Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0 Инструкция к Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0 онлайн [49/228] 870365
![Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0 Инструкция к Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0 онлайн [49/228] 870365](/views2/2108979/page49/bg31.png)
Español 49
Interrupción del servicio
1. Cerrar la pistola de alta presión.
El equipo se desconecta.
2. Empujar el trinquete de seguridad hacia delante.
La pistola de alta presión está asegurada.
Continuación del servicio
1. Empujar el trinquete de seguridad hacia atrás.
La pistola de alta presión está sin seguro.
2. Abrir la pistola de alta presión.
El equipo se conecta.
Finalización del servicio
1. Cerrar la entrada de agua.
2. Abrir la pistola de alta presión.
3. Colocar el interruptor del equipo en "I/ON" y dejar
que el equipo opere 5-10 segundos.
4. Cerrar la pistola de alta presión.
5. Colocar el interruptor del equipo en posición "0/
OFF".
6. Extraer el conector de red del enchufe con las ma-
nos secas.
7. Retirar la entrada de agua.
8. Abrir la pistola de alta presión hasta que el equipo
no tenga presión.
9. Empujar el trinquete de seguridad hacia delante.
La pistola de alta presión está asegurada.
Transporte
몇 PRECAUCIÓN
Incumplimiento del peso
Peligro de daños y lesiones
Tenga en cuenta el peso del equipo para su transporte
y almacenamiento.
CUIDADO
Transporte indebido
Peligro de daños
Evitar daños en la palanca del gatillo de la pistola de al-
ta presión.
Transporte del equipo en vehículos: asegurar el
equipo conforme a las directrices vigentes para evi-
tar que resbale y vuelque.
Transporte del equipo en recorridos largos: empujar
el equipo utilizando el asa de empuje.
Transporte del equipo por escaleras: levantar el
equipo escalón a escalón. Los patines de desliza-
miento protegen la carcasa de los daños.
Utilización del equipo: utilizar el equipo agarrándolo
por la empuñadura.
Soporte de transporte para limpiador de
superficies
1. Conectar el empalme de conexión del limpiador de
superficies al soporte de transporte en la limpiadora
de alta presión.
2. Enroscar aproximadamente una vuelta la tuerca racor.
Transporte en grúa
PELIGRO
Transporte en grúa indebido
Peligro de lesiones debido a equipos u objetos que
caen
Tenga en cuenta las normativas locales para la preven-
ción de accidentes y las instrucciones de seguridad.
Solo deben transportar el equipo con la grúa aquellas
personas que estén formadas en el manejo de la grúa.
Antes de cada transporte en grúa, asegúrese de que el
aparato de elevación no esté dañado.
Antes de cada transporte en grúa, asegúrese de que la
empuñadura no esté dañada.
Eleve el equipo solo por la empuñadura.
No use eslingas de cadena.
Asegure el dispositivo de elevación para evitar que la
carga se desenganche de forma involuntaria.
Antes del transporte en grúa, retire el tubo pulverizador
con la pistola de alta presión, las boquillas, el limpiador
de superficies y demás objetos sueltos.
Durante el proceso de elevación, no transporte ningún
objeto sobre el equipo.
No permanezca bajo la carga.
Asegúrese de que no haya nadie cerca de la zona de
peligro de la grúa.
No deje de supervisar el equipo mientras esté colgado
de la grúa.
1. Fijar el dispositivo de elevación en la empuñadura
del equipo.
Almacenamiento
몇 PRECAUCIÓN
Incumplimiento del peso
Peligro de daños y lesiones
Tenga en cuenta el peso del equipo para su transporte
y almacenamiento.
Almacenar el equipo solamente en interiores.
Almacenaje del equipo
1. Colocar el tubo pulverizador con la pistola de alta
presión en el portaboquillas y encajar en el soporte
de tubos pulverizadores.
2. Enrollar el cable de red y colgar en el portacables.
3. Fijar el conector con el clip montado en él.
En equipos con enrollador de mangueras:
4. Enrollar la manguera de alta presión en el enrolla-
dor de mangueras y plegar la empuñadura de la
manivela.
En equipos sin enrollador de mangueras:
5. Almacenar la manguera de alta presión:
a Enrollar la manguera de alta presión.
b Colgar la manguera de alta presión sobre el so-
porte de mangueras.
c Asegurar la manguera de alta presión con la cinta
elástica.
6. Presionar el desbloqueo del asa de empuje e inser-
tarla.
Protección antiheladas
CUIDADO
Helada
Destrucción del equipo debido a agua congelada
Vacíe todo el agua del equipo.
Conserve el equipo en un lugar sin heladas.
Si no es posible un almacenamiento sin heladas:
Похожие устройства
- Бастион pse-poe.220ac/28va v.2 4082 Паспорт на прибор
- MKT Химическая капсула V-P 20 10 шт. 25102001 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P 24 25102401 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus10 25301001 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus 12 10 шт. 25301201 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus 16 10 шт. 25301601 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus 20 25302001 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus 8 25300801 Инструкция к товару
- FISCHER Капсула FHB II-P 12x75 10 шт 96848 Инструкция к товару
- FISCHER Капсула FHB II-P 10x60 10 шт 96847 Инструкция к товару
- Daxmer Химический анкер EASF 300 мл, 00000402797 Тех. карта
- Daxmer Химический анкер PESF 300 мл, 00000402202 Тех. карта
- Daxmer Химический анкер PURE Epoxy 500, 385мл 00-00445608 Тех. карта
- Hilti Химический анкер HIT-1 300мл, полиэстер 2173259 Инструкция к товару
- Hilti Химический анкер HIT-1 300мл, полиэстер 2173259 Инструкция к товару
- HIMTEX Хим. анкер EASF 300 мл эпокси-акрилат для любого бетона, кирпича + 1 насадка HIMEASF300 Техническая информация,нагрузки.
- HIMTEX Хим. анкер PESF 300мл полиэстер для пустотелых оснований и бетона + 1 насадка HIMPESF300 Техническая информация, нагрузки
- HIMTEX Хим. анкер PURE EPOXY 500 585 мл эпокс. смола для тяжелых нагрузок + 1 насадка HIM500585 Техническая информация, нагрузки
- HIMTEX Химический анкер в Стекл.КАПСУЛАХ SUPERCUP M1085 (10 шт) HIMCUP1085 Инструкция по монтажу
- HIMTEX Химический анкер в Стекл.КАПСУЛАХ SUPERCUP M1295 (10 шт) HIMCUP1295 Инструкция по монтажу