Karcher LMO 18-33 Battery 1.444-401 [87/248] Vaarallisuusasteet
![Karcher LMO 18-33 Battery (1.444-400.0) [87/248] Vaarallisuusasteet](/views2/1640325/page87/bg57.png)
Suomi 87
Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si-
nun on noudatettava lakimääräi-
siä yleisiä turvallisuus- ja
tapaturmantorjuntamääräyksiä.
Vaarallisuusasteet
VAARA
● Huomautus välittömästi uh-
kaavasta vaarasta, joka voi ai-
heuttaa vakavan
ruumiinvamman tai johtaa kuo-
lemaan.
몇 VAROITUS
● Huomautus mahdollisesta
vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa vakavan ruumiin-
vamman tai voi johtaa kuole-
maan.
몇 VARO
● Huomautus mahdollisesta
vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa vähäisiä vammo-
ja.
HUOMIO
● Huomautus mahdollisesta
vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa aineellisia vahin-
koja.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAARA ● Laite voi singota
esineitä sekä aiheuttaa käsien ja
jalkojen irti leikkautumisen ja
johtaa siten vakaviin vammoihin
tai kuolemaan. ● Huolimaton
työskentely voi aiheuttaa vaka-
via vammoja. Älä käytä laitetta
huumeiden, alkoholin tai lääk-
keiden vaikutuksen alaisena tai
kun olet väsynyt.
몇 VAROITUS ● Lapset tai hen-
kilöt, jotka eivät ole tutustuneet
tähän ohjeeseen, eivät saa käyt-
tää tätä laitetta. Paikallisissa
määräyksissä saatetaan rajoit-
taa käyttäjän ikää. ● Lapset ei-
vät saa leikkiä laitteella. ● Valvo
lapsia sen varmistamiseksi, että
he eivät leiki laitteella. ● Käytä
laitetta vain tässä käyttöohjees-
sa määritellyllä akulla. Kun käy-
tät akkukäyttöisiä laitteita,
noudata perusteellisia varotoi-
menpiteitä, loukkaantumisen,
tulipalon ja akun vuotamisen ris-
kien pienentämiseksi. ● Kun
työskentelet tällä laitteella, käytä
pitkiä, vahvoja housuja, pitkähi-
haisia vaatteita sekä saappaita,
joissa on hyvä pito. Älä työsken-
tele paljain jaloin. Älä käytä san-
daaleja tai lyhyitä housuja. Vältä
väljiä vaatteita sekä vaatteita,
joissa on nyörejä ja nauhoja.
● Käytä suoja- tai turvalaseja,
joissa on sivusuoja. ● Kuljeta lai-
tetta rinteessä aina poikittain.
Vakavien vammojen vaara, jos
kuljetat laitetta työskentelyn ai-
kana ylös ja alas rinnettä.
● Käytä laitetta kävellen, älä
juokse. Varmista tukeva seiso-
ma-asento ja tasapaino erityi-
sesti, kun työskentelet rinte
issä.
● Onnettomuusvaara liukastu-
misen vuoksi. Älä käytä laitetta
rinteiden tai ojien reunoilla tai
liian kaltevissa rinteissä.
Содержание
- Lmo 18 33 battery 1
- Register your product 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 7
- Gefahrenstufen 7
- Inhalt 7
- Sicherheitshinweise 7
- Arbeitsplatzsicherheit 8
- Sicherer betrieb 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Restrisiken 11
- Risikoverringerung 11
- Akkupack 12
- Deutsch 12
- Gerätebeschreibung 12
- Griff montieren 12
- Inbetriebnahme 12
- Lieferumfang 12
- Montage 12
- Mulchkeil montieren 12
- Sicherheitseinrichtungen 12
- Symbole auf dem gerät 12
- Umweltschutz 12
- Zubehör und ersatzteile 12
- Überlastschutz 12
- Akkupack entfernen 13
- Akkupack montieren 13
- Allgemeine hinweise zur handhabung des rasenmähers 13
- Betrieb 13
- Betrieb beenden 13
- Deutsch 13 13
- Grasfangkorb leeren 13
- Grasfangkorb montieren 13
- Lagerung 13
- Randbereich mähen 13
- Rasen mähen 13
- Transport 13
- Blockierungen entfernen 14
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Gerät reinigen 14
- Hilfe bei störungen 14
- Messer ersetzen 14
- Pflege und wartung 14
- Technische daten 14
- Contents 15
- English 15 15
- Eu konformitätserklärung 15
- H jenner s reiser 15
- Hazard levels 15
- Read these safety in structions these origi nal instructions the safety instructions provided with the battery pack and the operating instructions supplied with the battery pack standard charger before using the device for the first time proceed accordingly keep the booklets for future ref erence or for future owners in addition to the notes in the op erating instructions you also need to take into consideration the general safety regulations and accident prevention guide lines applicable by law hazard levels danger indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death 15
- Safety instructions 15
- General safety instructions 16
- Occupational safety 16
- Safe operation 17
- Environmental protection 19
- Intended use 19
- Residual risks 19
- Risk reduction 19
- Accessories and spare parts 20
- Attaching the mulch plug 20
- Device description 20
- English 20
- Initial startup 20
- Installation 20
- Installing the battery pack 20
- Installing the grass catcher 20
- Installing the handle 20
- Overload protection 20
- Rechargeable battery pack 20
- Safety devices 20
- Scope of delivery 20
- Symbols on the device 20
- Care and service 21
- Cleaning the device 21
- Emptying the grass catcher 21
- English 21 21
- Finishing operation 21
- General information on handling the lawnmower 21
- Mowing edges 21
- Mowing lawns 21
- Operation 21
- Removing the battery pack 21
- Storage 21
- Transport 21
- English 22
- Eu declaration of conformity 22
- H jenner s reiser 22
- Removing blockages 22
- Replacing the blade 22
- Technical data 22
- Troubleshooting guide 22
- Warranty 22
- Consignes de sécurité 23
- Consignes de sécurité générales 23
- Contenu 23
- Niveaux de danger 23
- Sécurité de l espace de travail 24
- Fonctionnement sûr 25
- Risques résiduels 27
- Réduction des risques 27
- Utilisation conforme 27
- Accessoires et pièces de rechange 28
- Bloc batterie 28
- Description de l appareil 28
- Dispositifs de sécurité 28
- Etendue de livraison 28
- Français 28
- Montage 28
- Monter la poignée 28
- Protection contre les surcharges 28
- Protection de l environnement 28
- Symboles sur l appareil 28
- Enlever le cache de la batterie 29
- Français 29 29
- Mise en service 29
- Monter l obturateur mulching 29
- Monter le bac à herbe 29
- Monter le bloc batterie 29
- Remarques générales pour manipuler la tondeuse à gazon 29
- Stockage 29
- Terminer l utilisation 29
- Tondre le gazon 29
- Tondre les bordures 29
- Transport 29
- Utilisation 29
- Vider le bac à herbe 29
- Caractéristiques techniques 30
- Dépannage en cas de défaut 30
- Enlever les obstructions 30
- Entretien et maintenance 30
- Français 30
- Garantie 30
- Nettoyer l appareil 30
- Remplacer la lame 30
- Avvertenze di sicurezza 31
- Déclaration de conformité ue 31
- H jenner s reiser 31
- Indice 31
- Italiano 31 31
- Livelli di pericolo 31
- Prima dell utilizzo ini ziale dell apparecchio leggere le presenti avvertenze di sicurezza le presenti istruzioni per l uso originali le avvertenze di sicurezza allegate all unità ac cumulatore e le istruzioni per l uso originali allegate all unità accumulatore caricabatterie standard e attenervisi agire se condo quanto indicato nelle istruzioni conservare i libretti per un uso futuro o per un suc cessivo proprietario osservare sempre sia le indica zioni riportate nelle istruzioni sia le norme generali vigenti in ma teria di sicurezza antinfortunisti ca livelli di pericolo pericolo indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte 31
