Atlantic Vertigo Steatite 50 831159 [38/40] Funcionamiento puesta en marcha
![Atlantic Vertigo Steatite 50 831159 [38/40] Funcionamiento puesta en marcha](/views2/1625991/page38/bg26.png)
38
FUNCIONAMIENTO / PUESTA EN MARCHA
No poner nunca bajo tensión el termo eléctrico sin agua. Esto dañaría el elemento de
calefacción.
Llene el termo de agua, abriendo la llave de corte del agua fría y los grifos de agua caliente,
cuando salga agua por ellos, ciérrelos, empezando por el más bajo y terminando por el más alto
(ducha), de esta forma se eliminará el aire del termo y de las tuberías. Verifique la
impermeabilidad de las tuberías y de la junta de la brida bajo la carcasa. En caso de fuga, apriete
ligeramente. Compruebe el funcionamiento de los dispositivos de seguridad de llenado y de
vaciado. Conecte el aparato a la red.
Entre 15 y 30 minutos más tarde, según la capacidad del aparato, el agua goteará por el orificio
de la válvula de seguridad. Este fenómeno se debe a la dilatación del agua. Los termos con
resistencia blindada pueden producir un ruido de ebullición durante el calentamiento en función de
la calidad del agua, este ruido no se debe a ningún tipo de defecto. Para evitar la proliferación de
bacterias tales como la legionela, suba la temperatura a 60° una vez al día. Los límites del
termostato vienen fijados de fábrica.
Corte la alimentación eléctrica del termo y acuda a un profesional si constata una fuga de
agua hirviendo por la válvula de seguridad o al abrir el grifo de agua caliente.
El termo eléctrico dispone de una pantalla digital que permite elegir el modo de
funcionamiento (véase fig. 4 p. 5).
1/ Selector de funcionamiento: (Ref. A): Permite elegir el modo de funcionamiento
2/ Modos de funcionamiento:
Modo ANTIHIELO (Ref. B): Ajuste automático a la temperatura de consigna (7°C),
permitiendo reducir el consumo eléctrico durante los periodos de ausencia del usuario.
Modo MANUAL (Ref. C): El usuario podrá elegir la temperature de consigna (entre 50°C
and 70°). Atención: Esta operación puede incrementar el consume eléctrico del producto.*
Modo SMART (Ref. D): Funcionamiento totalmente automático del termo eléctrico.
Después de un periodo de aprendizaje, el aparato ajustará la temperatura de consigna a las
necesidades del usuario. Esto permite la optimización del consumo eléctrico
Modo BOOST (Ref. E): Botón táctil para activar el rápido calentamiento del termo. El modo
BOOST se desactiva automáticamente cuando la totalidad de agua caliente ya está
disponible.
3/ Indicador de duchas (Ref. F):
Indicador de la cantidad de agua caliente disponible. Cuando el símbolo de ducha está
parpadeando significa que el agua necesaria para una ducha se está calentando.
4/ Indicador de encendido (Ref. E): Este indicador se ilumina cuando el termo eléctrico está
conectado a la corriente.
ES
Содержание
- Tapez une citation prise dans le document ou la synthèse d un passage intéressant vous pouvez placer la zone de texte n importe où dans le document et modifier sa mise en forme à l aide de l onglet outils de dessin 2
- Ø10 min 2
- Flat 30 5
- Flat 50 80 100 5
- Electrical connection 9
- Hydraulic connectio 9
- Installation 9
- Product mounting 9
- Setup operation 10
- Maintenance 11
- Maintenance by a qualified person 11
- Troubleshooting 11
- User maintenance 11
- Scope of the guarantee 12
- Технічні характеристики 15
- Установка 15
- Пуск функціонування 16
- Обслуговування 18
- Умови дії гарантії 19
- Of ramadan city egypt 20
- Виробник atlantic ecet engineering company for energy technology sae industrial zone a1 west block 1 20
- Гарантійні зобовязання 20
- Установка 26
- Федерации обращайтесь по тел 8 800 100 21 77 бесплатно с городских телефонов с актуальным списком сервисных центров и развернутой информацией по эксплуатации можно ознакомиться на сайте www atlantic comfort ru или по телефону 8 800 100 21 77 26
- Использование прибора 28
- В случае некорректной работы изделия на дисплее высвечивается сигнал об ошибке ошибка led статус значение действие 29
