niż 15 sekund elektronarzędzie mogłoby ulec uszkodzeniu 19
- Konserwacja i czyszczenie 19
- Konserwacja i serwis 19
- Przy zablokowanym wrzecionie nie wciskać włącznika wyłącznika 19
- Wskazówki dotyczące pracy 19
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 20
- Transport 20
- Usuwanie odpadów 21
- Bezpečnostní upozornění 22
- Varování 22
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 22
- Česky 22
- Bezpečnostní upozornění pro šroubovák 25
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 26
- Popis výrobku a specifikací 26
- Technická data 27
- Určené použití 27
- Zobrazené komponenty 27
- Informace o hluku a vibracích 28
- Montáž 29
- Nabíjení akumulátoru viz obr a 29
- Prohlášení o shodě 29
- Vložení šroubovacího bitu do zásobníku bitů viz obr b c 30
- Provoz 31
- Uvedení do provozu 31
- Výměna nástroje viz obr d 31
- Pracovní pokyny 32
- Údržba a servis 32
- Údržba a čištění 32
- Přeprava 33
- Zákaznická a poradenská služba 33
- Zpracování odpadů 34
- Bezpečnostné pokyny 35
- Slovensky 35
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 35
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač 39
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky 40
- Popis produktu a výkonu 41
- Používanie podľa určenia 41
- Vyobrazené komponenty 41
- Informácia o hlučnosti vibráciách 42
- Technické údaje 42
- Vyhlásenie o konformite 43
- Montáž 44
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok a 44
- Pri nabíjaní sa rukoväť ručného elektrického náradia zohrieva to je normálne 45
- Vkladanie skrutkovacích hrotov do zásobníka skrutkovacích hrotov pozri obrázky b c 45
- A držte ho stlačený 46
- Prevádzka 46
- Ručného elektrického náradia stlačte vypínač 46
- Uvedenie do prevádzky 46
- Výmena nástroja pozri obrázok d 46
- Zapnuti 46
- Pokyny na používanie 47
- Údržba a servis 47
- Údržba a čistenie 47
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 48
- Transport 48
- Likvidácia 49
- Biztonsági előírások 50
- Figyelmeztetés 50
- Magyar 50
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 50
- Egy hibaáram védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát 51
- Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezet ben való használatát alkalmazzon egy hibaáram védőkapcsolót 51
- A bő ruhát az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják 52
- Viseljen megfelelő ruhát ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket tartsa távol a haját a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől 52
- Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa ha olyan munkát végez amelynek során a csavar feszült ség alatt álló kívülről nem látható vezetékekhez érhet 54
- Biztonsági előírások a csavarozógépek számára 54
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára 54
- Ha a csavar egy feszültség alatt álló vezetékhez ér az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek 54
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 55
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 56
- Rendeltetésszerű használat 56
- Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az en 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kézi 57
- Műszaki adatok 57
- Zaj és vibráció értékek 57
- Megfelelőségi nyilatkozat 58
- Szerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas a megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási terüle tein való használat során fellépő érték ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karban tartás mellett használják a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti a rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van vagy ami kor be van ugyan kapcsolva de nem kerül ténylegesen használatra ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére például az elektromos kéziszerszám és a betét szerszámok karbantartása a kezek melegen tartása a munkamenetek megszervezése 58
- Az akkumulátor egy ntc típusú hőmérsékletellenőrző berendezéssel van fel szerelve amely az akkumulátor töltését csak 0 c és 45 c közötti hőmérsék let esetén teszi lehetővé ez igen magas akkumulátor élettartamot biztosít 59
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a ábrát 59
- Összeszerelés 59
- A csavarozó bitek behelyezése a bit magazinba lásd a b c ábrát 60
- Szerszámcsere lásd a d ábrát 61
- Üzembe helyezés 61
- Üzemeltetés 61
- Munkavégzési tanácsok 62
- Karbantartás és szerviz 63
- Karbantartás és tisztítás 63
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 63
- Eltávolítás 64
- Szállítás 64
- Общие указания по технике безопасности для электро инструментов 65
- Русский 65
- Указания по безопасности 65