- Avvertenze di sicurezza generali 32
- Funzionamento sicuro 33
- Sicurezza della postazione di lavoro 33
- Riduzione dei rischi 35
- Rischi residui 35
- Accessori e ricambi 36
- Descrizione dell apparecchio 36
- Dispositivi di sicurezza 36
- Impiego conforme alle disposizioni 36
- Italiano 36
- Predisposizione alla circolazio ne sanguigna insufficiente dita spesso fredde e formicolio bassa temperatura ambiente indossare guanti caldi per pro teggere le mani se l oggetto viene afferrato troppo saldamente la circola zione sanguigna può essere ostacolata un funzionamento interrotto da pause è meglio di un fun zionamento continuo consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell appa recchio o se i sintomi si verifi cano ripetutamente p es formicolio e dita fredde 36
- Protezione da sovraccarico 36
- Simboli riportati sull apparecchio 36
- Tutela dell ambiente 36
- Volume di fornitura 36
- Avvertenze generali per l uso del tosaerba 37
- Fine del funzionamento 37
- Italiano 37 37
- Messa in funzione 37
- Montaggio 37
- Montaggio del cesto raccoglierba 37
- Montaggio del cuneo per pacciame 37
- Montaggio del manico 37
- Montaggio dell unità accumulatore 37
- Tosatura dell erba 37
- Tosatura della zona marginale 37
- Unità accumulatore 37
- Cura e manutenzione 38
- Guida alla risoluzione dei guasti 38
- Immagazzinaggio 38
- Italiano 38
- Pulizia dell apparecchio 38
- Rimozione dei bloccaggi 38
- Rimozione dell unità accumulatore 38
- Sostituzione della lama 38
- Svuotamento del cesto raccoglierba 38
- Trasporto 38
- Dati tecnici 39
- Dichiarazione di conformità ue 39
- Garanzia 39
- H jenner s reiser 39
- Inhoud 39
- Lees voor het eerste gebruik van het toestel deze veiligheidsaanwijzingen deze originele gebruiksaanwij zing de bij het accupack gele verde veiligheidsaanwijzingen en de meegeleverde veilig heidsinstructies accupack standaard oplader handel over eenkomstig bewaar de docu mentatie voor later gebruik of voor de volgende eigenaar 39
- Nederlands 39 39
- Veiligheidsinstructies 39
- Algemene veiligheidsinstructies 40
- Gevarenniveaus 40
- Veilig gebruik 41
- Veiligheid van de werkplek 41
- Reduceren van risico s 43
- Restrisico s 43
- Beschrijving apparaat 44
- Lage omgevingstemperatuur draag warme handschoenen om uw handen te beschermen belemmering van de doorbloe ding door stevig vastpakken ononderbroken gebruik is schadelijker dan door pauzes onderbroken gebruik bij regelmatig langdurig ge bruik van het apparaat en bij herhaaldelijk optreden van symptomen zoals tinteling in de vingers koude vingers dient u contact op te nemen met een arts 44
- Leveringsomvang 44
- Milieubescherming 44
- Nederlands 44
- Overlastbeveiliging 44
- Reglementair gebruik 44
- Symbolen op het apparaat 44
- Toebehoren en reserveonderdelen 44
- Veiligheidsinrichtingen 44
- Accupack 45
- Accupack monteren 45
- Accupack verwijderen 45
- Algemene aanwijzingen over de omgang met de grasmaaier 45
- Gazon maaien 45
- Grasvangkorf monteren 45
- Greep monteren 45
- Inbedrijfstelling 45
- Montage 45
- Mulchverdeler monteren 45
- Nederlands 45 45
- Randbereik maaien 45
- Werking 45
- Werking beëindigen 45
- Apparaat reinigen 46
- Blokkeringen verwijderen 46
- Grasvangkorf legen 46
- Hulp bij storingen 46
- Mes vervangen 46
- Nederlands 46
- Opslag 46
- Technische gegevens 46
- Transport 46
- Verzorging en onderhoud 46
- Antes de utilizar por primera vez el equipo lea y siga estas instrucciones de seguridad este manual de ins trucciones las instrucciones de seguridad adjuntas a la batería y el manual de instrucciones ad junto de la batería cargador es tándar actúe conforme a estos documentos conserve los ma nuales para su uso posterior o para futuros propietarios además de las instrucciones in cluidas en el manual de instruc ciones debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente niveles de peligro peligro aviso de un peligro inminente que produce lesiones corpora les graves o la muerte 47
- Español 47 47
- Eu conformiteitsverklaring 47
- Garantie 47
- H jenner s reiser 47
- Instrucciones de seguridad 47
- Niveles de peligro 47
- Índice de contenidos 47
- Instrucciones generales de seguridad 48
- Seguridad en el lugar de trabajo 49
- Servicio seguro 49
- Reducción del riesgo 51
- Riesgos residuales 51
- Accesorios y recambios 52
- Cionados con la vibración no puede establecerse una dura ción general válida para el uso de la motosierra porque de pende de muchos factores predisposición personal a pa decer trastornos circulatorios graves dedos fríos con fre cuencia picor en las manos temperatura ambiente baja lleve guantes calientes para protegerse las manos trastorno circulatorio limitado mediante un agarre firme un funcionamiento continuo resulta más perjudicial que un uso interrumpido con pausas en el caso de un uso regular prolongado del equipo y de la aparición repetida de los sínto mas p ej picor en las manos dedos fríos debe consultar a su médico 52
- Dispositivos de seguridad 52
- Español 52
- Protección del medioambiente 52
- Símbolos en el equipo 52
- Uso previsto 52
- Volumen de suministro 52
- Batería 53
- Corte de césped 53
- Descripción del equipo 53
- Español 53 53
- Indicaciones generales para el manejo del cortacésped 53
- Montaje 53
- Montaje de la batería 53
- Montaje de la empuñadura 53
- Montaje del accesorio para trituración 53
- Montaje del recipiente colector de césped 53
- Protección contra sobrecarga 53
- Puesta en funcionamiento 53
- Servicio 53
- Almacenamiento 54
- Conservación y mantenimiento 54
- Corte de césped en zonas limítrofes 54
- Español 54
- Finalización del servicio 54
- Limpieza del equipo 54
- Retirada de la batería 54
- Retirada de obstáculos 54
- Sustitución de cuchillas 54
- Transporte 54
- Vaciado del recipiente colector de césped 54
- Ayuda en caso de fallos 55
- Datos técnicos 55
- Declaración de conformidad ue 55
- Garantía 55
- H jenner s reiser 55
- Português 55 55
- Índice 55
- Avisos gerais de segurança 56
- Indicações de segurança 56
- Níveis de perigo 56
- Segurança no local de trabalho 57
- Operação segura 58
- Riscos residuais 59
- Acessórios e peças sobressalentes 60
- Protecção do meio ambiente 60
- Redução dos riscos 60
- Utilização adequada 60
- Volume do fornecimento 60
- Colocação em funcionamento 61
- Conjunto da bateria 61
- Descrição do aparelho 61
- Dispositivos de segurança 61
- Montagem 61
- Montar a cunha de cobertura do solo 61
- Montar a pega 61
- Montar o conjunto de bateria 61
- Montar o depósito de recolha de erva 61
- Português 61 61
- Protecção contra sobrecarga 61
- Símbolos no aparelho 61
- Armazenamento 62
- Avisos gerais sobre o manuseamento da máquina de cortar relva 62
- Conservação e manutenção 62
- Cortar relvados 62