- Домашнее обслуживание 29
- Замените зонд 29
- Замените основную плату 29
- Индикатор питания ссылка g этот свет появляется когда водо нагреватель подключен к источнику питания 29
- Корпус водонагревателя нужно время от времени вытирать влажной мягкой тряпкой или губкой ни в коем случае не используйте абразивные или пенообразующие средства сервисное обслуживание водонагревателей осуществляется не позднее 10 дней по истечению указанного ниже срока от даты покупки эвн и даты проведения последнего сервисного обслуживания сервисное обслуживание состоит из чистки внутреннего бака водонагревателя от накипи 29
- Некорректрая работа 29
- Обслуживание 29
- Обслуживание квалифицированным персоналом 29
- Ошибка 3 29
- Ошибка 9 29
- Прежде чем снять пластиковую крышку чтобы избежать возможности получия травм или удара электрического тока убедитесь что прибор отключен от питания 29
- Раз в месяц приводить в действие узел слива устройства гидравлической безопасности удалить накипь и проверить чтобы он не заедал несоблюдение этого правила может вызвать повреждение прибора и потерю гарантии 29
- Условия действия гарантии 30
- Instalación 37
- Funcionamiento puesta en marcha 38
- Ante todo desmontaje o manipulación del aparato asegúrese de que la alimentación ha sido cortada 39
- Antes de proceder vuelva a colocar el elemento calefactor y apriete las tuercas moderadamente cierre cruzado compruebe la estanqueidad un día después y realice los ajustes necesarios si el cable está dañado se debe reemplazar por un cable especial o kit disponible por parte del fabricante o sus distribuidores 39
- Elimine la cal sin frotar la cuba para evitar el deterioro del revestimiento cambie el ánodo de magnesio cuando su diámetro sea inferior a 10mm o cada 2 años para sustituir el elemento de calefacción o el ánodo será necesario vaciar el calentador y 39
- En caso de funcionamiento anormal del aparato aparecerá una señal de error en la pantalla digital indicador led estatus significado solución 39
- Mantenimiento 39
- Mantenimiento doméstico 39
- Mantenimiento especializado 39
- Reemplazar la junta 39
- Solución de problemas 39
- Una vez al mes se debe activar el mecanismo de descarga de la válvula de seguridad para evitar su calcificación y verificar que no se encuentra bloqueado el ignorar está operación podría provocar el deterioro del aparato y la pérdida de la garantía 39
- Vaciado corte la alimentación eléctrica y el agua fría y abra el grifo del agua caliente 39
- Campos de aplicación 40
Похожие устройства
- Patriot TR 245 UES 21 В 250205245 Инструкция
- Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420
- Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 50 831193 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420
- Atlantic Vertigo Steatite WIFI 50 W 831180 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite WIFI 50 W 831180
- Haier ES100V-F1 GA0GH7E00RU Инструкция к Haier ES100V-F1
- Haier ES10V-Q1 GA0SC1E1CRU Инструкция по эксплуатации
- Haier ES15V-Q1 GA0SC4E1CRU Инструкция по эксплуатации
- Haier ES30V Q1 GA0SC3E1CRU Инструкция по эксплуатации
- Haier FCD-JTLD150 GA0C50E02RU Инструкция по эксплуатации
- Patriot TR 300 Li 250305006 Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-SGD100-FS Руководство по эксплуатации
- Philips AWH1011/51(85HB) Руководство по эксплуатации
- Philips AWH1053/51(55LA) Руководство по эксплуатации
- ROINTE CAPRI INSTANT 7000 W CWE700DHWU4 Инструкция к ROINTE CAPRI INSTANT 7000 W CWE700DHWU4
- Термекс аккумуляционный бытовой IC 10 U ЭдЭБ01497 Инструкция к Термекс IC 10 U ЭдЭБ01497
- Термекс аккумуляционный, бытовой IRP 200 V combi PRO ЭдЭБ01583 Инструкция к товару
- Термекс аккумуляционный MS 100 V pro ЭдЭБ01921 Инструкция к Термекс MS 100 V pro ЭдЭБ01921
- Термекс аккумуляционный MS 80 V pro ЭдЭБ01920 Инструкция к Термекс MS 100 V pro ЭдЭБ01921
- Термекс Surf 6000 ЭдЭБ00384 Инструкция по эксплуатации
- Patriot TR 340XL 40 V 250205340 Инструкция по эксплуатации