- Указания по технике безопасности для шуруповертов 69
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 70
- Описание продукта и услуг 71
- Применение по назначению 71
- Изображенные составные части 72
- Технические данные 72
- Данные по шуму и вибрации 73
- Заявление о соответствии 74
- Сборка 74
- Зарядка аккумулятора см рис а 75
- Укладка бит насадок в магазин см рис 76
- Включение электроинструмента 77
- Замена рабочего инструмента см рис d 77
- Работа с инструментом 77
- При использовании по назначению электроинструмент не может быть пе регружен при высокой нагрузке или превышении допустимой темпера туры аккумулятора в 65 c электроника выключает электроинструмент пока он не остынет до оптимального диапазона рабочей температуры 78
- Техобслуживание и очистка 78
- Техобслуживание и сервис 78
- Указания по применению 78
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 79
- Транспортировка 81
- Утилизация 81
- Вказівки з техніки безпеки 82
- Загальні застереження для електроприладів 82
- Українська 82
- Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів 86
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 87
- Зображені компоненти 88
- Опис продукту і послуг 88
- Призначення приладу 88
- Інформація щодо шуму і вібрації 89
- Технічні дані 89
- Заява про відповідність 90
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a 91
- Монтаж 91
- Укладання біт в магазин див мал b c 92
- Заміна робочого інструмента див мал d 93
- Початок роботи 93
- Робота 93
- Вказівки щодо роботи 94
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 95
- Технічне обслуговування і очищення 95
- Технічне обслуговування і сервіс 95
- Транспортування 96
- Утилізація 96
- Ескерту 98
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 98
- Қaзақша 98
- Қауіпсіздік нұсқаулары 98
- Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары 101
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 102
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 103
- Тағайындалу бойынша қолдану 103
- Өнім және қызмет сипаттамасы 103
- Техникалық мәліметтер 104
- Сәйкестік мәлімдемесі 105
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 105
- Аккумуляторды зарядтау а суретін қараңыз 106
- Жинау 106
- C суреттерін қараңыз 108
- Жұмыс құралын ауыстыру d суретін қараңыз 108
- Қондырмалы биталарды биталар қорабына салыңыз 108
- Пайдалану 109
- Пайдалануға ендіру 109
- Пайдалану нұсқаулары 110
- Техникалық күтім және қызмет 110
- Қызмет көрсету және тазалау 110
- Тасымалдау 111
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 111
- Кәдеге жарату 112
- Avertisment 113
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 113
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 113
- Română 113
- Indicaţii privind siguranţa pentru maşini de găurit şi înşurubat 116
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 117
- Descrierea produsului şi a performanţelor 118
- Elemente componente 118
- Utilizare conform destinaţiei 118
- Date tehnice 119
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 119
- Declaraţie de conformitate 120
- Montare 121
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a 121
- Introducerea capetelor de şurubelniţă în magazia pentru capete de şurubelniţă vezi figurile b c 123
- Schimbarea accesoriilor vezi figura d 123
- Funcţionare 124
- Punere în funcţiune 124
- Instrucţiuni de lucru 125
- Întreţinere şi curăţare 125
- Întreţinere şi service 125
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 126
- Transport 126
- Eliminare 127
- Български 128
- Общи указания за безопасна работа 128
- Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар 128
- Указания за безопасна работа 128
- Не претоварвайте електроинструмента използвайте електроин струментите само съобразно тяхното предназначение 130
- Ще работи те по добре и по безопасно когато използвате подходящия електро инструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване 130
- Указания за безопасна работа с винтоверти 132
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 133
- Изобразени елементи 134
- Описание на продукта и възможностите му 134
- Предназначение на електроинструмента 134
- Информация за излъчван шум и вибрации 135
- Технически данни 135
- Декларация за съответствие 136
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 137
- Литиево йонната акумулаторна батерия е защитена срещу пълно разреж дане от електронния модул electronic cell protection ecp при раз 137
- Монтиране 137
- Реждане на акумулаторната батерия електроинструментът се изключва от предпазен прекъсвач pаботният инструмент спира да се движи 138
