Vitek VT-7004 CA [2/2] Українська
![Vitek VT-7004 CA [2/2] Українська](/views2/1111391/page2/bg2.png)
65
ШАЙНЕК
Құрылғысуқайнатуғаарналған.
Сипаттамасы
1.
Корпусы
2.
Қақпақ
3.
Қақпақтыашупернесі
4.
Судеңгейініңшкаласы
5.
Тұтқа
6.
«0/I»іскеқосу/ажыратубатырмасы
7.
Тұғыр
8.
Желілікбаудыорауғаарналғанорын
Назар аударыңыз!
Қосымша қорғаныс үшін қоректену тізбегінде
номиналды іске қосылу тоғы 30 мА аспайтын
қорғаныстық сөндіру құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан
жөн,ҚСҚорнатуүшінмаманғажүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электршайнегін(құрылғыны)пайдаланаралдында
осыпайдаланубойыншанұсқаулықтымұқиятоқып
шығыңызжәнеоныанықтамалықматериалретінде
қолдануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыныосынұсқаулықтабаяндалғандайтікелей
мақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
тұтынушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне
әкелуімүмкін.
•
Құрылғының жұмысшы кернеуінің электр желісі
кернеуінесәйкестігінекөзжеткізіңіз.
•
Желілікшнур«евроашамен»жабдықталған;оны
жерге сенімді қосылған байланысы бар электр
розеткасынақосыңыз.
•
Өрт туындауы қатерінің алдын алу үшін,
шайнекті электр розеткасына қосқанда
жалғастырғыштетіктіқолданбаңыз.
•
Шайнекті жуынатын бөлмеде қолданбаңыз.
Шайнекті бассейн немесе су толтырылған
өзге де сыйымды ыдыстар жанында
пайдаланбаңыз.
•
Шайнекті жылу көздері немес ашық жалынға
тікелейжақынжердеқолданбаңыз.
•
Шайнектібөлмедентысжердеқолдануғатыйым
салынады.
•
Қосулышайнектіқараусызқалдырмаңыз.
•
Шайнекті тегіс және қозғалмайтын жерде
пайдаланыңыз, шайнекті столдың шетіне
қоймаңыз.
•
Қосар алдында шайнектің сүйемеліне қисық
тұрыпқалмағанынакөзжеткізіңіз.
•
Жеткізілім жиынтығына енетін сүйемелді ғана
қолданыңыз.
•
Желілік шнурдың столдан салбырап тұруына
жол бермеңіз, және де оның ыстық беттер
мен жиһаздың өткір жиктеріне жанасып
кетпеуінқадағалаңыз.Желілікшнурұзындығын
сүйемелдегішнурорайтынжергебекітіпреттеп
қоюғаболады.
•
Желілік шнурды және желілік шнур ашасын
дымқылқолменұстамаңыз.
•
Суқұйылмағаншайнектіқоспаңыз.
•
Сүйемелдетұрғаншайнеккесуқұймаңыз.
•
Шайнекті су қайнатуға ғана қолданыңыз, басқа
кез-келген сұйықтықтарды жылытуға немесе
қайнатуғатыйымсалынады.
•
Шайнектегісудыңдеңгейі«MIN0,5L»минималды
белгісінентөменжәне«MAX1,7L»максималды
белгіден жоғары болмауын қадағалаңыз.
Максималды деңгейден асып кеткен жағдайда
қайнап жатқан су қайнау кезінде төгіліп кетуі
мүмкін.
•
Ыстық буға күйіп қалмас үшін, бу шығатын
саңылауғажәнежұмысжасаптұрғаншайнектің
аузынақолыңыздынемесе денеңіздіңбасқада
ашық жерлерін жақындатпаңыз, жұмыс жасап
тұрғаншайнектіңаузынаеңкеймеңіз.
•
Суқайнапжатқанкездежәнеқайнапболғансоң
шайнектіңқақпағынашпаңыз.
•
Шайнектің қақпағының толық жабылғанын
қадағалаңыз.
•
Қайнаған су толтырылған шайнекті алып
жүргендеабайлаңыз.
•
Жұмыс жасап тұрған шайнекті сүйемелден
алуғатыйымсалынады.Егершайнектітүсіруге
қажеттіліктуындап жатса,оныалдымен қосу/
сөндірубасқышын«0»күйінекелтіріп,сөндіріп
алыңыз,сосыншайнектісүйемелінентүсіріңіз.
•
Егер сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз немесе
тазалауалдындаоныжеліденажыратыңыз.
•
Шайнектің сүйемелін электр желісінен
сөндіргенде,желілікшнурдытартпаңыз,желілік
шнурдыңашасынанұстаңыз.
