Tesy GCV 1004724D C22 ECW 305084 Инструкция Modeco Cloud онлайн [78/108] 864383
![Tesy GCV 1004724D C22 ECW 305084 Инструкция Modeco Cloud онлайн [78/108] 864383](/views2/2102279/page78/bg4e.png)
78
FR
TESY vous remerci d’avoir choisi notre produit.
Nous espérons que cet appareil contribuera à améliorer le confort dans votre
maison.
Cette description technique et le manuel d‘instruction servent à décrire le
principe de fonctionnement de notre produit, les conditions de son installation
correcte et son bon fonctionnement. Le manuel d’Instruction est destiné au
technicien qualié qui eectuera l’installation de l’appareil, le démontage et la
réparation en cas de défauts de fonctionnement.
Notez que le respect des instructions dans la présente notice est exclusivement
du bénéce au prot de l`acheteur, mais en même temps c`est l`une des
conditions essentielles mentionnées dans la carte de garantie concernant la
validité du service de garantie. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable
en cas des pannes et des dommages possibles, provoqués par l`utilisation et/ou
le montage inadéquats dus au non-respect des instructions dans cette notice.
Le chaue-eau électrique est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-21.
I. FONCTIONNEMENT
Cet appareil est conçu pour produire ecacement de l‘eau chaude sanitaire à
l’usage domestique dans des maisons où la pression de l’eau en fonctionnement
ne dépasse pas 6 bars (0,6 MPa). Il est exclusivement destiné à l’utilisation dans des
locaux fermés et chaués où la température ne tombe pas en dessous de 4°C. Il
n’est pas conçu pour fonctionner comme un chaue eau électrique instantané en
continuation. Cet appareil est conçu pour fonctionner dans régions où la dureté de
l’eau ne dépasse pas 10° dH.
S’il soit installé dans une région où l’eau est plus „dure“ l’accumulation très rapide
de dépôts de calcaire est possible. Cette accumulation devient la cause d’un bruit
spécique pendant la chaue et la détérioration rapide de l’équipement électrique.
Pour les régions où l‘eau est plus «dure» il est recommandé de détartrer l’appareil
chaque année, et d’utiliser un élément chauant dont la puissance ne dépasse pas
2 kW.
II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Capacité nominale du chaue-eau, exprimée en litres - voir la plaque
signalétique
2. Tension nominale - voir la plaque signalétique
3. Puissance nominale - voir la plaque signalétique
4. Pression nominale - voir la plaque signalétique
Ce chire n’indique pas la pression de l’eau en fonctionnement dans la
tuyauterie. Elle indique la pression de propre fonctionnement de l`appareil
conformément aux exigences des normes de sécurité.
5. Type - chaue-eau à accumulation, avec isolation thermique
6. Consommation journalière d‘électricité – voir Annexe I
7. Prol de charge nominale - voir Annexe I
8. Volume d‘eau chaude mitigée à 40°C V40 en litres - voir Annexe I
9. Température maximale du thermostat - voir Annexe I
10. Température réglage préétabli d‘usine - voir Annexe I
11. Efficacité énergétique de la production d‘eau chaude sanitaire - voir Annexe II
III. CONSIGNES DE SECURITE
•
Le chaue-eau doit être installé en respectant les consignes de sécurité incendie
•
Ne jamais mettre le chaue-eau sous tension avant de vous assurer que l’appareil est plein d’eau
ATTENTION! L’INSTALLATION ET LE BRANCHEMENT INCORRECT DE L'APPAREIL RISQUENT D'ENTRAINER DES
CONSEQUENCES GRAVES POUR LA SANTE ET PEUT PROVOQUER MEME LA MORT DES UTILISATEURS. CECI PEUT
EGALEMENT ENDOMMAGER LEUR PROPRIETE, AINSI QUE CELLE DES TIERS, A LA SUITE D’INONDATIONS, EXPLOSIONS OU
FEUX. L'installation, le raccordement au réseau d'eau et le raccordement au réseau électrique doivent être eectuées par
des techniciens qualiés. Un technicien qualié signie une personne qui a des compétences appropriées selon la
réglementation de l'état concerné
•
Portez une attention élevée pour raccorder correctement l de protection (modèles équipés d’un
cordon d‘alimentation sans che).