- Поставяне на накрайниците в магазина вижте фигури b c 139
- Смяна на работния инструмент вижте фиг d 139
- Пускане в експлоатация 140
- Работа с електроинструмента 140
- Поддържане и почистване 141
- Поддържане и сервиз 141
- Указания за работа 141
- Сервиз и технически съвети 142
- Транспортиране 142
- Бракуване 143
- Безбедносни напомени 144
- Македонски 144
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 144
- Предупредување 144
- Безбедносни напомени за одвртувачи зашрафувачи 148
- Безбедносни напомени за полначи 148
- Опис на производот и моќноста 149
- Употреба со соодветна намена 149
- Илустрација на компоненти 150
- Технички податоци 150
- Информации за бучава вибрации 151
- Изјава за сообразност 152
- Монтажа 152
- Полнење на батеријата види слика a 153
- Ставање на битовите за одвртувачот во магацинот за битови види слики 154
- Замена на алатот види слика d 155
- Ставање во употреба 155
- Употреба 155
- Одржување и сервис 156
- Одржување и чистење 156
- Совети при работењето 156
- Сервисна служба и совети при користење 157
- Отстранување 158
- Транспорт 158
- Opšta upozorenja za električne alate 159
- Srpski 159
- Upozorenje 159
- Uputstva o sigurnosti 159
- Sigurnosna uputstva za odvrtač 162
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje 163
- Komponente sa slike 164
- Opis proizvoda i rada 164
- Upotreba prema svrsi 164
- Informacije o šumovima vibracijama 165
- Tehnički podaci 165
- Izjava o usaglašenosti 166
- Montaža 167
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a 167
- Ubacivanje umetaka uvrtača u bit matacin pogledajte slike b c 168
- Promena alata pogledajte sliku d 169
- Puštanje u rad 169
- Održavanje i servis 170
- Održavanje i čišćenje 170
- Uputstva za rad 170
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 171
- Transport 171
- Uklanjanje djubreta 171
- Opozorilo 172
- Slovensko 172
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 172
- Varnostna navodila 172
- Rezalna orodja vzdržujte tako da bodo vedno ostra in čista 175
- Skrbno ne govana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva 175
- Varnostna navodila za vijačnik 176
- Varnostna opozorila za polnilne naprave 176
- Opis in zmogljivost izdelka 177
- Uporaba v skladu z namenom 177
- Komponente na sliki 178
- Tehnični podatki 178
- Podatki o hrupu vibracijah 179
- Izjava o skladnosti 180
- Montaža 180
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a 180
- Namestitev vijačnih nastavkov v vlagalnik glejte sliki b c 182
- Zamenjava orodja glejte sliko d 182
- Delovanje 183
- Navodila za delo 184
- Vzdrževanje in servisiranje 184
- Vzdrževanje in čiščenje 184
- Odlaganje 185
- Servis in svetovanje o uporabi 185
- Transport 185
- Hrvatski 186
- Opće upute za sigurnost za električne alate 186
- Upozorenje 186
- Upute za sigurnost 186
- Električni alat pribor radne alate itd koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip uređaja kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove 189
- Uporaba električnih alata za dru ge primjene nego što je to predviđeno može dovesti do opasnih situacija 189
- Upute za sigurnost za odvijač 189
- Upute za sigurnost za punjače 190
- Opis proizvoda i radova 191
- Prikazani dijelovi uređaja 191
- Uporaba za određenu namjenu 191
- Informacije o buci i vibracijama 192
- Tehnički podaci 192
- Izjava o usklađenosti 193
- Montaža 194
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a 194
- Stavljanje nastavaka odvijača u magazin za nastavke odvijača vidjeti slike b c 195
- Puštanje u rad 196
- Zamjena alata vidjeti sliku d 196
- Održavanje i servisiranje 197
- Održavanje i čišćenje 197
- Upute za rad 197
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 198
- Transport 198
- Zbrinjavanje 199
- Ohutusnõuded 200
- Tähelepanu 200
- Üldised ohutusjuhised 200
- Kandke sobivat rõivastust ärge kandke laiu riideid ega ehteid hoid ke juuksed rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal 201
- Davad riided ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osa de vahele 202
- Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel 203
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel 204
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 204
- Nõuetekohane kasutamine 205
- Seadme osad 205
- Tehnilised andmed 205
- Andmed müra vibratsiooni kohta 206
- Aku laadimine vt joonist a 207
- Montaaž 207
- Vastavus normidele 207
- Tarviku magasini täitmine kruvikeerajaotsakutega vt jooniseid b c 209
- Tarviku vahetus vt joonist d 209
- Kasutus 210
- Seadme kasutuselevõtt 210
- Hooldus ja puhastus 211
- Hooldus ja teenindus 211