•
Электр тоғы соғуын болдырмас үшін, құрылғы
мен сүйемелді суға немесе өзге кез-келген
сұйықтықтарғабатырмаңыз.
•
Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
•
Жұмыс жасап тұрғанда балалардың құрылғы
корпусына және желілік шнурға қол тигізуіне
рұқсатбермеңіз.
•
Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде
пайдалануғарұқсатбермеңіз.
•
Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан қаптама
ретіндепайдаланылатынполиэтиленпакеттерді
қараусызқалдырмаңыз.
•
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерменнемесе қаптама үлдірмен ойнауға
рұқсатбермеңіз.Тұншығуқаупі!
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың
пайдалануынаарналмаған.
•
Құрылғыны жұмыс жасау және сууы кезінде
8 жастан кіші балалардың қолы жетпейтін
орындардаорнатыңыз.
•
Аталмышқұрылғыны жеткілікті тәжірибесі мен
білімі жоқ физикалық, жүйке және психикалық
ауытқулары бар тұлғалар қасында олардың
қауіпсіздігіне жауапты тұлға болғанда және
оларға құрылғыны дұрыс пайдаланбау
жағдайында туындауы ықтимал қауіп кезінде
құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы сәйкес
жәнетүсініктінұсқауларберілгенжағдайдағана
пайдаланаалады.
•
Желілік шнур және желілік шнур ашасының
жай-күйін дүркін-дүркін тексеріп отырыңыз.
Шайнек сауыты, сүйемел, желілік аша немесе
желілікашадақандайдабірақауларыболғанда
пайдаланбаңыз.
•
Ақаулардың алдын алу үшін құрылғыны тек
зауытқаптамасыменғанатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым
салынады.Бұзылудыбайқағандашайнектіэлетр
желісінен ажыратыңыз да, авторластырылған
(өкілетті)сервисорталығынажүгініңіз.
•
Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың
қолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температурада сақтағаннан
кейін немесе тасымалдағаннан кейін оны кемінде
екі сағат бөлме температурасында ұстау керек.
•
Шайнекті орамасынан алып шығыңыз,
құрылғы жұмысына бөгет болатын кез-келген
жапсырманы жұлып тастаңыз. Құрылғының
жұмысшы кернеуінің электр желісі кернеуіне
сәйкестігінекөзжеткізіңіз.
•
Шайнек сүйемелінің желілік шнурының ашасын
(7)электррозеткасынатығыңыз.
•
Шәйнекті суға толтыру үшін оны тіреуден (7)
шешіңіз, қақпақты ашу пернесін (3) басып,
шәйнекқақпағын(2)ашыңыз.
•
Шайнекке су дейгейі шкаласындағы (4) «MAX
1,7L» максималды белгісіне дейін сумен
толтырыңыз да, қақпағын жабыңыз, шайнекті
сүйемелінеорнатыңыз(7).
•
Шайнекқақпағының(2)толықжабылғанынакөз
жеткізіңіз.
•
Басқышты (6) «I» күйіне орнатып, шайнекті
қосыңыз, сол кезде басқышта (6) орналасқан
индикаторжанады.
•
Су қайнағанда шайнек автоматты түрде сөніп
қалады. Суды төгіп тастаңыз да, су қайнату
процедурасын2-3ретқайталаңыз.
Ескерту:
–
Шайнекті қолданғанда қақпағының (2) толық
жабылғанына, ал «0/I» басқышына (6) бөгде
заттар кедергі келтірмейтініне көз жеткізіңіз,
керісінше жағдайда шайнектің автоматты
түрде сөндірілуі мүмкін емес.
–
Шәйнекті тұғырдан шешіп алмас бұрын,
шәйнектің ажыратылып тұрғанын, «0/I»
пернесінің (6) «0» күйде тұрғанын тексеріп
алыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
Шайнекті пайдалануға беру
Сүйемелдің (7) желілік шнурының ашасын электр
розеткасынатығыңыз.
Шәйнекті суға толтыру үшін оны сүйемелден (7)
шешіңіз, қақпақты ашу пернесін (3) басып, шәйнек
қақпағын(2)ашыңыз.
Шайнекті минималды «MIN 0,5L» белгісінен төмен
болмайтындай және максималды «MAX 1,7L»
белгісіненжоғарыболмайтындайсументолтырыңыз,
судеңгейінанықтауүшін,шайнексауытыныңішінде
орналасқаншкаланы(4)пайдаланыңыз.
Қақпақты (2) жабыңыз, су толтырылған шайнекті
сүйемелге(7)орнатыңыз.
Басқышты (6) «I» күйіне орнатып, шайнекті қосыңыз,
солкездебасқышта(6)орналасқаниндикаторжанады.
