Zarges 40703 Краткое руководство пользователя онлайн [2/2] 872403

Zarges 40703 Краткое руководство пользователя онлайн [2/2] 872403
CZ HU FRNO
FI DK SK PL ES
SE
1. Sikkerhet
1.1 Riktig bruk
Denne kassen er konstruert for å lagre og
transportere gods.
Den må i k k e brukes for å lagre eller trans-
portere følgende produkter:

Mat i åpen forpakning flytende væsker

Levende dyr
1.2 Risiko ved bruk
ZARGES kasser har en stabil og robust kon-
struksjon som gjør at kassen har lang levetid.
Det kan allikevel oppstå fare ved feil bruk.
1.2.1 Emballasje
Hvis man svelger deler av emballasjen kan det
medføre helseskader.
 Rettled barn.
1.2.2 Kvelningsfare
Det er kvelningsfare ved en lukket kasse!
 Gå ikke inn i en kasse.
 Hold barn borte fra kassen.
1.2.3 Fare ved velt og brekkasje
Hvis kassen velter eller bunnen blir ødelagt
kan livsfarlige situasjoner oppstå.
ZARGES anbefaler at kassen ikke fylles med
mer enn 30 kg. pr. håndtak. Dette resulterer i
følgende maksimum belasningsvekt:
 Kasse med 2 håndtak: 60 kg
 Kasse med 4 håndtak: 120 kg
 Fyll kassen jevnt.
 Påse at tillatt belastningsvekt ikke over-
skrides. Hvis det ikke er mulig å overholde
vektgrensen, kontakt ZARGES.
 Det er kun tillatt å stable kasser som er
utstyrt med stabelhjørner. Stable kassene
slik at bunnen på den ovenpåliggende
kasse er i posisjon med den underliggende
kasse.
 Bruk håndtak bare til å bære kassen med.
Bruk ikke håndtakene til å løfte kassen
med kran eller lignende.
 Kasser som er stablet må sikres mot å
velte.
 Man må ikke klatre på kasser som er
stablet.
1.2.4 Klemfare
Det kan oppstå klemfare hvis lokket på kassen
faller ned utilsiktet.
Åpne alltid lokket helt.
2. Tekniske data
Temperaturområde: – 54 °C til + 80 °C
pH miljøverdi: 4 til 8
3. Beskrivelse
Pakningen (1) i lokket beskytter kassens innhold mot
vannsprut.
Fleksihåndtakene (2) brukes for å løfte kassen.
Hullet i siden (4) på haspelåsene (3) kan benyttes til å
låse kassen med hengelås som ikke har tykkere bøyle
enn 6mm.
Man kan fjerne plastikkskiltet (5) og sette inn ZARGES
nøkkellås.
Haspelåsene kan også sikres med plombetråd slik at
uvedkommende ikke skal åpne kassen.
4. Vedlikehold
ZARGES kasser er vedlikeholdsfri.
 Hvis nødvendig kan man fjerne eventuelle
oljeflekker før kassen tas i bruk.
 Undersøk kassen etter eventuelle skader før
bruk for å unngå at farlige situasjoner oppstår.
 Eventuelle skader bør repareres av fagfolk.
 Vask kassen bare med rengjøringsmiddel som
er beregnet for aluminium.
5. Avhending
 Avhending av kassen skal gjøres i henhold
til offentlige forskrifter for resirkulering av
aluminium.
Bruksanvisning: Les denne bruksanvisningen før produktet
tas i bruk. Oppbevar den i hele produktets levetid og gi det til
eventuelt andre brukere. Før første gangs bruk limer du det
vedlagte anvisningsskiltet fast i dekslet.
1. Säkerhet
1.1
Ska användas i enlighet med bestämmelsen
Aluminium boxen är lämplig för förvaring och
transport av material och förpackat vätska.
Boxen får e j användas för förvaring och trans-
port av följande produkter:

Oförpackat livsmedel

Levande djur
1.2 Övriga faror
ZARGES aluminium boxar har en stabil, robust
och säker konstruktion, med lång livslängd,
ändå finns det faror vid handhavande fel.
1.2.1 Skyddsplast / Förpackningsmaterial
Förtäring av skyddsplast kan medföra allvar-
liga hälsorisk.
 Obs bevaka barn.
1.2.2 Fara för kvävning
Vid försluten box finns det fara för kvävning!
 Kliv aldrig in i boxen.
 Lämna aldrig barn i närheten av öppen box.
1.2.3 Tipp och brott fara
Boxar som tippar eller om box botten får ett
genombrott kan det leda till döden eller svåra
skador.
ZARGES rekommenderar maximalt 30 kg i
fyllnadsvikt per handtag. Därmed vill det sig
följande maximal fyllnadsvikter:
 Box med 2 handtag = 60 kg
 Box med 4 handtag = 120 kg
 Boxen skall lastas jämnt.
 Observera maximal fyllnadsvikt. Kan man
inte undvika att lasta mer än rekommende-
rat fyllnadsvikt, fråga gärna ZARGES.
 Stapla endast boxar på varandra om boxen
är utrustad med stapelhörn. Boxar staplas
så att bottenprofilen på boxen överst står
på stapelhörnen av boxen under.
 Handtag skall användas endast som
handtag. Handtag skall ej användas som
lyft öglor eller liknande.
 Staplade boxar säkras på bästa möjliga
sätt.
 Klättra ej på befintliga staplade boxar.
1.2.4 Klämrisk
Om locket faller tillbaka oavsiktlig så uppstår
risk för klämskada.
Öppna locket alltid fullt ut.
2. Teknisk data
Temperaturområde: – 54 °C till + 80 °C
pH-Värde omgivning: 4 till 8
3. Beskrivning
Tätningen (1) skyddar innehållet mot regn och vatten-
stänk.
Boxen lyft med hjälp av handtagen (2).
Borrhålet (4) på snäpp låsen (3), kan användas för
hänglås med bygel storlek 6 mm eller plombering.
Plastclip (5) kan tas bort för användning av ZARGES
lås-set.
Snäpp låsen kan extrautrustas med säkringsfjäder
för att förhindra oavsiktlig öppning av låset.
4. Skötselråd
ZARGES boxar är skötselfria.
 Vid behov rengörs eventuell rest olja.
 Kontrollera regelbunden boxen på skador för
att förhindra eventuella personskador.
 Skador skall repareras av fackman.
 Boxen skall rengöras med rengöringsmedel
som är tillämpade för aluminium.
5. Skrotning
 Boxen skrotas enligt lag för aluminiumåtervin-
ning.
Till bruksanvisningen: Läs igenom bruksanvisningen innan
produkten tas i bruk, spara den under produktens livslängd
och lämna den vidare till efterföljande ägare. Före den första
användningen ska du klistra fast den bifogade anvisningsskylten
i locket.
1. Bezpečnost
1.1 Použití k určenému účelu
Bedna je určena ke skladování a transportu
pevných látek nebo zabalených tekutých látek.
Bednu n e l z e používat pro skladování nebo
transport těchto látek:

Nezabalené potraviny a tekutiny
 Živá zvířata
1.2 Bezpečnostní ustanovení
Bedny ZARGES mají stabilní robustní konstruk ci
s dlouhou životností. Přesto může vzniknout
nebezpečí neodborným zacházením.
1.2.1 Ochranná folie
Spolknutí části ochranné folie může způsobit
poškození zdraví!
 Dohlížet na děti.
1.2.2 Nebezpečí zadušení
V uzavřené bedně hrozí nebezpečí zadušení!
 Nevstupovat do bedny.
 Nenechávat děti bez dozoru v přítomnosti
bedny.
1.2.3 Nebezpečí překlopení a proražení
eklopení bedny nebo proražení dna můžou
způsobit smrt nebo vážné zranění.
ZARGES doporučuje rovnoměrné rozložení ob-
sahu o max. hmotnosti 30 kg na jedno madlo.
Z toho vyplývají následující hodnoty hmotností
obsahu beden:
 Bedna se dvěma madly: 60 kg
 Bedna se čtyřmi madly: 120 kg
 Bednu plnit rovnoměrně.
 Dodržovat povolené zatížení.
Pokud není možné dodržet předepsané
zatížení, kontaktujte ZARGES.
 Stohovat pouze bedny se stohovacími rožky.
Bedny stohovat tak, že profil dna horní
bedny dosedne na stohovací rožky dolní
bedny.
 Madla používat pouze k nošení rukou.
Zákaz přivazování madel na prostředky
pro zavěšení jako např. háky jeřábu.
 Stohované bedny zajistit proti eklopení.
 Zákaz lezení na stohované bedny.
1.2.4 Nebezpečí přiskřípnutí
Při nechtěném zavření víka bedny hrozí nebez-
pečí přiskřípnutí.
Víko vždy otevírat kompletně.
2. Technická data
Teplotní rozsah: – 54 °C až + 80 °C
pH hodnota prostředí: 4 až 8
3. Popis
Těsnění (1) chrání bednu před stříkající vodou.
Pomocí madel (2) se bedna zvedá.
Otvor (4) ve sklápěcích uzávěrech (3) lze použít pro
uzavření bedny visacím zámkem o max. 6 mm nebo
pro zajištění plombou.
Plastový kryt (5) lze odstranit a nahradit jej zámkem
ZARGES.
Sklápěcí uzávěry lze dodatečně vybavit pružinovou
pojistkou proti jejich nechtěnému otevření.
4. Péče a údržba
Bedny ZARGES nevyžadují žádnou údržbu.
 Případně před použitím bedny odstranit zbytky
oleje.
 Před použitím zkontrolovat jestli bedna není
poškozená, aby nedošlo ke zranění.
 Všechny závady nechat odborně opravit.
 Bednu čistit pouze prostředky určenými pro
ošetření hliníku.
5. Likvidace
 Bednu odstranit podle platných zákonů pro
recyklaci hliníku.
K tomuto návodu: Před použitím si přečtěte tento návod,
uchovejte ho po dobu životnosti produktu a předejte dalším
uživatelům. Prosím nalepte do víka před prvním použitím
přiložený informační štítek.
1. Biztonság
1.1 Rendeltetésszerű használat
A láda szilárd anyagok vagy csomagolt folya-
dékok tárolására és szállítására alkalmas.
Ez a láda n e m használható a következő
termékek tárolására és szállítására:

csomagolatlan élelmiszerek és folyékony
anyagok

élő állatok
1.2 Egyéb kockázatok
A ZARGES ládák tartós, stabil és masszív kivi-
telben készülnek. Mindazonáltal nem megfe-
lelő használat esetén veszélyek léphetnek fel.
1.2.1 Csomagolófólia
A csomagolófólia darabjainak lenyelése
egészségkárosodást okozhat.
 Gyermekekre figyelni.
1.2.2 Fulladásveszély
Zárt ládában fennáll a megfulladás veszélye!
 Ne üljön bele a ládába.
 Tartsa távol a gyermekeket a ládától!
1.2.3 Billenés- és törésveszély
A ládák felbillenése és a láda aljának törése
halált vagy súlyos sérüléseket okozhat.
A ZARGES azt javasolja, hogy egyenletes súly-
elosztásban és 30 kg-nál többel ne terhelje
a ládát fogantyúnként. Ebből következően a
maximális terhelhetőségek:
 kétfogantyús ládáknál 60 kg
 négyfogantyús ládáknál 120 kg
 A ládát egyenletes súlyelosztással töltse
meg.
 Ügyeljen a megengedett terhelhetőségre.
Ha nem lehetséges a megengedett terhel-
hetőség betartása, lépjen kapcsolatba a
ZARGES-szel.
 Csak olyan ládákat rakjon egymásra, ame-
lyek ezt lehetővé tevő sarokerősítésekkel
vannak ellátva. Úgy rakja egymásra a ládá-
kat, hogy a felső láda alsó profilja beleil-
leszkedjen az alsó láda sarokerősítéseibe.
 A rugós fogantyúkat csak fogantyúként
használja. Ne tegye ki ezeket emelőeszköz
erőhatásának, mint pl. darukampó.

Egymásra rakott ládákat mindig biztosítson
borulás ellen.
 Ne másszon fel ládatoronyra.
1.2.4 Becsípődés veszélye
Becsípődés veszélye áll fenn, ha a fedél lecsa-
pódik.
 Mindig teljesen nyissa fel a fedelet.
2. Műszaki adatok
Hőmérséklettartomány: – 54 °C-tól + 80 °C-ig
pH érték környezet: 4-tól 8-ig
3. Leírás
A szigetelés (1) védi a ládát fröccsenő víz ellen.
A rugós fogantyúk (2) szolgálnak a láda emelésére.
A gyors-zárakon (3) levő lyuk (4) a láda max. 6 mm
kengyelátmérőjű függőzárral vagy plombával történő
zárására szolgál.
A zárban lévő műanyag betét (5) eltávolítható és
helyére ZARGES cilinderzár helyezhető.
A gyors-zárak pótlólag biztosítórugóval is felszerel-
hetők szándékolatlan kinyitás ellen.
4. Ápolás és karbantartás
A ZARGES ládák nem igényelnek karbantartást.
 Első használatbavétel előtt szükség esetén
tisztítsa meg a ládát az olajmaradékoktól.
 Sérülések elkerülése érdekében használat
előtt rendszeresen ellenőrizze a láda esetleges
károsodásait.
 Bármilyen sérülést a ládán szakemberrel
javíttasson ki.
 A ládát csak olyan tisztítószerrel tisztítsa,
amely alkalmas alumíniumhoz.
5. Megsemmisítés

A ládát az alumíniumhulladékok újrahasznosításá-
ra
vonatkozó szabályok szerint semmisítse meg.
A használati útmutatóról: Olvassa el ezt az útmutatót
még a termék használatbavétele előtt, tartsa meg a termék
élettartama során és adott esetben adja át a következő
tulajdonosnak vagy felhasználónak. Kérjük, az első használat
előtt ragasza fel a mellékelt figyelmeztető táblát a fedlapra.
1. Sécurité
1.1 Utilisation conforme
La caisse est destinée à la conservation et au
transport de matières solides et de liquides
emballés.
Cette caisse ne doit p a s être utilisée pour
conserver et transporter les produits suivants :