- Cortar zonas periféricas 62
- Esvaziar o depósito de recolha de erva 62
- Operação 62
- Português 62
- Remover o conjunto de bateria 62
- Terminar a operação 62
- Transporte 62
- Ajuda em caso de avarias 63
- Dados técnicos 63
- Declaração de conformidade ue 63
- Garantia 63
- Limpar o aparelho 63
- Português 63 63
- Remover os bloqueios 63
- Substituir a lâmina 63
- Faregrader 64
- Generelle sikkerhedsforskrifter 64
- Indhold 64
- Sikkerhedshenvisninger 64
- Sikkerhed på arbejdsstedet 65
- Sikker drift 66
- Resterende risici 67
- Korrekt anvendelse 68
- Leveringsomfang 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Overbelastningsbeskyttelse 68
- Risikoreduktion 68
- Risikoreduktion forsigtig hvis apparatet anvendes i længere tid kan blodgennem strømningen i hænderne ned sættes på grund af vibrationer der findes ingen generelt gæl dende anvendelsestid idet denne afhænger af flere fakto rer personlig tendens til dårligt blodomløb ofte kolde fingre fingerkløe lave omgivelsestemperatu rer bær varme handsker for at beskytte hænderne dårlig blodgennemstrøm ning fordi der holdes godt fast anvendelse uden afbrydelse er mere skadeligt end hvis der holdes pauser kontakt lægen hvis sympto merne f eks fingerkløe kolde fingre optræder gentagne gange ved regelmæssig læn gerevarende anvendelse af apparatet 68
- Sikkerhedsanordninger 68
- Symboler på apparatet 68
- Tilbehør og reservedele 68
- Batteripakke 69
- Beskrivelse af maskinen 69
- Dansk 69 69
- Generelle henvisninger vedrørende håndtering af plæneklipperen 69
- Ibrugtagning 69
- Monter udkasterskærmen 69
- Montering 69
- Montering af batteripakke 69
- Montering af greb 69
- Montering af græsopsamlingskurven 69
- Slåning af kantområder 69
- Slåning af plæne 69
- Afmontering af batteripakken 70
- Afslutning af driften 70
- Fjernelse af blokeringer 70
- Hjælp ved fejl 70
- Montering af kniv 70
- Opbevaring 70
- Pleje og vedligeholdelse 70
- Rengøring af maskinen 70
- Tekniske data 70
- Transport 70
- Tømning af græsopsamlingskurven 70
- Eu overensstemmelseserklæring 71
- Før du tar i bruk appa ratet første gang må du lese og følge sikkerhetshen visningene den originale bruks anvisningen de vedlagte sikkerhetshenvisningene for batteripakken og den vedlagte originale bruksanvisningen for batteripakken standardladeren følg anvisningene oppbevar heftene til senere bruk eller for annen eier i tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må du ta hen syn til de generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og fore bygging av ulykker risikonivå fare anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død 71
- Garanti 71
- H jenner s reiser 71
- Indhold 71
- Norsk 71 71
- Risikonivå 71
- Sikkerhetsanvisninger 71
- Generelle sikkerhetsanvisninger 72
- Sikkerhet på arbeidsplassen 72
- Sikker drift 73
- Forskriftsmessig bruk 75
- Leveringsomfang 75
- Miljøvern 75
- Redusering av risiko 75
- Restfarer 75
- Tilbehør og reservedeler 75
- Batteripakke 76
- Beskrivelse av apparatet 76
- Generell informasjon om håndtering av gressklipperen 76
- Igangsetting 76
- Montere batteripakke 76
- Montere bioklippkile 76
- Montere gressoppsamler 76
- Montere håndtak 76
- Montering 76
- Overlastvern 76
- Sikkerhetsinnretninger 76
- Symboler på apparatet 76
- Avslutte arbeidet 77
- Fjerne batteripakke 77
- Fjerne blokkeringer 77
- Lagring 77
- Norsk 77 77
- Rengjøre apparatet 77
- Skifte kniv 77
- Slå kanter 77
- Slå plen 77
- Stell og vedlikehold 77
- Transport 77
- Tømme gressoppsamler 77
- Bistand ved feil 78
- Eu samsvarserklæring 78
- Garanti 78
- H jenner s reiser 78
- Innehåll 78
- Svenska 78
- Tekniske data 78
- Allmän säkerhetsinformation 79
- Risknivåer 79
- Säkerhetsanvisningar 79
- Säkerhet på arbetsplatsen 80
- Säker användning 81
- Kvarstående risker 82
- Leveransens omfattning 83
- Miljöskydd 83
- Riskreducering 83
- Skador genom kontakt med knivarna skador genom föremål som slungas iväg riskreducering försiktighet längre användning av verkty get kan leda till vibrationsbase rade cirkulationsstörningar i händerna en allmängiltig tids längd för användningen kan in te fastläggas eftersom denna påverkas av många faktorer personliga anlag för dålig cir kulation ofta kalla eller dom nade fingrar låg omgivningstemperatur bär varma handskar för att skydda händerna kvävd cirkulation på grund av hårt grepp drift utan pauser är skadligare än drift med inlagda pauser vid regelbunden och oavbru ten användning av verktyget samt vid upprepade symtom som domnande och kalla fing rar bör du kontakta läkare 83
- Svenska 83 83
- Symboler på maskinen 83
- Säkerhetsanordningar 83
- Tillbehör och reservdelar 83
- Ändamålsenlig användning 83
- Allmänna anvisningar om hur maskinen hanteras 84
- Batteripaket 84
- Beskrivning av maskinen 84
- Idrifttagning 84
- Klippa gräsmattan 84
- Montera batteripaketet 84
- Montera gräsuppsamlaren 84
- Montera handtag 84
- Montera mulchingpluggen 84
- Montering 84
- Svenska 84
- Överbelastningsskydd 84
- Avlägsna blockeringar 85
- Avsluta drift 85
- Byta ut kniven 85
- Förvaring 85
- Hjälp vid störningar 85
- Klippa vid kanterna 85
- Rengöra maskinen 85
- Skötsel och underhåll 85
- Svenska 85 85
- Ta ut batteripaketet 85
- Transport 85
- Töm gräsuppsamlaren 85
- Eu försäkran om överensstämmelse 86
- Garanti 86
- H jenner s reiser 86
- Lue ennen laitteen en simmäistä käyttöä nä mä turvallisuusohjeet tämä alkuperäinen käyttöohje akun mukana toimitettavat turvalli suusohjeet ja akun yleislaturin mukana toimitettava alkuperäi nen käyttöohje menettele nii den mukaisesti säilytä ohjeet myöhempää käyttöä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten 86
- Sisältö 86
- Tekniska data 86
- Turvallisuusohjeet 86
- Vaarallisuusasteet 87
- Yleiset turvallisuusohjeet 87
- Turvallinen käyttö 88
- Työpaikan turvallisuus 88
- Jäännösriskit 90
- Määräystenmukainen käyttö 90
- Riskien pienentäminen 90
- Asennus 91
- Kahvan asennus 91
- Katekiilan asennus 91
- Käyttöönotto 91
- Laitekuvaus 91
- Laitteessa olevat symbolit 91
- Lisävarusteet ja varaosat 91
- Ruohosäiliön asennus 91
- Suomi 91 91
- Toimituksen sisältö 91
- Turvalaitteet 91
- Ylikuormitussuoja 91
- Ympäristönsuojelu 91
- Akun asennus 92
- Akun poistaminen 92
- Hoito ja huolto 92
- Kuljetus 92
- Käyttö 92
- Käytön lopettaminen 92
- Laitteen puhdistus 92
- Ruohon leikkaaminen 92
- Ruohon leikkaaminen reuna alueilla 92
- Ruohonleikkurin käsittelyyn liittyviä yleisiä huomautuksia 92
- Ruohosäiliön tyhjentäminen 92
- Varastointi 92
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 93
- H jenner s reiser 93
- Ohjeet häiriötilanteissa 93
- Suomi 93 93
- Tekniset tiedot 93
- Terän vaihtaminen 93
- Tukosten poistaminen 93
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 94
- Διαβαθμίσεις κινδύνων 94
- Περιεχόμενα 94
- Υποδείξεις ασφαλείας 94
- Ασφάλεια περιοχής εργασίας 95
- Ασφαλής λειτουργία 96
- Λοιποί κίνδυνοι 98