Суқайнағандашайнекавтоматтытүрдесөніпқалады.
Басқышты (6) «0» күйіне орнатып, шайнекті өзіңіз
сөндіреаласыз.
Шайнекті тұғырдан (7) шеше отырып, оның
сөндірілгенінекөзжеткізіңіз.
Шайнексөнгенсоң10-20секундкүтетұрыңыз,осыдан
соңсудықайтаданқайнатуүшінонықосуғаболады.
Егер сіз суы жеткіліксіз мөлшердегі немесе суы
жоқ шайнекті байқаусызда қосып қойсаңыз, ондай
жағдайда автоматты термосақтандырғыш жұмыс
жасайды да, шайнек сөніп қалады. Шайнекті
сүйемелден (7) алып тастаңыз да, оны 5-10 минут
суыта тұрыңыз, сосын шайнекке су толтырып,
қосыңыз,құрылғықалыптырежимдежұмысжасайтын
болады.
Тазалау және күтім
Тазарту алдында құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз, суды құйып алыңыз да, шайнекті
суытыпқойыңыз.
Шайнек сауытының сыртқы бетін аздап дымқыл
матаменсүртіңізде,осыдансоңқұрғатыңыз.
Ластануларды кетіру үшін жұмсақ тазалағыш
құралдарды қолданыңыз, металл ысқыштарды,
абразивті жуу құралдарын немесе еріткішті
қолданбаңыз.
Шайнекті және сүйемелді суға немесе өзге кез-
келгенсұйықтықтарғабатырмаңыз.
Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
Қақты кетіру
Шайнек ішінде пайда болатын қақ судың дәмдік
сапаларына әсер етеді және су мен жылытушы
элементарасындағыжылуалмасудыбұзады.
Қақтыкетіруүшінэлектрлікшайнектішамамен75%
сументолтырыңыз,қосыңызжәнесудыңқайнағанын
күтіңіз. Резервуардың қалған ширегін сірке су
ерітіндісімен (6-9%) толтырыңыз және шәйнекті
түнге қалдырыңыз (шамамен 8 сағат). Таңертең
шайнектегісіркесуықоспасынтөгіңізжәнеыдысты
бірнеше рет шайыңыз. Осыдан кейін шайнекті бір
немесе екі рет кәдімгі сумен толтырып қайнатып,
қайнағансудытөгіптастаңыз.Осылайсіркесуының
(және оның исінің) қалдықтарын шайнегіңізден
кетіресіз. Егер қақ қалың болса, үдерісті қайта
қайталаңыз.
Қақты жою үшін шайнектерге арналған арнайы
заттардыпайдалануғаболады.
Шайнектіүнеміқақтантазалапотырыңыз.
Сақтау
Құрылғыны ұзақ уақытбойы сақтауғаалып қоймас
бұрын,оныэлектржеліденажыратыңыз,суынтөгіңіз
жәнеқұрылғынысуытыпқойыңыз.
Шайнектітазалаудыжүргізіңіз.
Желілік шнурды сүйемелдегі (7) шнурды орау
орнында(8)бекітіңіз.
Шайнектібалалардыңқолыжетпейтін,құрғақсалқын
жердесақтаңыз.
Жеткізу жинағы
Электршайнегі–1дн.
Тұғыр–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
Техникалық сипаттары
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
Қажетететінқуаты:1850-2200Вт
Максималдысукөлемі:1,7л
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы
сипаттамаларын өзгертуге құқылы болады
Құралдың қызмет ету мерзімі – 5 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялықжағдайдағықаралыпжатқанбөлшектер
дилердентек сатыпалынғанадамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайдатөлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
ЧАЙНИК
Пристрій призначений для кип’ятіння води.
Опис
1.
Корпус
2.
Кришка
3.
Клавіша відкриття кришки
4.
Шкала рівня води
5.
Ручка
6.
Клавіша вмикання/вимкнення «0/I»
7.
Підставка
8.
Місце намотування мережного шнура
Увага!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення
доцільно встановити пристрій захисного вимкнен-
ня (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування,
що не перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ
зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електричного чайни-
ка (пристрою) уважно прочитайте цю інструкцію
з експлуатації і збережіть її для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може при-
вести до його поломки, спричинення шкоди корис-
тувачеві або його майну.
•
Переконайтеся у тому, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електромережі.
•
Мережевий шнур забезпечений «євровилкою»;
вмикайте її в розетку, що має надійний контакт
заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не
використовуйте перехідники при підмиканні
чайника до е лектричної розетки.
•
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах.
Не користуйтеся чайником поблизу басейнів
або інших посудин, наповнених водою.
•
Не використовуйте чайник у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкритого
полум’я.