Produits alimentaires et liquides non emballés

Animaux vivants
1.2 Dangers résiduels
Les caisses ZARGES bénéficient d’une réalisa-
tion durable, solide et robuste. Une utilisation
non conforme peut cependant être source de
dangers.
1.2.1 Film d’emballage
L’ingestion de parties du film d’emballage
peut être nocive.
 Surveiller les enfants.
1.2.2 Danger d’asphyxie
Danger d’asphyxie dans la caisse fermée !
 Ne pas entrer dans la caisse.
 Tenir les enfants éloignés de la caisse.
1.2.3 Danger de basculement et de bris
Le basculement d’une caisse ou le bris du fond
d’une caisse peuvent entraîner la mort ou des
blessures graves.
ZARGES recommande de ne pas dépasser un
poids de remplissage de 30 kg par poignée
avec un remplissage homogène. Le poids de
remplissage maximal est donc le suivant :
 Caisse avec 2 poignées articulées : 60 kg
 Caisse avec 4 poignées articulées : 120 kg
 Remplir la caisse de manière homogène.

Observer le poids de remplissage admissible.
Si le dépassement du poids de remplissage
est inévitable, consulter ZARGES.
 N’empiler que des caisses munies de coins
d’empilage. Empiler les caisses de manière
à ce que le pourtour du fond de la caisse
supérieure vienne se placer sur les coins
d’empilage de la caisse inférieure.
 N’utiliser les poignées articulées qu’à la
main. Ne pas fixer aux poignées de moyens
de levage tels des crochets.
 Empêcher le basculement des caisses
empilées.

Ne pas grimper sur un empilement de caisses.
1.2.4 Danger d’écrasement
Danger d’écrasement en cas de fermeture
fortuite du couvercle.
Ouvrir toujours entièrement le couvercle.
2. Caractéristiques techniques
Plage de températures : – 54 °C à + 80 °C
pH de l’environnement : 4 à 8
3. Description
Le joint (1) protège le contenu de la caisse contre les
projections d’eau.
Les poignées articulées (2) servent à soulever la caisse.
Le perçage (4) dans les fermetures (3) peut être utili-
sé pour fermer la caisse avec un cadenas dont l’ar-
ceau
présente une épaisseur maxi. de 6 mm ou pour
plomber
la caisse.
Le clip en plastique (5) peut être retiré et remplacé
par la serrure ZARGES.
Les fermetures peuvent être munies d’un ressort de
sécurité disponible en plus pour empêcher l’ouverture
fortuite.
4. Maintenance et entretien
Les caisses ZARGES ne nécessitent pas d’entretien.
 Nettoyer si nécessaire les résidus d’huile sur la
caisse.
 Vérifier régulièrement le bon état de la caisse
avant l’emploi afin d’éviter les blessures.
 Faire réparer les dommages dans les règles.
 N’utiliser pour nettoyer la caisse que des produits
de nettoyage adaptés à l’aluminium.
5. Elimination
 Eliminer la caisse en respect des dispositions
légales applicables au recyclage de l’aluminium.
A propos de cette notice: Lire la présente notice avant
l’utilisation, la conserver pendant toute la durée de vie
du produit et la remettre aux propriétaires ou utilisateurs
suivants. Veuillez coller la plaque indicatrice ci-jointe dans
le couvercle avant la première utilisation.
1. Turvallisuus
1.1 Määräystenmukainen käyttö
Laatikko on tarkoitettu kiinteiden aineiden ja
pakattujen nesteiden säilytykseen ja kuljetuk-
seen.
Tätä laatikkoa e i saa käyttää seuraavien tuot-
teiden säilytykseen tai kuljetukseen:

Pakkaamattomat elintarvikkeet ja nesteet
Elävät eläimet
1.2 Jäljelle jäävät vaaratekijät
ZARGES-laatikoiden rakenne on kestävä,
tuke va ja vankka. Siitä huolimatta saattaa asi-
antuntematoman käytön seurauksena syntyä
vaaratekijöitä.
1.2.1 Pakkauskalvo
Pakkauskalvon osien nielaiseminen voi aihe-
uttaa terveydellisiä vaurioita.
Pidä lapsia silmällä.
1.2.2 Tukehtumisvaara
Laatikon ollessa suljettuna uhkaa tukehtumis-
vaara!
Älä mene sisään laatikkoon.
 Pidä lapset pois laatikon lähettyviltä.
1.2.3 Kaatumis- ja rikkoutumisvaara
Kaatuva laatikko tai laatikon pohjan rikkoutu-
minen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia
vammoja.
ZARGES suosittelee, että laatikkoon ei täytetä
materiaalia enempää kuin 30 kg tasaisesti
jakaantuneena laatikon kantokahvoja kohti.
Tästä saadaan tulokseksi seuraava maksimi-
täyttöpaino:

Kahdella kantokahvalla varustettu laatikko:
60 kg
 Neljällä kantokahvalla varustettu laatikko:
120 kg
 Täytä laatikko tasaisesti.
 Ota huomioon sallittu täyttöpaino.
Jos suositellun täyttöpainon ylittämistä ei
voi välttää, ota yhteyttä ZARGES-yhtiöön.
 Vain sellaisia laatikoita saa pinota, joissa
on pinoamiskulmat. Laatikot on pinottava
siten, että ylemmän laatikon pohjaprofiili
on asetettu alemman laatikon pinoamis-
kulmiin.

Kantokahvoja saa käyttää vain käsikahvoina.
Kahvoja ei saa ripustaa kuormankiinnitys-
välineisiin kuten esim. nosturikoukkuihin.

Pinotut laatikot on varmistettava kaatumista
vastaan.
 Laatikkopinoon ei saa kiivetä.
1.2.4 Puristuksiin jäämisen vaara
Kannen sulkeutuminen vahingossa aiheuttaa
puristuksiin jäämisen vaaran.
Kansi on aina avattava kokonaan.
2. Tekniset tiedot
Lämpötila-alue: – 54 °C … + 80 °C
Ympäristön pH-arvo: 4 … 8
3. Kuvaus
Tiiviste (1) suojaa laatikon sisältöä roiskevedeltä.
Kantokahvoista (2) laatikkoa voidaan nostaa.
Aukkoa (4) lukoissa (3) voidaan käyttää laatikon sul-
kemiseen enint. 6 mm sangan halkaisijalla varuste-
tulla riippulukolla tai sinetillä.
Muovikiinnitin (5) voidaan poistaa ja korvata ZARGES-
avainlukolla.
Lukot voidaan varmistaa lisävarusteena saatavalla
aukeamissuojajousella vahinkoaukeamista vastaan.
4. Hoito ja huolto
ZARGES-laatikoita ei tarvitse huoltaa.
 Tarpeen vaatiessa laatikko voidaan ennen käyttöä
puhdistaa öljyjäämistä.
 Ennen käyttöä on tapaturmien välttämiseksi
säännöllisesti tarkastettava, että laatikossa ei
ole mitään vaurioita.

Vauriot on annettava ammattiliikkeen korjattavak-
si.
 Laatikkoa saa puhdistaa vain alumiinia varten
tarkoitetuilla puhdistusaineilla.
5. Jätehuolto
 Laatikko on hävitettävä noudattaen vastaavia
alumiinin kierrätystä koskevia määräyksiä.
tä käyttöohjetta koskevia tietoja: Tämä käyttöohje on
luettava ennen käyttöä, säilytettävä tuotteen koko käyttöiän
ajan ja luovutettava kaikille tuotteen seuraaville omistajille
tai käyttäjille. Liimaa seuraava ohjekilpi kanteen ennen
ensimmäistä käyttöä.
1. Sikkerhed
1.1 Bestemmelsesmæssig brug
Kassen er beregnet til opbevaring og trans-
port af faste stoffer og emballerede væsker.
Denne kasse må i k k e benyttes til opbeva-
ring og transport af følgende produkter:

Uemballerede fødevarer og væsker

Levende dyr
1.2 Andre risci
ZARGES kasser har en stabil og robust kon-
struktion og en lang levetid. Alligevel kan der
opstå farer ved ukorrekt brug.
1.2.1 Emballeringsfolie
Det kan være sundhedsskadeligt at nedsvælge
dele af emballeringsfolie.
 Hold børn under opsyn.
1.2.2 Fare for kvælning
I en lukket kasse er der fare for kvælning!
 Kravl ikke ind i kassen.
 Hold børn på afstand.
1.2.3 Fare ved væltning og brud
Væltende kasser eller gennembrydning af
kassens bund kan medføre død eller alvorlige
kvæstelser.
ZARGES anbefaler, at kassen fyldes jævnt og
med ikke mere end 30 kg pr. bæregreb. Det
giver følgende maksimale vægtindhold:
 Kasse med 2 foldegreb: 60 kg
 Kasse med 4 foldegreb: 120 kg
 Fyld kassen jævnt.
 Overhold det tilladte vægtindhold.
Kontakt ZARGES, hvis en overskridelse af
det anbefalede vægtindhold er uundgåelig.
 Stabl kun kasser, der er forsynede med
stabelhjørner. Stabl kasserne, så den
øverste kasses bundprofil er positioneret
på den nederste kasses stabelhjørner.
 Benyt kun foldegrebene som håndtag.
Hægt ikke lastanslagsgrej som f.eks.
krankroge i grebene.
 Sørg for at sikre stablede kasser mod at
vælte.
 Kravl ikke op på kassestablen.
1.2.4 Fare for klemning
Fare for klemning, hvis låget utilsigtet falder i.
 Åbn altid låget helt.
2. Tekniske data
Temperaturområde: – 54 °C til + 80 °C
Omgivende pH-værdi: 4 til 8
3. Beskrivelse
Pakningen (1) beskytter kassens indhold mod vand-
stænk.
Kassen løftes i foldegrebene (2).
Boringen (4) i lukkerne (3) kan bruges til at låse kassen
med en hængelås med maks. 6 mm bøjletykkelse
eller med en plombering.
Plastclipsen (5) kan fjernes og erstattes med ZARGES
stiklåsen.
Lukkerne kan sikres med en ekstra opspringssik-
ringsfjeder, så de ikke kan gå op af sig selv.
4. Pleje og vedligeholdelse
ZARGES kasser er vedligeholdelsesfri.
 Rengør ved behov kassen for olierester før brug.
 Kontrollér jævnligt kassen for beskadigelser før
brug for at undgå mulige personskader.
 Få repareret beskadigelser fagmæssigt korrekt.
 Rengør kun kassen med rengøringsmidler, der er
egnet til aluminium.
5. Bortskaffelse
 Bortskaf kassen iht. de lovmæssige bestemmelse
om genvinding af aluminium.
Om denne vejledning: Læs denne vejledning igennem før
brug, opbevar den i hele produktets levetid, og overdrag
den til en evt. efterfølgende ejer eller bruger. Husk at klæbe
vedlagte henvisningsskilt på dækslet før første anvendelse.
1. Bezpečnosť
1.1 Používanie v súlade s určením
Debna je určená na uloženie a prepravu pevných
látok a zabalených kvapalín.
Táto debna sa n e s m i e používať na uloženie
a prepravu nasledujúcich produktov:
 nezabalené potraviny a kvapaliny
 živé zvieratá
1.2 Zvyškové riziká
Debny ZARGES majú pevnú, robustnú kon-
štrukciu s dlhou životnosťou. Napriek tomu
môžu pri neodbornom používaní vzniknúť rizi
-
ká.
1.2.1 Obalová fólia
Prehltnutie častí obalovej fólie môže spôsobiť
poškodenie zdravia.
Dávajte pozor na deti.
1.2.2 Nebezpečenstvo zadusenia
Pri zatvorenej debne existuje nebezpečenstvo
zadusenia!
 Nevstupujte do debny.
 Deti držte mimo dosahu.
1.2.3 Nebezpečenstvo preklopenia a zlomenia
Naklápajúce sa debny alebo prerazenie dna
debny môžu zapríčiniť smrť alebo ťažké pora-
nenia.
ZARGES odporúča naplniť debnu pri rovno-
mer
nom rozložení náplne hmotnosťou, ktorá
neprekračuje 30 kg na rukoväť debny. Z toho
vyplýva nasledujúca maximálna hmotnosť
náplne:
 Debna s 2 sklopnými rukoväťami: 60 kg
 Debna so 4 sklopnými rukoväťami: 120 kg
 Debnu napĺňajte rovnomerne.
 Dodržiavajte prípustnú hmotnosť náplne.
Ak nie je možné zabrániť prekročeniu
odporúčanej hmotnosti náplne, kontaktujte
firmu ZARGES.
 Stohujte iba tie debny, ktoré sú vybavené
stohovacími rohmi. Debny stohujte tak,
aby bol profil dna hornej debny umiestnený
na stohovacích rohoch spodnej debny.