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 211
- Tööjuhised 211
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 212
- Transport 212
- Bridinajums 213
- Drošības noteikumi 213
- Latviešu 213
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 213
- Elektroinstrumenta kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes rotaslietas un gari mati 215
- Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas netuviniet matus apģērbu un aizsar gcimdus elektroinstrumenta kustīgajām daļām 215
- Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos pirms elektro instrumenta pievienošanas elektrotīklam akumulatora ievietošanas vai izņemšanas kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties ka tas ir izslēgts 215
- Pārnesot elektroinstrumentu ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā kad elektroinstruments ir ieslēgts var viegli notikt nelaimes gadījums 215
- Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem nekā tiem kuriem to ir pare dzējusi ražotājfirma ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām 216
- Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus papildpiederumus darbinstrumentus utt kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem ņe mot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības 216
- Drošības noteikumi skrūvgriežiem 217
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 217
- Nodrošiniet lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts perso nāls nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus 217
- Ti kai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni 217
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 218
- Pielietojums 218
- Attēlotās sastāvdaļas 219
- Tehniskie parametri 219
- Informācija par troksni un vibrāciju 220
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls a 221
- Atbilstības deklarācija 221
- Montāža 221
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls d 223
- Skrūvgrieža uzgaļu ievietošana darbinstrumentu magazīnā attēli b c 223
- Lietošana 224
- Uzsākot lietošanu 224
- Apkalpošana un apkope 225
- Apkalpošana un tīrīšana 225
- Norādījumi darbam 225
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 226
- Transportēšana 226
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 227
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 228
- Lietuviškai 228
- Saugos nuorodos 228
- Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatoriniais gręžtuvais 231
- Prižiūrėkite vaikus 232
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais 232
- Taip bus užtikrinama kad vaikai su krovikliu nežaistų 232
- Elektrinio įrankio paskirtis 233
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 233
- Pavaizduoti prietaiso elementai 233
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 234
- Techniniai duomenys 234
- Atitikties deklaracija 235
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr pav a 236
- Montavimas 236
- Suktuvo antgalių įdėjimas į antgalių apkabą žiūr pav b c 237
- Naudojimas 238
- Paruošimas naudoti 238
- Įrankių keitimas žr pav d 238
- Darbo patarimai 239
- Priežiūra ir servisas 239
- Priežiūra ir valymas 239
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 240
- Transportavimas 240
- Šalinimas 240
Похожие устройства
- Intois One Н 9 кВт 196 Руководство пользователя
- Intois Оптима Н 7.5 кВт 186 Руководство пользователя
- Kotitonttu AINOVA LT-10D 00-00000132 Паспорт
- Kotitonttu AINOVA QM-14 00-00000124 Паспорт электрокотел
- Oasis eco ke-7,5 4640130901561 руководство по эксплуатации
- Oasis Eco kn-7.5 4640130929831 Руководство по эксплуатации
- Protherm Скат 12КE 14, 0010023648 Руководство по эксплуатации
- Protherm Скат 12KR 13 0010008953 Инструкция к Protherm Скат 12KR 13 10008953
- Protherm Скат 14КE 14 0010023649 Инструкция к Protherm Скат 14КR 13 10008954
- Protherm Скат 21КE 14 .0010023651 Руководство по эксплуатации
- Protherm Скат 21KR 13 0010008956 Инструкция к Protherm Скат 21КR 13 10008956
- Protherm Скат 24KR 13 0010008957 Инструкция к Protherm Скат 24КR 13 10008957
- Protherm Скат 28КE 14 0010023653 Руководство по эксплуатации
- Protherm Скат 6КE 14, 0010023646 Руководство по эксплуатации
- Protherm Скат 9КE 14 0010023647 Инструкция к Protherm Скат 9КE 14 0010023647
- Protherm Скат 9КE 14 0010023647 Инструкция по эксплуатации
- Protherm Скат 9KR 13 0010008952 Инструкция к Protherm Скат 9КR 13 10008952
- Teplodom i-TRM SILVER - 9 Р=9кВт, Uвх=220/380В, Sотапл=90 кв.м 268 Инструкция к TEPLODOM i-TRM SILVER - 9 268
- Zota 3 Balance ZB3468420003 Инструкция к ZOTA Balance 3 ZB 346842 0003
- Zota 6 Balance ZB3468420006 Инструкция к ZOTA Balance 3 ZB 346842 0003