•
Забороняється використовувати чайник поза
приміщеннями.
•
Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
•
Використовуйте чайник на рівній і стійкій
поверхні, не ставте чайник на край столу.
•
Перед вмиканням переконайтеся у тому, що
чайник встановлений на підставці без пере-
косів.
•
Використовуйте тільки ту підставку, що входить
до комплекту постачання.
•
Не допускайте, щоб електричний шнур звисав
зі столу, а також наглядайте, щоб він не тор-
кався гарячих поверхонь та гострих кромок
меблів. Довжину мережевого шнура можна
регулювати, закріпивши його в місці намоту-
вання шнура на підставці.
•
Не беріться за мережевий шнур і вилку мере-
жевого шнура мокрими руками.
•
Не вмикайте чайник без води.
•
Не наливайте воду в чайник, що стоїть на під-
ставці.
•
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння
води, забороняється підігрівати або кип’ятити
будь-які інші рідини.
•
Наглядайте за тим, щоб рівень води в чайнику
був не нижче мінімальної позначки «MIN 0,5L»
і не вище максимальної позначки «MAX 1,7L».
При перевищенні рівня води максимальної від-
мітки кипляча вода може виплеснутися під час
кип’ятіння.
•
Щоб уникнути отримання опіку гарячою парою,
не підносьте руки та інші відкриті ділянки тіла
і та не нахиляйтеся над носиком працюючого
чайника.
•
Не відкривайте кришку чайника під час
кип’ятіння води і відразу після закипання.
•
Наглядайте за тим, щоб кришка чайника була
щільно закрита.
•
Будьте обережні при перенесенні чайника,
наповненого окропом.
•
Забороняється знімати працюючий чайник з
підставки. Якщо виникла необхідність зняти
чайник, вимкніть його, установивши клавішу
вмикання/вимкнення у положення «0», а потім
зніміть чайник з підставки.
•
Вимикайте чайник з електричної мережі перед
чищенням, а також у тому випадку, якщо ви
пристроєм не користуєтеся.
•
Вимикаючи підставку чайника з електричної
мережі, не тягніть за мережевий шнур, а три-
майтеся за вилку мережевого шнура.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не
занурюйте пристрій і підставку у воду або будь-
які інші рідини.
•
Не поміщайте чайник та підставку в посудо-
мийну машину.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу при-
строю і мережевого шнура під час роботи.
•
Не дозволяйте дітям використовувати пристрій
як іграшку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
•
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Загроза задухи!
•
Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
•
Встановлюйте пристрій під час роботи i охоло-
дження у місцях, недоступних для дітей молод-
ше 8 років.
•
Діти старше 8 років і люди з обмеженими мож-
ливостями можуть користуватися пристроєм
лише в тому випадку, якщо вони знаходяться
під наглядом особи, що відповідає за їх без-
пеку, за умови, що ним були дані відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне користування
пристроєм і тих небезпеках, які можуть виника-
ти при його неправильному використанні.
•
Періодично перевіряйте стан мережевого
шнура і вилки мережевого шнура. Не корис-
туйтесь чайником, якщо є які-небудь пошко-
дження колби чайника, підставки, мережевої
вилки або мережевого шнура.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій тільки в заводській упаковці.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. При виявленні несправностей вимкніть
чайник з електромережі і зверніться до автори-
зованого (уповноваженого) сервісного центру.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою
при зниженій температурі необхідно витримати
його при кімнатній температурі не менше двох
годин.
•
Вийміть чайник з упаковки, видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
Переконайтеся у тому, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електромережі.
•
Вставте вилку мережевого шнура підставки
чайника (7) в електричну розетку.
•
Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (7), відкрийте кришку чайника (2),
натиснувши на клавішу (3).
•
Наповніть чайник водою до максимальної позна-
чки на шкалі рівня води (4) ««MAX 1,7L», закрийте
кришку, установіть чайник на підставку (7).
•
Переконайтеся у тому, що кришка чайника (2)
щільно закрита.
•
Увімкніть чайник, встановивши клавішу (6) у
положення «I», при цьому засвітиться індика-
тор, розташований у клавішi (6).
•
Коли вода закипить, чайник автоматично
вимкнеться. Злийте воду і повторіть процедуру
кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
–
При використанні чайника переконайтеся у
тому, що кришка (2) щільно закрита, а клаві-
шу «0/I» (6) не блокують сторонні предмети, в
іншому випадку автоматичне вимкнення чай-
ника буде неможливо.
–
Перед зняттям чайника з підставки переко-
найтеся, що чайник вимкнений, тобто клавіша
«0/I» (6) знаходиться у положенні «0».