Sklopné rukoväte používajte iba ako držadlo.
Rukoväte nevešajte na prostriedky na ucho
-
penie bremena, ako napr. žeriavový hák.
 Nastohované debny zabezpečte proti
preklopeniu.
 Nelezte na stoh debien.
1.2.4 Nebezpečenstvo pomliaždenia
Nebezpečenstvo pomliaždenia pri neúmysel-
nom zapadnutí krytu.
 Kryt otvárajte vždy úplne.
2. Technické údaje
Rozsah teplôt: – 54 °C až + 80 °C
Hodnota pH okolia: 4 až 8
3. Popis
Tesnenie (1) chráni obsah debny proti striekajúcej
vode.
Debna sa nadvihuje za sklopné rukoväte (2).
Otvor (4) v uzáveroch (3) sa môže použiť na uzatvore-
nie pomocou visacieho zámku s hrúbkou oblúka max.
6 mm alebo pomocou plombovej poistky.
Plastová spona (5) sa môže odstrániť a môže sa nahra-
diť
zásuvným zámkom ZARGES.
Uzávery sa môžu zabezpečiť proti rozovretiu pomocou
poistnej pružiny, ktorú je možné dostať dodatočne.
4. Ošetrovanie a údržba
Debny ZARGES si nevyžadujú údržbu.
 V prípade potreby vyčistite debnu pred použitím
od zvyškov oleja.
 Pravidelne pred použitím kontrolujte možné
poškodenia debny, aby sa zabránilo poraneniam.
 Poškodenia nechajte odborne opraviť.
 Debnu čistite iba čistiacimi prostriedkami,
ktoré sú vhodné pre hliník.
5. Likvidácia
 Debnu zlikvidujte podľa zákonných ustanovení
upravujúcich recykláciu hliníka.
Pokyn k návodu: Tento návod si pred použitím prečítajte,
uschovajte ho počas životnosti výrobku a postúpte ho každému
nasledujúcemu majiteľovi alebo používateľovi. Pred prvým
použitím zalepte priložené upozornenie formou nálepky do
krytu.
1. Bezpieczeństwo
1.1 Określony sposób użytkowania
Pojemnik jest przeznaczony do przechowywania
i transportu zarówno twardych materiałów jak
i opakowanych materiałów płynnych.
Pojemnik n i e może być używany do przecho-
wywania i transportu następujących produktów:

Nie opakowane produkty żywnościowe i nie
opakowane materiały płynne

Żywe zwierzęta
1.2 Zagrożenia
Pojemniki firmy ZARGES charakteryzują się
długim okresem używalności, stabilną i
mocną
konstrukcją. W związku z tym w przy-
padku
niewłaściwego użytkowania pojemnika
mogą wystąpić zagrożenia.
1.2.1 Folia opakowaniowa
Połknięcie folii może prowadzić do zachorowa-
nia. Foliowe opakowanie należy zabezpieczyć
przed dostępem dzieci.
 Niebezpieczeństwo uduszenia.
1.2.2 Niebezpieczeństwo uduszenia
Zamknięty pojemnik stwarza niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
 Nie należy wchodzić do pojemnika.
 Nie należy pozostawiać pojemnika w
pobliżu dzieci bez nadzoru.
1.2.3 Niebezpieczeństwo na skutek
przesunięcia, wywrócenia pojemnika
lub jego uszkodzenia.
Wywracający się lub upadający pojemnik, a
także pojemnik uszkodzony mogą doprowa-
dzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci.
ZARGES zaleca aby pojemniki wypełnione
mate
riałem nie były obciążone więcej niż 30 kg
na uchwyt. Przy takim sposobie wypełnienia
pojemnika otrzymujemy maksymalne dopusz-
czalne obciążenie :
 Pojemnik z 2 uchwytami: 60 kg
 Pojemnik z 4 uchwytami: 120 kg
 Pojemnik należy wypełniać równomiernie.
 Nie należy przekraczać dopuszczalnego
obciążenia. W przypadku braku możliwości
uniknięcia przekroczenia dopuszczalnego
obciążenia należy skonsultować się z produ
-
centem.

Tylko te pojemniki, które posiadają narożniki
można ustawiać piętrowo (jeden na drugim),
tak żeby profil dna pojemnika górnego nacho
-
dził na narożnik pojemnika dolnego.
 Uchwyty pojemnika używać tylko zgodnie z
ich przeznaczeniem, nie wolno używać ich jako
uchwytów do zawieszania, ciągnięcia itp.