- Μείωση του κινδύνου 98
- Διατάξεις ασφαλείας 99
- Ελληνικά 99 99
- Παραδοτέος εξοπλισμός 99
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 99
- Περιγραφή συσκευής 99
- Προβλεπόμενη χρήση 99
- Προστασία του περιβάλλοντος 99
- Προστασία υπερφόρτωσης 99
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 99
- Άδειασμα καλαθιού συλλογής 100
- Αφαίρεση συστοιχίας μπαταριών 100
- Γενικές υποδείξεις χειρισμού του χλοοκοπτικού 100
- Ελληνικά 100
- Θέση σε λειτουργία 100
- Κόψιμο γκαζόν 100
- Κόψιμο στα όρια περιοχής 100
- Λειτουργία 100
- Συναρμολόγηση 100
- Συστοιχία μπαταριών 100
- Τερματισμός λειτουργίας 100
- Τοποθέτηση καλαθιού συλλογής 100
- Τοποθέτηση λαβής 100
- Τοποθέτηση συστοιχίας μπαταριών 100
- Τοποθέτηση σφήνας οργανικής λίπανσης 100
- Αντικατάσταση μαχαιριού 101
- Αντιμετώπιση βλαβών 101
- Αποθήκευση 101
- Αφαίρεση μπλοκαρισμάτων 101
- Ελληνικά 101 101
- Καθαρισμός μηχανήματος 101
- Μεταφορά 101
- Τεχνικά στοιχεία 101
- Φροντίδα και συντήρηση 101
- Cihazı ilk defa kullan madan önce bu güven lik bilgilerini bu orijinal işletim kılavuzunu akü paketi ile birlikte teslim edilen güvenlik bilgilerini ve ekteki akü paketi standart şarj aleti orijinal işletim kılavuzu nu okuyun bu bilgilere göre ha reket edin kılavuzları daha sonra tekrar kullanmak ya da ci hazın sonraki kullanıcılarına ilet mek üzere saklayın i şletim kılavuzundaki uyarıların yanında yasa koyucunun belirle diği güvenlik ve kaza önleme yö netmeliğini dikkate almalısınız 102
- Güvenlik bilgileri 102
- H jenner s reiser 102
- I çindekiler 102
- Türkçe 102
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 102
- Εγγύηση 102
- Genel güvenlik bilgileri 103
- Tehlike kademeleri 103
- Güvenli işletim 104
- I şyeri güvenliği 104
- Kalan riskler 106
- Risklerin azaltılması 106
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 107
- Akü paketi 107
- Amaca uygun kullanım 107
- Aşırı yük koruması 107
- Cihaz açıklaması 107
- Cihazdaki simgeler 107
- Güvenlik tertibatları 107
- Montaj 107
- Teslimat kapsamı 107
- Tutamağın montajı 107
- Türkçe 107 107
- Çevre koruma 107
- Akü paketinin montajı 108
- Akü paketinin çıkartılması 108
- Depolama 108
- I şletime alma 108
- I şletme 108
- I şletmenin bitirilmesi 108
- Kenarlarda çim biçme 108
- Ot kamasının montajı 108
- Taşıma 108
- Türkçe 108
- Çim biçme makinesinin kullanımı ile ilgili genel bilgiler 108
- Çim toplama sepetinin boşaltılması 108
- Çim toplama sepetinin montajı 108
- Çimleri biçme 108
- Ab uygunluk beyanı 109
- Arıza durumunda yardım 109
- Bakım 109
- Blokajları giderme 109
- Bıçağın değiştirilmesi 109
- Cihazı temizleme 109
- Garanti 109
- Teknik bilgiler 109
- Türkçe 109 109
- Содержание 110
- Степень опасности 110
- Указания по технике безопасности 110
- Общие указания по технике безопасности 111
- Безопасная эксплуатация 112
- Безопасность труда 112
- Остаточные риски 115
- Уменьшение рисков 115
- Защита окружающей среды 116
- Защита от перегрузки 116
- Использование по назначению 116
- Комплект поставки 116
- Описание устройства 116
- Предохранительные устройства 116
- Принадлежности и запасные части 116
- Русский 116
- Символы на устройстве 116
- Аккумуляторный блок 117
- Ввод в эксплуатацию 117
- Завершение работы 117
- Монтаж 117
- Монтаж аккумуляторного блока 117
- Монтаж мульчирующего клина 117
- Монтаж рукоятки 117
- Монтаж травосборника 117
- Общие указания по обращению с газонокосилкой 117
- Опустошение травосборника 117
- Русский 117 117
- Стрижка газона 117
- Стрижка границы газона 117
- Удаление аккумуляторного блока 117
- Эксплуатация 117
- Замена ножа 118
- Очистка устройства 118
- Помощь при неисправностях 118
- Русский 118
- Технические характеристики 118
- Транспортировка 118
- Устранение заторов 118
- Уход и техническое обслуживание 118
- Хранение 118
- A készülék első alkal mazása előtt olvassa el ezeket a biztonsági tanácsokat ezt az eredeti kezelési útmuta tót az akkuegységhez mellékelt biztonsági tanácsokat valamint az akkuegység standard töltő készülék mellékelt eredeti keze lési útmutatóját ezeknek megfelelően járjon el 119
- Biztonsági tanácsok 119
- H jenner s reiser 119
- Magyar 119 119
- Tartalom 119
- Гарантия 119
- Декларация о соответствии стандартам ес 119
- Veszélyfokozat 120
- Általános biztonsági utasítások 120
- Biztonság a munkaterületen 121
- Biztonságos üzem 121
- Fennmaradó kockázatok 123
- Biztonsági berendezések 124
- Kockázatcsökkentés 124
- Kockázatcsökkentés vigyázat a készülék hosszabb haszná lati időtartama a kezek rezgés okozta vérellátási zavarához vezethet általánosan érvé nyes használati időtartamot nem lehet meghatározni mivel az többféle tényezőtől függ személyes hajlam a rossz vé rellátásra gyakran hideg uj jak ujjzsibbadás alacsony környezeti hőmér séklet viseljen meleg kesz tyűt kezei védelme érdekében rossz vérellátás a berende zés túl erős megmarkolása miatt a szünetmentes üzemeltetés károsabb mint a szünetek ál tal megszakított üzem a készülék rendszeres hos szan tartó használata és a tü netek pl az ujjzsibbadás hideg ujjak ismételt fellépése esetén forduljon orvoshoz 124
- Környezetvédelem 124
- Magyar 124
- Rendeltetésszerű használat 124
- Szimbólumok a készüléken 124
- Szállított tartozékok 124
- Tartozékok és pótalkatrészek 124
- A készülék leírása 125
- Akkuegység 125
- Akkuegység felszerelése 125
- Fogantyú felszerelése 125
- Fűgyűjtő kosár felszerelése 125
- Gyep nyírása 125
- Magyar 125 125
- Mulcsék felszerelése 125
- Szerelés 125
- Túlterhelési védelem 125
- Általános tudnivalók a fűnyíró kezeléséhez 125
- Üzembe helyezés 125
- Üzemeltetés 125
- A készülék tisztítása 126
- Az akkuegység eltávolítása 126
- Az üzem befejezése 126
- Eltömődések megszüntetése 126
- Fűgyűjtő kosár ürítése 126
- Késcsere 126
- Magyar 126
- Peremterület nyírása 126
- Segítség üzemzavarok esetén 126
- Szállítás 126
- Tárolás 126
- Ápolás és karbantartás 126
- Bezpečnostní pokyny 127
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 127
- Garancia 127
- H jenner s reiser 127
- Műszaki adatok 127
- Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a originální provozní návod bezpečnostní pokyny přiložené k akupacku a přiložený originální provozní návod pro akupack standardní nabíječku řiďte se jimi uschovejte 127
- Čeština 127 127
- Stupně nebezpečí 128
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 128
- Bezpečnost na pracovišti 129
- Bezpečný provoz 129
- Snížení rizika 131
- Zbytková rizika 131
- Bezpečnostní mechanismy 132
- Ochrana proti přetížení 132
- Ochrana životního prostředí 132
- Pevným stiskem omezovaný krevní oběh nepřerušovaný provoz je škodlivější než provoz přerušovaný přestávkami při pravidelném dlouhodobém používání přístroje a při opakovaných projevech příznaků např mravenčení v prstech studené prsty vyhledejte lékaře 132
- Popis přístroje 132
- Použití v souladu s určením 132
- Příslušenství a náhradní díly 132
- Rozsah dodávky 132
- Symboly na přístroji 132