ВИКОРИСТАННЯ
Експлуатація чайника
Вставте вилку мережевого шнура підставки (7) в
електричну розетку.
Для наповнення чайника водою зніміть його з під-
ставки (7) та відкрийте кришку чайника (2), натис-
нувши на клавішу (3).
Наповніть чайник водою не нижче мінімальної
позначки «MIN 0,5L» і не вище максимальної позна-
чки «MAX 1,7L», для визначення рівня води корис-
туйтеся шкалою (4), яка розташована всередині
колби чайника.
Закрийте кришку (2), помістіть наповнений чайник
на підставку (7).
Увімкніть чайник, встановивши клавішу (6) у поло-
ження «I», при цьому загориться індикатор, роз-
ташований у клавішi (6).
Коли вода закипить, чайник автоматично вим-
кнеться.
Ви можете самі вимкнути чайник, натиснувши на
клавішу (6) у положення «0».
Знімаючи чайник з підставки (7), переконайтеся в
тому, що він вимкнений.
Після вимкнення чайника почекайте 10-20 секунд,
після чого його можна вмикати для повторного
кип’ятіння води.
Якщо ви випадково увімкнули чайник з недостат-
ньою кількістю води або без води, у цьому випад-
ку спрацює автоматичний термозапобіжник, при
цьому чайник вимкнеться. Зніміть чайник з підстав-
ки (7) та дайте йому охолонути протягом 5-10 хви-
лин, потім наповніть чайник водою і увімкніть,
пристрій буде працювати в нормальному режимі.
Чищення та догляд
Перед чищенням вимкніть пристрій з електромере-
жі, злийте воду і дайте чайнику охолонути.
Протріть зовнішню поверхню колби чайника злегка
вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Для видалення забруднень використовуйте м’які
чистячи засоби, не використовуйте металеві щітки,
абразивні миючі засоби і розчинники.
Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-
які інші рідини.
Не поміщайте чайник та підставку в посудомийну
машину.
Видалення накипу
Накип, що утворюється всередині чайника, впли-
ває на смакові якості води та порушує теплообмін
між водою і нагрівальним елементом.
Для усунення накипу наповніть електрочайник
водою приблизно на 75%, увімкніть та дочекай-
тесь, поки вода закипить. Залишившуюся чверть
резервуара доповніть оцтовим розчином (6-9%) і
залиште чайник на ніч (годин на 8). Уранці вилийте
з чайника оцтову суміш та декілька разів споло-
щіть ємність. Після цього один-два рази скип’ятіть
повний чайник звичайної води, кожного разу злива-
ючи окріп. Так залишки оцту (та його запаху) зник-
нуть з вашого чайника. Якщо накип в’ївся міцно, то
цикл потрібно повторити.
Для видалення накипу можна використовувати спе-
ціальні засоби, які призначені для чайників.
Регулярно очищайте чайник від накипу.
Зберігання
Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання,
вимкніть його з електромережі, злийте воду і дайте
пристрою остигнути.
Зробить чищення чайника.
Закріпіть мережевий шнур в місці намотування
шнура (8) на підставці (7).
Зберігайте чайник в сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей.
Комплект постачання
Чайник електричний – 1 шт.
Підставка – 1шт.
Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживаєма потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього пові-
домлення
Термін служби пристрою – 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 2004/108/ЕС
Ради Європи й розпорядженням 2006/95/
ЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАїНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Чайник
Kettle
VT-7004 CA
2
3
4
5
6
VT-7004.indd 2 06.05.2014 9:59:16
Содержание
- Attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal opera tion current not exceeding 30 ma to install rcd contact a specialist 1
- Be careful while carrying the kettle filled with boiling water 1
- Before removing the kettle from the base make sure that the kettle is switched off that is that the 0 i button 6 is in position 0 1
- Before switching the kettle on make sure that it is placed on the base evenly 1
- Before the first use after unit transportation or storage at low tem perature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Check the power cord and plug integrity peri odically do not use the kettle if the kettle flask base power plug or power cord is dam aged 1
- Children aged 8 and over as well as disabled persons can use this unit only under supervi sion of a person who is responsible for their safety if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage 1
- Cleaning and care before cleaning disconnect the unit from the mains pour out water and let the kettle cool down clean the outer surface of the kettle flask with a slightly damp cloth and then wipe it dry use soft detergents to remove dirt do not use metal brushes abrasive detergents or solvents do not immerse the kettle and the base into water or any other liquids do not wash the kettle and base in a dishwashing machine 1
- Delivery set electric kettle 1 pc base 1 pc instruction manual 1 pc 1
- Descaling scale appearing inside the kettle influences the water taste and disturbs the heat exchange between water and the heating element to remove scale fill the kettle with water by about 75 switch it on and boil the water up fill the remaining quarter of the tank with vinegar solu tion 6 9 and leave it in the kettle overnight for about 8 hours in the morning pour the vinegar mixture out of the kettle and rinse the flask several times after that fill the kettle with ordinary water and boil it once or twice draining the boiled water each time this will remove the remaining vinegar and its smell from your kettle repeat the cycle if the scale is deeply embedded you can use special detergents for kettles to remove scale clean the kettle from scale regularly 1