•
S’il y existe un risque de baisse de la température au dessous de 0°C, vidangez le chaue-eau (voir
les instructions p. V, paragraphe 2 « Raccordement hydraulique »).
•
En fonctionnement (mode de chaue) un faible écoulement d’eau par l‘orice de drainage de la
soupape de sécurité est normal. Elle doit être laissée ouverte à l`aire. An de prévenir tout dommage
causé par l‘eau, il faut prendre des mesures pour l‘enlèvement ou la collecte de l`eau d‘écoulement
tout en respectant les dispositions de p.2 paragraphe V.
•
Pendant la chaue, l`appareil peut émettre un léger bruit analogue à celui d’une bouilloire. Ce
bruit est normal et ne traduit aucun défaut de l’appareil. Avec le temps le bruit devient plus fort à
cause de l`accumulation de calcaire.
•
Pour éliminer le bruit il est nécessaire de nettoyer l’appareil. Le service de garantie ne couvre pas
cette procédure.
•
An de garantir le bon fonctionnement de votre chaue-eau eectuez l’examen et le nettoyage
régulier du clapet anti-retour. Dans les régions où l’eau est très « dure » procédez à l’enlèvement du
calcaire accumulé. Le service de garantie ne couvre pas cette procédure.
Il est strictement interdit de faire tout type de changement ou modication dans le schéma d’installation
électrique du chaue-eau. La présence d’une modication entraîne l‘annulation de la garantie. Toute
suppression d’éléments intégrés, l‘installation de matériel supplémentaire, le remplacement d’éléments avec
analogues non référencées par le fabricant peut sera considéré comme une modication.
•
Si le cordon d’alimentation (modèles de chaue-eau muni d’un tel) est endommagé il doit être
remplacé par le service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un
danger
•
Cet appareil est destiné à être utilisé par des enfants de 8 ans et majeurs et par des personnes
ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances
insusantes, sous la surveillance et les instructions d’un responsable de leur sécurité.
•
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec.
•
Le nettoyage et l’entretien de l‘appareil ne doit pas être eectué par des enfants sans la surveillance
d’une personne adulte et informée.
Похожие устройства
- Tesy GCV 1004724D C22 ECW 305084 Руководство по эксплуатации Modeco Cloud
- Tesy GCV 1004724D C22 ECW 305084 Подключение к Интернету
- Tesy GCV 1204420 B11 TSRC ч303786 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 1204724D C21 TS2RC 302880 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 1504424D B14 TBRC 304947 Инструкция к TESY GCV 1004424D B14 TBRC 304945
- Tesy GCV 1504724D C22 ECW 305086 Руководство по эксплуатации Modeco Cloud
- Tesy gcv 1505620 d06 src 304062 Инструкция по эксплуатации
- Tesy gcv 1505624c d06 s2r 304064 Инструкция по эксплуатации
- Tesy gcv 2005624c d06 s2rс 304065 Инструкция по эксплуатации
- Tesy TBRC GCR 1004424D B14 304950 Инструкция к TESY GCV 1004424D B14 TBRC 304945
- WURTH S3-KOFFR 07001022 961 1 Инструкция к товару
- Parpol V 500 400500 Сравнительные характеристики
- Parpol V 500 400500 Инструкция по эксплуатации
- Groz GR45505 Инструкция к Groz GR45505
- Berkut SP2070EP Инструкция к BERKUT SP2070EP
- Einhell GE-SC 35/1 Li Solo 3420650 Инструкция к Einhell GE*SC 35/1 Li*Solo 3420650
- Berkut SMART SP2000ЕР Инструкция к BERKUT SMART SP2000ЕР
- Berkut SP3030ЕР Инструкция к BERKUT SP3030ЕР
- Rothenberger ROCAL 20 61100 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC GC-SC 36/31 LI-Solo 3420660 Инструкция по эксплуатации