- Čeština 132
- Akupack 133
- Montáž 133
- Montáž akupacku 133
- Montáž mulčovacího klínu 133
- Montáž rukojeti 133
- Montáž sběrného koše na trávu 133
- Obecné pokyny pro manipulaci s travní sekačkou 133
- Odstranění akupacku 133
- Provoz 133
- Sečení okrajů 133
- Sečení trávníku 133
- Ukončení provozu 133
- Uvedení do provozu 133
- Vyprázdnění sběrného koše na trávu 133
- Čeština 133 133
- Nápověda při poruchách 134
- Odstranění zablokování 134
- Péče a údržba 134
- Přeprava 134
- Technické údaje 134
- Uskladnění 134
- Výměna nože 134
- Čeština 134
- Čištění stroje 134
- Eu prohlášení o shodě 135
- H jenner s reiser 135
- Kazalo 135
- Pred prvo uporabo na prave preberite ta var nostna navodila izvirna navodila za uporabo varnostna navodila priložena paketu aku mulatorskih baterij in priložena izvirna navodila za uporabo pa keta akumulatorskih baterij standardnega polnilnika ta na vodila vedno upoštevajte knjiži ce shranite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte tudi splo šne zakonske predpise o var nosti in preprečevanju nesreč stopnje nevarnosti nevarnost označuje neposredno nevar nost ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt opozorilo označuje potencialno nevarno situacijo ki lahko povzroči tež ke telesne poškodbe ali smrt 135
- Slovenščina 135 135
- Stopnje nevarnosti 135
- Varnostna navodila 135
- Záruka 135
- Splošna varnostna navodila 136
- Varnost na delovnem mestu 136
- Varno upravljanje 137
- Namenska uporaba 139
- Obseg dobave 139
- Preostala tveganja 139
- Preostala tveganja opozorilo tudi če se naprava uporablja kot je predpisano ostanejo ne katera preostala tveganja pri uporabi naprave se lahko poja vijo naslednje nevarnosti vibracije lahko povzročijo po škodbe za vsako delo upo rabljajte pravo orodje uporabljajte predvidene roča je in omejite delovni čas in iz postavljenost hrup lahko povzroči okvaro sluha nosite zaščito za ušesa in omejite obremenitev poškodbe zaradi stika z rezili poškodbe zaradi zalučanih predmetov zmanjšanje tveganja previdnost daljša uporaba naprave lahko povzroči motnje prekrvavitve rok zaradi vibracij splošno ve ljavnega trajanja uporabe ni mogoče določiti saj nanj vpliva več dejavnikov osebno nagnjenje k slabi pre krvavitvi pogosto hladni prsti mravljinci v prstih nizka temperatura okolice nosite tople rokavice za zašči to rok ovirana prekrvavitev zaradi močnega držanja neprekinjena uporaba je bolj škodljiva kot uporaba s premori če se pri redni dolgotrajni upo rabi vedno znova pojavljajo 139
- Pribor in nadomestni deli 139
- Simboli na napravi 139
- Simptomi kot so mravljinci v prstih in hladni prsti poiščite zdravniško pomoč 139
- Slovenščina 139 139
- Varnostne naprave 139
- Varovanje okolja 139
- Zmanjšanje tveganja 139
- Košenje trave 140
- Montaža 140
- Montaža kompleta akumulatorskih baterij 140
- Montaža košare za travo 140
- Montaža nastavka za mulčenje 140
- Montaža ročaja 140
- Obratovanje 140
- Opis naprave 140
- Paket akumulatorskih baterij 140
- Slovenščina 140
- Splošna navodila za ravnanje s kosilnico 140
- Zaščita pred preobremenitvijo 140
- Konec obratovanja 141
- Košenje robnega območja 141
- Nega in vzdrževanje 141
- Odstranitev zamašitve 141
- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij 141
- Praznjenje košare za travo 141
- Skladiščenje 141
- Slovenščina 141 141
- Transport 141
- Zamenjava rezila 141
- Čiščenje naprave 141
- Garancija 142
- H jenner s reiser 142
- Izjava eu o skladnosti 142
- Polski 142
- Pomoč pri motnjah 142
- Spis treści 142
- Tehnični podatki 142
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 143
- Stopnie zagrożenia 143
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 143
- Bezpieczeństwo w obszarze roboczym 144
- Bezpieczna obsługa 145
- Ryzyko resztkowe 146
- Akcesoria i części zamienne 147
- Ochrona środowiska 147
- Określone objawy np mrowie nie w palcach zimne palce należy zasięgnąć porady leka rza 147
- Polski 147 147
- Wibracje mogą powodować obrażenia ciała do każdego zadania należy używać odpo wiednich narzędzi dołączo nych uchwytów oraz ograniczać czas pracy i eks pozycję hałas może spowodować uszkodzenie słuchu nosić ochronę słuchu i ograniczyć narażenie urazy spowodowane kontak tem z nożami urazy spowodowane przez przedmioty wyrzucane w po wietrze zmniejszenie ryzyka ostrożnie dłuższe używanie urządzenia może prowadzić do zaburzeń ukrwienia w dłoniach na skutek wibracji nie jest możliwe ogól ne ustalenie czasu użytkowa nia ponieważ zależy on od szeregu czynników indywidualna skłonność do złego ukrwienia często zimne palce mrowienie w palcach niska temperatura otoczenia dla ochrony dłoni należy nosić ciepłe rękawice mocne ściskanie pogarsza ukrwienie ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami jeżeli przy regularnym długo trwałym używaniu urządzenia wielokrotnie powtarzają się 147
- Zakres dostawy 147
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 147
- Zmniejszenie ryzyka 147
- Działanie 148
- Montaż 148
- Montaż klina mulczującego 148
- Montaż kosza na trawę 148
- Montaż uchwytu 148
- Montaż zestawu akumulatorów 148
- Ogólne wskazówki dotyczące obsługi kosiarki 148
- Opis urządzenia 148
- Polski 148
- Symbole na urządzeniu 148
- Uruchamianie 148
- Urządzenia zabezpieczające 148
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem 148
- Zestaw akumulatorów 148
- Czyszczenie i konserwacja 149
- Czyszczenie urządzenia 149
- Koszenie obszaru krawędzi 149
- Koszenie trawy 149
- Opróżnianie kosza na trawę 149
- Polski 149 149
- Składowanie 149
- Transport 149
- Usuwanie zatorów 149
- Wyjmowanie zestawu akumulatorów 149
- Zakończenie pracy 149
- Dane techniczne 150
- Deklaracja zgodności ue 150
- Gwarancja 150
- H jenner s reiser 150
- Polski 150
- Usuwanie usterek 150
- Wymiana noża 150
- Cuprins 151
- Indicaţii de siguranţă generale 151
- Indicații privind siguranța 151
- Trepte de pericol 151
- Siguranța la locul de muncă 152
- Operare în siguranţă 153
- Accesorii şi piese de schimb 155
- Diminuarea riscurilor 155
- Protecţia mediului 155
- Riscuri reziduale 155
- Utilizarea conform destinaţiei 155
- Descrierea aparatului 156
- Echipamente de siguranţă 156
- Montare 156
- Montarea coșului colector pentru iarbă 156
- Montarea mânerului 156
- Montarea penei pentru mulcire 156
- Montarea setului de acumulatori 156
- Protecție împotriva supraîncărcării 156
- Punerea în funcţiune 156
- Româneşte 156
- Set de acumulatori 156
- Set de livrare 156
- Simboluri pe aparat 156
- Curăţarea aparatului 157
- Depozitarea 157
- Finalizarea funcţionării 157
- Golirea coșului colector pentru iarbă 157
- Indicații generale pentru manevrarea mașinii pentru tuns iarba 157
- Româneşte 157 157
- Transportul 157
- Tunderea marginii 157
- Tăierea gazonului 157
- Îndepărtarea setului de acumulatori 157
- Îngrijirea şi întreţinerea 157
- Date tehnice 158
- Declaraţie de conformitate ue 158
- Garanţie 158