- Description 1 body 2 lid 3 lid opening button 4 water level scale 5 handle 6 on off button 0 i 7 base 8 cord storage 1
- Deutsch 1
- Do not allow children to touch the unit body and the power cord during tunit operation 1
- Do not allow children to use the unit as a toy 1
- Do not fill the kettle with water when it is standing on the base 1
- Do not leave the operating kettle unattended 1
- Do not let the cord hang from the edge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture you can adjust the power cord length by fixing it in the cord storage on the base 1
- Do not open the lid during and right after water boiling 1
- Do not remove the operating kettle from the base if you need to take the kettle off switch it off setting the on off button to the posi tion 0 and then remove the kettle from the base 1
- Do not repair the unit by yourself if you find any damages unplug the kettle and apply to an authorized service center 1
- Do not switch the kettle on if it is empty 1
- Do not touch the power cord or power plug with wet hands 1
- Do not use the kettle in bathrooms do not use the kettle near swimming pools or other con tainers filled with water 1
- Do not use the kettle near heat sources and open flame 1
- Do not use the kettle outdoors 1
- Do not wash the kettle and base in a dish washing machine 1
- English 1
- Ensure that the water level in the kettle is not below the minimal mark min 0 5l and not above the maximal mark max 1 7l if the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out 1
- Fill the kettle with water up to the maximal mark max 1 7l on the water level scale 4 close the lid place the kettle on the base 7 1
- For children safety reasons do not leave poly ethylene bags used as a packaging unat tended 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Insert the power plug of the base 7 into the mains socket 1
- Keep the unit away from children in a dry cool place 1
- Kettle the unit is intended for water boiling 1
- Make sure that the kettle lid 2 is closed tightly 1
- Make sure that the kettle lid is closed tightly 1
- Make sure that the operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains 1
- Once water starts boiling the kettle will be switched off automatically pour out water and repeat the water boiling procedure 2 3 times 1
- Operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains 1
- Place the kettle on a flat stable surface do not place the kettle on the edge of the table 1
- Place the unit away from children under 8 years of age during its operation and cool ing down 1
- Safety measures before using the electric kettle the unit read these instructions carefully and keep them for future reference use the unit according to its intended purpose only as it is stated in this user manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Storage before taking the unit away for long storage unplug it pour out the water and let the unit cool down clean the kettle fix the power cord in the cord storage 8 on the base 7 keep the kettle away from children in a dry cool place 1
- Switch the kettle on by setting the button 6 to the position i the indicator located inside the button 6 will light up 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 60hz power consumption 1850 2200 w maximal water capacity 1 l 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The power cord is equipped with a europlug plug it into the socket with a reliable ground ing contact 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age 1
- To avoid damages transport the unit in origi nal package only 1
- To avoid electric shock do not immerse the unit and base into water or any other liquids 1
- To avoid scalding by hot steam keep your hands and other open parts of your body away from the kettle spout and do not bend over the kettle spout while it is operating 1
- To avoid the risk of fire do not use adapters for connecting the kettle to the mains 1
- To fill the kettle with water take it off the base 7 and open the kettle lid 2 by pressing the button 3 1
- Unit operating life is 5 years 1
- Unpack the kettle remove any stickers that can prevent unit operation make sure that the 1
- Unplug the kettle before cleaning and when you are not using it 1
- Usage kettle usage insert the power plug of the base 7 into the socket to fill the kettle with water take it off the base 7 and open the kettle lid 2 by pressing the button 3 fill the kettle with water not below the minimal mark min 0 5l and not above the maximal mark max 1 7l determine the water level using the scale 4 located inside the kettle flask close the lid 2 set the filled kettle on the base 7 switch the kettle on by setting the button 6 to the position i the indicator located inside the button 6 will light up once water starts boiling the kettle will be switched off automatically you can switch the kettle off manually by setting the button 6 to the position 0 before removing the kettle from the base 7 make sure that it is switched off after the kettle is switched off wait for 10 20 sec onds then you can switch it on again for water re boiling if you accidentally switch the kettle on with insuf ficient amount of water or without water the automatic thermal switch will be on an 1