Pojemniki ustawione piętrowo zabezpieczyć
przed wywróceniem.
 Nie wolno wspinać się na pojemniki
ustawione piętrowo.
1.2.4 Niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia
Przy niekontrolowanym zamknięciu pokrywy
pojemnika istnieje niebezpieczeństwo przy-
trzaśnięcia dłoni lub palców.
 Pokrywę zawsze należy otwierać w
całkowitym zakresie.
2. Dane techniczne
Zakres temperatury: – 54 °C do + 80 °C
Zakres pH: 4 do 8
3. Opis
Uszczelka (1) chroni zawartość pojemnika przed za-
moczeniem (strumieniem wody). Pojemnik podnosi-
my przy pomocy uchwytów (2). Nawiercone otwory (4)
na zamkach zapadkowych (3) mogą służyć do za-
mknięcia pojemnika kłódką z ramieniem o grubości
max. 6 mm lub do założenia plomby zabezpieczającej.
Zastosowana zaślepka (5) w zamku zapadkowym
może być usunięta i w to miejsce można zamontować
ZARGES zamek.
Zamki zapadkowe mogą być wyposa-
żone w dodatkowe
zabezpieczenie, uniemożliwiające
niezamierzone otwar
cie pojemnika.
4. Konserwacja, czyszczenie
Pojemniki firmy ZARGES nie wymagają konserwacji.
 W zależności od potrzeb pojemnik należy
wyczyścić od pozostałości olejowych.
 Przed każdorazowym użyciem pojemnika
sprawdzić czy nie wystąpiły uszkodzenia
mogące grozić zranieniem.
 Uszkodzony pojemnik powinien być naprawiony
przez fachowca.
 Pojemnik należy czyścićśrodkami przeznaczonymi
do czyszczenia aluminium.
5. Usuwanie odpadów
 Pojemnik aluminiowy należy zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji
aluminium.
Wskazówki: Przed rozpoczęciem użytkowania pojemnika oraz
chcąc zachować długążywotność pojemnika należy zapoznać się
ze wskazówkami zawartymi poniżej. Należy je również przekazać
następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi. Przed pierwszym
użyciem wkleić załączoną tabliczkę informacyjna w pokrywę.
1. Seguridad
1.1
Utilización de acuerdo con las disposiciones
en
vigor
La caja se ha previsto para la conservación y
el transporte de sustancias sólidas y líquidos
envasados.
Esta caja n o debe utilizarse para la conserva-
ción y el transporte de los siguientes productos:

Productos alimenticios y líquidos sin envasar

Animales vivos
1.2 Peligros restantes
Las cajas ZARGES tienen una duradera, estable
y robusta construcción. No obstante pueden
originarse peligros mediante utilización no
conforme con lo prescrito.
1.2.1 Lámina de embalaje
El atragantamiento con partes de lámina de
embalaje puede ser dañino para la salud.
Vigilar a los niños.
1.2.2 Peligro de asfixia
Existe peligro de asfixia con la caja cerrada!
 No subir a la caja.
 Mantener a los niños alejados de la caja.
1.2.3 Peligro de vuelco y rotura
Las cajas volcadas o la rotura del fondo de la
caja pueden causar la muerte o lesiones graves.
ZARGES recomienda para un relleno unifor-
me, no llenar la caja con más de 30 kg por
agarradero articulado. De esto se deduce el
siguiente peso de relleno máximo:
 Caja con 2 agarraderos articulados: 60 kg
 Caja con 4 agarraderos articulados: 120 kg
 Llenar la caja uniformemente.
 Observar el peso neto autorizado.
Si un sobrepaso del peso neto recomenda-
do
es inevitable, consultar a ZARGES.

Apilar únicamente cajas que estén dotadas
de
esquineros de apilamiento. Apilar las
cajas de
manera que el perfil del fondo de
la caja de
encima esté puesto en posición
sobre los es
quineros de apilamiento de la
caja de abajo.
 Utilizar los agarraderos articulados sólo
como empuñadura. No colgar los agarra-
deros articulados en dispositivos de carga,
como p.ej. ganchos de grúa.
 Asegurar las cajas apiladas contra vuelco.
 No subir al montón de cajas.
1.2.4 Peligro de contusión
Existe peligro de contusión por caída
impremedi
tada de la tapa.
 Abrir siempre totalmente la tapa.
2. Características técnicas
Gama de temperaturas: – 54 °C a + 80 °C
pH de entorno: 4 a 8
3. Descripción
La junta (1) protege el contenido de la caja contra
agua salpicada.
La caja se levanta cogida de los agarraderos articula-
dos (2).
El taladro (4) en los cierres (3) se puede utilizar para
cerrar con un candado de un grosor de estribo máx.
de 6 mm, o con un seguro de precinto.
El clip de plástico (5) se puede quitar y reemplazarse
por el cerrojo enchufable ZARGES.
Los cierres pueden asegurarse contra apertura
impremeditada con un muelle de protección que está
disponible adicionalmente.
4. Cuidado y mantenimiento
Las cajas ZARGES no precisan de mantenimiento.
 Caso necesario, limpiar antes del uso los residuos
de aceite de la caja.
 Comprobar con regularidad antes del uso la
presencia de posibles daños en la caja, para
evitar lesiones.
 Disponer la reparación de los daños conforme
a las normas.
 Limpiar la caja sólo con agentes limpiadores ade-
cuados para aluminio.
5. Eliminación de desechos
 Desechar la caja para el reciclaje de aluminio,
conforme a las disposiciones legales.
Respecto a este manual de instrucciones: Leer antes del
uso este manual de instrucciones, conservarlo durante la
vida útil del producto y entregarlo a cada siguiente dueño o
usuario. Antes de utilizar por primera vez pegue en la tapa
el cartel de advertencia adjunto.
3441-15ZAR_Kurzanleitung_675x470_rz.indd 2 23.12.15 15:32

Похожие устройства

Скачать