- H jenner s reiser 158
- Remedierea defecţiunilor 158
- Româneşte 158
- Îndepărtați blocajele 158
- Înlocuirea cuțitului 158
- Bezpečnostné pokyny 159
- Stupne nebezpečenstva 159
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 159
- Bezpečnosť na pracovnom mieste 160
- Bezpečná prevádzka 161
- Zvyškové riziká 162
- Bezpečnostné zariadenia 163
- Hluk môže spôsobiť poškode nie sluchu používajte ochra nu sluchu a obmedzite zaťaženie poranenia pri kontaktu s nožmi poranenia vymrštenými pred metmi zníženie rizika upozornenie pri dlhšej dobe používania prí stroja môže dôjsť k poruchám prekrvenia rúk spôsobených vibráciami všeobecne platnú dobu používania nie je možné stanoviť nakoľko ju ovplyvňujú viaceré faktory osobné dispozície k zlému prekrveniu často studené prsty tŕpnutie v prstoch nízka teplota prostredia na ochranu rúk vždy používajte teplé rukavice obmedzenie prekrvenia spô sobené silným uchopením neprerušená prevádzka je škodlivejšia ako prevádzka prerušená prestávkami pri pravidelnom dlho trvajú com používaní prístroja a pri opakovanom výskyte symptó mov ako napr mravenčenie prstov studené prsty by ste mali vyhľadať lekársku pomoc 163
- Ochrana životného prostredia 163
- Používanie v súlade s účelom 163
- Príslušenstvo a náhradné diely 163
- Rozsah dodávky 163
- Slovenčina 163 163
- Symboly na prístroji 163
- Zníženie rizika 163
- Kosenie trávy 164
- Montáž 164
- Montáž mulčovacieho klinu 164
- Montáž rukoväte 164
- Montáž súpravy akumulátorov 164
- Montáž záchytného koša na trávu 164
- Ochrana proti preťaženiu 164
- Popis prístroja 164
- Prevádzka 164
- Slovenčina 164
- Súprava akumulátorov 164
- Uvedenie do prevádzky 164
- Všeobecné pokyny pre manipuláciu s kosačkou na trávnik 164
- Kosenie okrajových častí 165
- Odstránenie blokovaní 165
- Odstránenie súpravy akumulátorov 165
- Ošetrovanie a údržba 165
- Pomoc pri poruchách 165
- Preprava 165
- Skladovanie 165
- Slovenčina 165 165
- Ukončenie prevádzky 165
- Vyprázdnenie záchytného koša na trávu 165
- Výmena noža 165
- Čistenie prístroja 165
- Eú vyhlásenie o zhode 166
- H jenner s reiser 166
- Hrvatski 166
- Prije prve uporabe ure đaja pročitajte ove si gurnosne naputke ove originalne upute za rad i prilože ne sigurnosne naputke za kom plet baterija kao i priložene originalne upute za rad za kom plet baterija standardni punjač postupajte u skladu s njima ču vajte knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika 166
- Sadržaj 166
- Sigurnosni napuci 166
- Technické údaje 166
- Záruka 166
- Opći sigurnosni napuci 167
- Sigurnosne razine 167
- Siguran pogon 168
- Sigurnost mjesta rada 168
- Namjenska uporaba 170
- Preostali rizici 170
- Smanjenje rizika 170
- Hrvatski 171 171
- Komplet baterija 171
- Montaža 171
- Montaža nastavka za malčiranje 171
- Montaža ručke 171
- Opis uređaja 171
- Pribor i zamjenski dijelovi 171
- Puštanje u pogon 171
- Sadržaj isporuke 171
- Sigurnosni uređaji 171
- Simboli na uređaju 171
- Zaštita od preopterećenja 171
- Zaštita okoliša 171
- Hrvatski 172
- Košnja rubnih područja 172
- Košnja trave 172
- Montaža kompleta baterija 172
- Montaža košare za travu 172
- Njega i održavanje 172
- Opće napomene o rukovanju kosilice 172
- Pražnjenje košare za travu 172
- Skladištenje 172
- Transport 172
- Vađenje kompleta baterija 172
- Završetak rada 172
- Čišćenje uređaja 172
- Eu izjava o sukladnosti 173
- H jenner s reiser 173
- Hrvatski 173 173
- Jamstvo 173
- Pomoć u slučaju smetnji 173
- Tehnički podaci 173
- Uklanjanje blokada 173
- Zamjena noža 173
- Opšte sigurnosne napomene 174
- Sadržaj 174
- Sigurnosne napomene 174
- Stepeni opasnosti 174
- Sigurnost na radnom mestu 175
- Bezbedan rad 176
- Namenska upotreba 178
- Preostali rizici 178
- Smanjenje rizika 178
- Zaštita životne sredine 178
- Akumulatorsko pakovanje 179
- Montaža 179
- Montaža akumulatorskog pakovanja 179
- Montaža korpe za prihvatanje trave 179
- Montaža malč klina 179
- Montaža rukohvata 179
- Obim isporuke 179
- Opis uređaja 179
- Pribor i rezervni delovi 179
- Puštanje u pogon 179
- Sigurnosni uređaji 179
- Simboli na uređaju 179
- Srpski 179 179
- Zaštita od preopterećenja 179
- Košenje ivičnog predela 180
- Košenje travnjaka 180
- Nega i održavanje 180
- Opšte napomene za rukovanje kosilicom 180
- Pražnjenje korpe za prihvatanje trave 180
- Skladištenje 180
- Srpski 180
- Transport 180
- Uklanjanje akumulatorskog pakovanja 180
- Završetak rada 180
- Čišćenje uređaja 180
- Eu izjava o usklađenosti 181
- Garancija 181
- H jenner s reiser 181
- Pomoć u slučaju smetnji 181
- Srpski 181 181
- Tehnički podaci 181
- Uklanjanje blokada 181
- Zamena noža 181
- Общи указания за безопасност 182
- Степени на опасност 182
- Съдържание 182
- Указания за безопасност 182
- Сигурност на работното място 183
- Безопасна експлоатация 184
- Остатъчни рискове 186
- Аксесоари и резервни части 187
- Защита на околната среда 187
- Намаляване на риска 187
- Употреба по предназначение 187
- Акумулираща батерия 188
- Български 188
- Защита от претоварване 188
- Монтаж 188
- Монтиране на акумулиращата батерия 188
- Монтиране на клина за мулчиране 188
- Монтиране на коша за събиране на трева 188
- Монтиране на ръкохватката 188
- Обхват на доставка 188
- Описание на уреда 188
- Предпазни устройства 188
- Пускане в експлоатация 188
- Символи върху уреда 188
- Български 189 189
- Грижа и поддръжка 189
- Експлоатация 189
- Изваждане на акумулиращата батерия 189
- Изпразване на коша за събиране на трева 189
- Косене на тревни площи 189
- Общи указания за боравене с косачката за тревни площи 189
- Окосяване на зона на ръбове 189
- Приключване на работата 189
- Съхранение 189
- Транспортиране 189
- Български 190
- Гаранция 190
- Отстраняване на блокиращи предмети 190
- Помощ при повреди 190
- Почистване на уреда 190
- Смяна на ножа 190
- Технически данни 190
- Eesti 191 191
- H jenner s reiser 191
- Ohuastmed 191
- Ohutusjuhised 191
- Ohutusjuhised lugege enne seadme esmakordset kasuta mist neid ohutusjuhiseid antud originaalkasutusjuhendit aku pakiga kaasasolevaid ohutusju hiseid ning kaasasolevat originaalkasutusjuhendit akupakk standardlaadija toi mige neile vastavalt hoidke brošüürid hilisemaks kasutami seks või järgmise omaniku tar beks alles lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele tuleb teil arvesse võtta ka seadusandja üldisi ohutus alaseid ja õnnetuse ennetamise eeskirju ohuastmed oht viide vahetult ähvardavale ohule mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või lõp peda surmaga 191
- Sisukord 191
- Декларация за съответствие на ес 191
- Töökoha ohutus 192
- Üldised ohutusjuhised 192
- Ohutu käitamine 193
- Jääkriskid 195
- Keskkonnakaitse 195
- Lisavarustus ja varuosad 195
- Riskide vähendamine 195
- Sihtotstarbeline kasutamine 195
- Akupaki monteerimine 196
- Akupakk 196
- Käepideme monteerimine 196
- Käikuvõtmine 196
- Käitus 196
- Montaaž 196
- Multšikiilu monteerimine 196
- Ohutusseadised 196