- Use only the base supplied with the unit 1
- Use the kettle only for water boiling do not heat or boil any other liquids 1
- When unplugging the kettle base do not pull the plug but not the cord 1
- When using the kettle make sure that the lid 2 is closed tightly and the 0 i button 6 is not blocked by any foreign objects otherwise auto switch off of the kettle is not possible 1
- Ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия сделано в китае 1
- Будьте осторожны при переносе чайника наполненного кипятком 1
- Включите чайник установив клавишу 6 в положение i при этом загорится индикатор расположенный в клавише 6 1
- Внимание для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения узо с номинальным током срабаты вания не превышающим 30 ма для установки узо обратитесь к специалисту 1
- Внимание не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой опасность удушья 1
- Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке 1
- Во избежание получения ожога горячим паром не подносите руки или другие открытые участ ки тела и не наклоняйтесь над носиком работа ющего чайника 1
- Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключении чайника к электрической розетке 1
- Во избежание удара электрическим током не погружайте устройство и подставку в воду или в любые другие жидкости 1
- Вставьте вилку сетевого шнура подставки чай ника 7 в электрическую розетку 1
- Данное изделие соответствует всем требу емым европейским и российским стандар там безопасности и гигиены 1
- Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет 1
- Дети старше 8 лет и люди с ограниченными возможностями могут пользоваться устрой ством только в том случае если они нахо дятся под присмотром лица отвечающего за их безопасность при условии что им были даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях которые могут возникать при его неправильном использовании 1
- Для наполнения чайника водой снимите его с подставки 7 откройте крышку чайника 2 нажав на клавишу 3 1
- Запрещается использовать чайник вне поме щений 1
- Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство при обнаружении неисправностей отключите чайник от электросети и обратитесь в авторизованный уполномоченный сервис ный центр 1
- Запрещается снимать работающий чайник с подставки если возникла необходимость снять чайник отключите его установив клави шу включения выключения в положение 0 а затем снимите чайник с подставки 1
- Из соображений безопасности детей не остав ляйте полиэтиленовые пакеты используемые в качестве упаковки без надзора 1
- Извлеките чайник из упаковки удалите любые наклейки мешающие работе устройства убедитесь в том что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению элек тросети 1
- Использование эксплуатация чайника вставьте вилку сетевого шнура подставки 7 в электрическую розетку для наполнения чайника водой снимите его с под ставки 7 и откройте крышку чайника 2 нажав на клавишу 3 наполните чайник водой не ниже минимальной отметки min 0 5l и не выше максимальной отмет ки max 1 7l для определения уровня воды поль зуйтесь шкалой 4 расположенной внутри колбы чайника закройте крышку 2 наполненный чайник устано вите на подставку 7 включите чайник установив клавишу 6 в положе ние i при этом загорится индикатор располо женный в клавише 6 когда вода закипит чайник автоматически отклю чится вы можете сами отключить чайник установив кла вишу 6 в положение 0 снимая чайник с подставки 7 убедитесь в том что чайник выключен после отключения чайника подождите 10 20 секунд после чего его можно включить для повторного кипячения воды если вы случайно включили чайник c недоста точным количеством воды или без воды в этом случае сработает автоматический термопредо хранитель при этом 1
- Используйте только ту подставку которая вхо дит в комплект поставки 1
- Используйте чайник на ровной и устойчивой поверхности не ставьте чайник на край стола 1
- Используйте чайник только для кипячения воды запрещается подогревать или кипятить любые другие жидкости 1
- Клавиша включения выключения 0 i 1
- Клавиша открытия крышки 1
- Когда вода закипит чайник автоматически отключится слейте воду и повторите процеду ру кипячения воды 2 3 раза 1
- Комплект поставки чайник электрический 1 шт подставка 1 шт инструкция 1 шт 1
- Корпус 1
- Крышка 1
- Меры безопасности перед началом эксплуатации электрического чайни ка устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала используйте устройство только по его прямому назначению как изложено в данной инструкции неправильное обращение с устройством может привести к его поломке причинению вреда поль зователю или его имуществу 1
- Место намотки сетевого шнура 1
- Наполните чайник водой до максимальной отметки на шкале уровня воды 4 max 1 7l закройте крышку установите чайник на под ставку 7 1
- Не беритесь за сетевой шнур и вилку сетевого шнура мокрыми руками 1
- Не включайте чайник без воды 1
- Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со стола и следите чтобы он не касался горячих поверхностей и острых кромок мебели длину сетевого шнура можно регулировать закрепив его в месте намотки шнура на подставке 1
- Не используйте чайник в ванных комнатах не пользуйтесь чайником вблизи бассейнов или других ёмкостей наполненных водой 1
- Не используйте чайник в непосредственной близости от источников тепла или открытого пламени 1
- Не наливайте воду в чайник стоящий на под ставке 1
- Не оставляйте включённый чайник без при смотра 1
- Не открывайте крышку чайника во время кипя чения воды и сразу после закипания 1
- Не помещайте чайник и подставку в посудомо ечную машину 1
- Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки 1
- Не разрешайте детям прикасаться к корпу су устройства и к сетевому шнуру во время работы 1
- Описание 1
- Отключайте чайник от электрической сети перед чисткой и в том случае если вы устрой ством не пользуетесь 1
- Отключая подставку чайника от электрической сети не тяните за сетевой шнур а держитесь за вилку сетевого шнура 1
- Перед включением убедитесь в том что чайник установлен на подставке без перекосов 1
- Перед первым использованием после транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер жать его при комнатной температуре не менее двух часов 1
- Перед снятием чайника с подставки убеди тесь что чайник отключён то есть клавиша 0 i 6 находится в положении 0 1
- Периодически проверяйте состояние сетево го шнура и вилки сетевого шнура не поль зуйтесь чайником если имеются какие либо повреждения колбы чайника подставки сете вой вилки или сетевого шнура 1
- Подставка 1
- При использовании чайника убедитесь в том что крышка 2 плотно закрыта а клавишу 0 i 6 не блокируют посторонние предметы в противном случае автоматическое отключение чайника будет невозможно 1
- Примечания 1
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления 1
- Русский 1
- Ручка 1
- Сетевой шнур снабжён евровилкой вклю чайте её в электрическую розетку имеющую надёжный контакт заземления 1
- Следите за тем чтобы крышка чайника была плотно закрыта 1
- Следите за тем чтобы уровень воды в чайнике был не ниже минимальной отметки min 0 5l и не выше максимальной отметки max 1 7l при превышении уровня максимальной отмет ки кипящая вода может выплеснуться во время кипячения 1
- Срок службы устройства 5 лет 1
- Технические характеристики электропитание 220 240 в 50 60 гц потребляемая мощность 1850 2200 вт максимальный объём воды 1 7 л 1
- Убедитесь в том что крышка чайника 2 плот но закрыта 1
- Убедитесь в том что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению элек тросети 1
- Удаление накипи накипь образующаяся внутри чайника влияет на вкусовые качества воды и нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом для удаления накипи наполните электрочайник водой примерно на 75 включите и дождитесь пока вода вскипит оставшуюся четверть резер вуара дополните уксусным раствором 6 9 и оставьте чайник на ночь часов на 8 утром вылейте из чайника уксусную смесь и несколько раз сполосните ёмкость после этого один два раза вскипятите полный чайник обычной воды каждый раз сливая кипяток так остатки уксуса и его запаха исчезнут из вашего чайника если на кипь въелась основательно то цикл нужно повто рить для удаления накипи можно использовать специ альные средства предназначенные для чайников регулярно очищайте чайник от накипи 1
- Устанавливайте устройство во время работы и остывания в местах недоступных для детей младше 8 лет 1
- Устройство предназначено только для бытового использования 1
- Хранение прежде чем убрать устройство на длительное хра нение отключите его от электросети слейте воду и дайте устройству остыть проведите чистку чайника сетевой шнур закрепите в месте намотки шнура 8 на подставке 7 храните чайник в сухом прохладном месте недо ступном для детей 1
- Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей 1
- Чайник устройство предназначено для кипячения воды 1
- Чистка и уход перед чисткой отключите устройство от электро сети слейте воду и дайте чайнику остыть протрите внешнюю поверхность колбы чайни ка слегка влажной тканью после чего вытрите насухо для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства не используйте металличе ские щётки абразивные моющие средства или растворители не погружайте чайник и подставку в воду или в любые другие жидкости не помещайте чайник и подставку в посудомоеч ную машину 1
- Шкала уровня воды 1
- Kettle 2
- Vt 7004 ca 2
- Ооо голдер электроникс 2014 golder electronics llc 2014 2
- Українська 2
- Чайник 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Zalman ZM550-XG Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEC1M1E Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWA064W50 Инструкция по эксплуатации
- Zalman ZM360B-APS Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEC1C5E Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWW067A50 Инструкция по эксплуатации
- Zalman ZM460B-APS Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIA611B68J Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEB3L0E Инструкция по эксплуатации
- Zalman ZM750-HP Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEB3J1E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIL633F18E Инструкция по эксплуатации
- Zalman ZM660-XT Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEB3J0E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIM631B18E Инструкция по эксплуатации
- Zalman ZM770-XT Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEB4B4E Инструкция по эксплуатации
- Liebherr UWKes 1752-20 Инструкция по эксплуатации
- Zalman ZM500-RS Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Easy Stylist SF6042D0 Инструкция по эксплуатации