- Rohupüüdekorvi monteerimine 196
- Seadme kirjeldus 196
- Seadmel olevad sümbolid 196
- Tarnekomplekt 196
- Üldised juhised muruniiduki käsitsemiseks 196
- Ülekoormuskaitse 196
- Akupaki eemaldamine 197
- Blokeeringute eemaldamine 197
- Eesti 197 197
- Hoiulepanek 197
- Hoolitsus ja hooldus 197
- Käituse lõpetamine 197
- Muru niitmine 197
- Rohupüüdekorvi tühjendamine 197
- Seadme puhastamine 197
- Servapiirkonna niitmine 197
- Transport 197
- Abi rikete korral 198
- El vastavusdeklaratsioon 198
- Garantii 198
- H jenner s reiser 198
- Noa asendamine 198
- Tehnilised andmed 198
- Drošības norādes 199
- Riska pakāpes 199
- Saturs 199
- Vispārīgas drošības norādes 199
- Darba vietas drošība 200
- Droša ekspluatācija 201
- Neapzinātais apdraudējums 203
- Neapzinātā apdraudējuma samazināšana 203
- Noteikumiem atbilstošs lietojums 203
- Aizsardzība pret pārslodzi 204
- Akumulatoru paka 204
- Drošības iekārtas 204
- Ekspluatācijas uzsākšana 204
- Iekārtas apraksts 204
- Latviešu 204
- Montāža 204
- Piederumi un rezerves daļas 204
- Piegādes komplekts 204
- Roktura montāža 204
- Simboli uz iekārtas 204
- Smalcināšanas uzlikas montāža 204
- Vides aizsardzība 204
- Akumulatoru pakas izņemšana 205
- Akumulatoru pakas montāža 205
- Darbība 205
- Latviešu 205 205
- Lietošanas beigšana 205
- Malu pļaušana 205
- Transportēšana 205
- Uzglabāšana 205
- Vispārēji norādījumi par zāles pļāvēja izmantošanu 205
- Zāles pļaušana 205
- Zāles savākšanas tvertnes iztukšošana 205
- Zāles savākšanas tvertnes montāža 205
- Asmens nomaiņa 206
- Blokādes novēršana 206
- Es atbilstības deklarācija 206
- Garantija 206
- Iekārtas tīrīšana 206
- Latviešu 206
- Palīdzība traucējumu gadījumā 206
- Tehniskie dati 206
- Tīrīšana un apkope 206
- Bendrosios saugos nuorodos 207
- Rizikos lygiai 207
- Saugos nurodymai 207
- Turinys 207
- Darbo vietos sauga 208
- Saugusis eksploatavimas 209
- Aplinkos apsauga 211
- Liekamoji rizika 211
- Naudojimas pagal paskirtį 211
- Priedai ir atsarginės dalys 211
- Rizikos mažinimas 211
- Akumuliatoriaus blokas 212
- Akumuliatoriaus bloko montavimas 212
- Apsauga nuo perkrovos 212
- Eksploatavimo pradžia 212
- Komplektacija 212
- Lietuviškai 212
- Montavimas 212
- Mulčio barstytuvo montavimas 212
- Rankenos montavimas 212
- Saugos įtaisai 212
- Simboliai ant įrenginio 212
- Įrenginio aprašymas 212
- Žolės surinkimo talpyklos montavimas 212
- Akumuliatoriaus bloko pašalinimas 213
- Bendrieji žoliapjovės naudojimo nurodymai 213
- Darbo užbaigimas 213
- Gabenimas 213
- Kasdieninė ir techninė priežiūra 213
- Lietuviškai 213 213
- Naudojimas 213
- Pakraščio zonos pjovimas 213
- Sandėliavimas 213
- Vejos pjovimas 213
- Įrenginio valymas 213
- Žolės kamšalo šalinimas 213
- Žolės rinkimo talpyklos ištuštinimas 213
- Es atitikties deklaracija 214
- Garantija 214
- H jenner s reiser 214
- Lietuviškai 214
- Pagalba trikčių atveju 214
- Peilio keitimas 214
- Techniniai duomenys 214
- Вказівки з техніки безпеки 215
- Загальні вказівки з техніки безпеки 215
- Зміст 215
- Ступінь небезпеки 215
- Безпека на робочому місці 216
- Надійна експлуатація 217
- Залишкові ризики 219
- Використання за призначенням 220
- Зменшення ризику 220
- Комплект поставки 220
- Охорона довкілля 220
- Приладдя та запасні деталі 220
- Акумуляторний блок 221
- Введення в експлуатацію 221
- Експлуатація 221
- Загальні вказівки щодо поводження з газонокосаркою 221
- Захисні пристрої 221
- Захист від перевантаження 221
- Монтаж 221
- Монтаж акумуляторного блока 221
- Монтаж мульчувального клина 221
- Монтаж ручки 221
- Монтаж травозбірника 221
- Опис пристрою 221
- Символи на пристрої 221
- Українська 221 221
- Демонтаж акумуляторного блока 222
- Догляд і технічне обслуговування 222
- Завершення роботи 222
- Зберігання 222
- Очищення пристрою 222
- Скошування газону 222
- Скошування по краях 222
- Спорожнення травозбірника 222
- Транспортування 222
- Українська 222
- Видалення засмічення 223
- Гарантія 223
- Декларація про відповідність стандартам єс 223
- Допомога в разі несправностей 223
- Заміна ножа 223
- Технічні характеристики 223
- Українська 223 223
- Мазмұны 224
- Қауіп деңгейлері 224
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 224
- Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар 225
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 226
- Қауіпсіз жұмыс 226
- Қалдық тәуекелдер 228
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 229
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 229
- Жеткізілім жинағы 229
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 229
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 229
- Салқын саусақтар сияқты қан айналымының нашарлау белгілері бірнеше рет пайда болғанда дəрігерге қаралу қажет 229
- Тәуекелдерді азайту 229
- Шу есту қабілетіне нұқсан келтіруі мүмкін құлақ қорғау құралын пайдаланыңыз жəне жүктемені шектеңіз пышақтармен байланыстың салдарынан жарақаттар тасталған объектілерден жарақаттар тəуекелдерді азайту абайлаңыз құрылғыны ұзақ қолданған кезде қолдағы қан айналымы бұзылуы мүмкін щеткамен жұмыстың жалпы ұзақтығын орнатпау керек себебі ол көптеген факторларға байланысты болады жеке нашар қан айналымға бейімділік жиі саусақтарыңыз салқындайды саусақтарыңыз шаншиды қоршаған орта температурасы төмен қолды қорғау үшін жылы қолғаптарды қолданыңыз щетканы мықтап ұстау салдарынан қан айналымының нашарлауы үзіліспен жұмыс істеуге қарағанда үздіксіз жұмыс істеу зиян құрылғыны тұрақты жəне ұзақ қолданған кезде жəне саусақтардың шаншуы 229
- Қазақша 229 229
- Қоршаған ортаны қорғау 229
- Аккумулятор жинағы 230
- Аккумулятор жинағын орнатыңыз 230
- Жабындауды монтаждау 230
- Орнату 230
- Пайдалануға енгізу 230
- Тұтқаны монтаждау 230
- Шамадан тыс жүктелуден қорғау 230
- Шөп жинағышты монтаждау 230
- Қазақша 230
- Қорғаныс құрал жабдықтары 230
- Құрылғыдағы белгілер 230
- Құрылғының сипаттамасы 230
- Аккумулятор жинағын алып тастаңыз 231
- Жұмыстың аяқталуы 231
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 231
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 231
- Пайдалану 231
- Сақтау 231
- Тасымалдау 231
- Шет аймақты шабу 231
- Шөп жинағышты босатыңыз 231
- Шөп шабу 231
- Шөп шапқышқа қатысты жалпы нұсқаулар 231
- Қазақша 231 231
- Ақаулар кезіндегі көмек 232
- Бұғаттауды алып тастаңыз 232
- Кепілдік 232
- Пышақты ауыстырыңыз 232
- Техникалық мағлұматтар 232
- Қазақша 232
- Құрылғыны тазалаңыз 232
- H jenner s reiser 233
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 233
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 233
- セキュリティレベル 233
- 危険 この注記は死亡に至る直近の 危険を指します 警告 この注記は身体の重傷または 死亡に至る可能性が考えうる 危険な状況を指します 注意 この注記は軽度から中程度の 怪我を招く恐れのある危険状 態を示唆します 233
- 安全注意事項 233
- 安全注意事項 機器の最初の使用前に は この純正取扱説明 書の安全注意事項 充電式電池 パックに同封の安全注意事項な らびに充電式電池パックと標準 充電器の純正取扱説明書をお読 みください 記載事項に従って ください 本取扱説明書を 後 の使用あるいは次の所有者のた めに保存してください 取扱説明書内の備考の他に 使 用国の一般的な安全 事故防止 規定を順守してください 233
- 日本語 233 233
- 目次 233
- 一般的な安全に関する注意事項 234
- 作業場の安全性 234
- 安全な稼働 235
- 残留リスク 236
- リスク抑制 237
- 付属品と交換部品 237
- 同梱品 237
- 安全機器 237
- 振動は怪我をもたらします 各作業に適したツール 規定 のグリップを使用し 作業時 間の短縮に努めること 騒音は聴覚障害をもたらしま す 聴覚保護具を着用して負 荷を抑制してください カッターとの接触による怪 我 飛散物体による怪我 237
- 日本語 237 237
- 機器上のシンボル 237
- 注意 機器の長時間に渡る使用は 振動による血行障害を手にも たらすことがあります 使用 の一般的な所要時間は 影響 要素が多数に及ぶために特定 できません 個人差のある血行障害 頻繁 に指の冷えあるいは疼き 低い周辺温度 手の保護用に 手袋を着用してください 長時間の力んだ握りによる血 行障害 中断なし運転は 中断して一 時休止するよりも有害 機器の定期的な長時間使用で 症状 例えば指の冷え 疼き の再発する場合には 医師に 相談してください 237
- 環境保護 237
- 規定に沿った使用 237
- 過負荷保護 237
- グリップの取付け 238
- セットアップ 238
- マルチウェッジの取付け 238
- 充電式電池パック 238
- 充電式電池パックの取付け 238
- 切り草収集バスケットの取付け 238
- 取り付け 238
- 日本語 238
- 機器説明 238
- 縁範囲の草刈り 238
- 芝生の刈り 238
- 草刈り機の取扱いに関する一般的備考 238
- 運転 238
- カッターの交換 239
- ブロッキングの除去 239
- 保管 239
- 充電式電池パックの取外し 239
- 切り草収集バスケットの空排出 239
- 手入れとメンテナンス 239
- 搬送 239
- 日本語 239 239
- 機器の清掃 239
- 運転の終了 239
- 障害発生時のサポート 239
- Eu準拠宣言 240
- H jenner s reiser 240
- 保証 240
- 技術データ 240
- 日本語 240
- البيانات الفنية 241
- الضمان 241
- نﺎﻤﻀﻟا 241
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 241
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 241
- إزالة الانسدادات 242
- إزالة علبة البطارية 242
- استبدال الشفرة 242
- التخزين 242
- العناية والصيانة 242
- النقل 242
- ةﺮﻔﺸﻟا لاﺪﺒﺘﺳا 242
- تاداﺪﺴﻧﻻا ﺔﻟازإ 242
- تفريغ سلة جمع العشب 242
- تنظيف الجهاز 242
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 242
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ 242
- مساعدة في حالة حدوث أعطال 242
- ﺐﺸﻌﻟا ﻊﻤﺟ ﺔﻠﺳ ﻎﻳﺮﻔﺗ 242
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 242
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻟازإ 242
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ246 242
- ﻞﻘﻨﻟا 242
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 242
- إرشادات عامة حول التعامل مع جزازة العشب 243
- إيقاف التشغيل 243
- التركيب 243
- التشغيل 243
- بدء التشغيل 243
- ةﺪﺋاز ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ 243
- تركيب إسفين المهاد 243
- تركيب المقبض 243
- تركيب سلة جمع العشب 243
- تركيب علبة البطارية 243
- جز العشب 243
- جز منطقة الحافة 243
- حماية من الحمولة زائدة 243
- دﺎﻬﻤﻟا ﻦﻴﻔﺳإ ﺐﻴﻛﺮﺗ 243
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 243
- علبة البطارية 243
- مواصفات الجهاز 243
- ﺐﺸﻌﻟا ةزاﺰﺟ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 243
- ﺐﺸﻌﻟا ﺰﺟ 243
- ﺐﺸﻌﻟا ﻊﻤﺟ ﺔﻠﺳ ﺐﻴﻛﺮﺗ 243
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 243
- ﺔﻓﺎﺤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺰﺟ 243
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ 243
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ 243
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 243
- ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 243
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 243
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 243
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 243
- الاستخدام المطابق للتعليمات 244
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار 244
- تجهيزات السلامة 244
- تقليل المخاطر 244
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 244
- حماية البيئة 244
- رموز على الجهاز 244
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 244
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 244
- محتوى التسليم 244
- ﺄﺸﻨﺗ نأ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﻦﻣ ةدﻮﺟﻮﻣ ﻰﻘﺒﺗ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا تﺎﺑﺎﺻﺈﺑ زاﺰﺘﻫﻻا ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ةادﻷا ﻞﻤﻋ ﻞﻜﻟ مﺪﺨﺘﺳا ﻚﻟﺬﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا ضﺮﻌﺘﻟاو ﻞﻤﻌﻟا ةﺮﺘﻓ دﺪﺣو راﺮﺿأ ﻰﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا يدﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ دﺪﺣو ﻊﻤﺴﻠﻟ ﻲﻗاو ﺪﺗرا ﻊﻤﺴﻟﺎﺑ ﻞﻤﺤﺘﻟا ةرﺪﻗ كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ تﺎﺑﺎﺻإ ةﺮﻔﺸﻟﺎﺑ ءﺎﻴﺷﻷا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ تﺎﺑﺎﺻإ ةﺮﻳﺎﻄﺘﻤﻟا 244
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 244
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 244
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ244 244
- ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻞﻴﻠﻘﺗ 244
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 244
- ﻪﻳﻮﻨﺗ ةﺮﺘﻔﻟ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻞﻛﺎﺸﻣ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺔﻠﺻاﻮﺘﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﻦﻳﺪﻴﻟا ﻲﻓ ﺔﻳﻮﻣﺪﻟا ةروﺪﻟا نﺎﻳﺮﺴﺑ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ تازاﺰﺘﻫﻻا ﺐﺒﺴﺑ ﻚﻟذو ﻞﻜﺸﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةﺮﺘﻓ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻞﻣاﻮﻋ ةﺪﻌﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﻚﻟذ نﻷ مﺎﻋ ةﺮﺛﺆﻣ ةروﺪﻟا ﻒﻌﻀﻟ ﻲﺼﺨﺷ داﺪﻌﺘﺳا ﻲﻓ ﺰﺧو ةدرﺎﺑ ﻊﺑﺎﺻأ ﺎﺒﻟﺎﻏ ﺔﻳﻮﻣﺪﻟا ﻊﺑﺎﺻﻷا ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ﻂﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ ﺔﺌﻓاد تازﺎﻔﻗ مﺪﺨﺘﺳا ﻦﻳﺪﻴﻟا ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﺴﻣ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻢﺘﻳ ﺔﻳﻮﻣﺪﻟا ةروﺪﻟا نارود ﻊﻨﻣ يﻮﻗ ﺔﻠﺻاﻮﺘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻴﻠﻤﻋ نﻮﻜﺗ ﻊﻄﻘﺘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻣ ارﺮﺿ ﺮﺜﻛأ ﺔﺣاﺮﺘﺳﻻا تﺎﻔﻗو لﻼﺧ ﻦﻣ ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ رﻮﻬﻇ رﺮﻜﺘﻳ ﺎﻬﻨﻴﺣو ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﺮﺘﻔﻟو ﻊﺑﺎﺻأ ﻊﺑﺎﺻﻷا ﻞﻴﻤﻨﺗ ﻞﺜﻣ ضراﻮﻋ ﺐﻴﺒﻄﻟا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ ةدرﺎﺑ 244
- مخاطر متبقية 245
- تشغيل آمن 246
- سلامة مكان العمل 246
- إرشادات السلامة 247
- إرشادات السلامة العامة 247
- المحتويات 247
- درجات الخطر 247
- Merci gracias 248
- Thank you 248
- Www kaercher com welcome 248
Похожие устройства
- Karcher LMO 36-40 Battery 1.444-452 Инструкция по эксплуатации
- Karcher LMO 36-46 1.444-470 Инструкция по эксплуатации
- Karcher LMO 36-46 Battery 1.444-472 Инструкция по эксплуатации
- Lifan XSZ51 3 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DLM380PM2 Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DLM380Z Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DLM431Z Инструкция к Makita DLM431Z
- Makita LXT DLM432CT2 Инструкция к Makita DLM432CT2
- Makita LXT DLM460Z Руководство пользователя
- Makita LXT DUR187LZ Инструкция к Makita DUR187LZ
- Makita LXT DUR188LZ Инструкция к Makita DUR187LZ
- McCulloch M46-110R 9676216-01 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M46-160AWREX 9676218-01 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M46-190AWREX 9671728-01 Инструкция к McCulloch McC M46-190AWREX 9671728-01
- McCulloch M51-150F Classic 9614103-10 Инструкция к двигателю
- McCulloch M51-150F Classic 9614103-10 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M51-150WRPX 9673037-01 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M53-150WFP 9614102-97 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА Мототехника KCL17C 4650002231344 Инструкция к товару
- НЕВА Мототехника KCL19SP 4650002230590 Инструкция к НЕВА Мототехника KCL19SP 4650002230590