Aprilla ABS-1033 Руководство по эксплуатации онлайн

Aprilla ABS-1033 Руководство по эксплуатации онлайн
Instruction Manual
Mode D'emploi
Haarborstel
Bedienungsanleitung
Manuale Utente
Manual De Usuario
Manual De Utilizador
Kullanım Kılavuzu
Korisnički Priručnik
Uputstvo Za Korištenje
Navodila Za Uporabo
Инструкция
нұсқаулық
DE Bedienungsanleitung
IT Manuale Utente
EN Instruction Manual
NL Manuel d’instructions
FR Mode D’emploi
SAFETY
The manufacturer cannot be held responsible for damage if the safety
instructions are not observed.
This appliance is only to be used for household purposes and only for the
purpose it is made for.
DEVICE SAFETY:
The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not step with wet feet. Its surface is slippery. It may cause injury.
• Do not drop the device.
BATTERY WARNINGS:
• Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight. Never
throw batteries into the re. There is a danger of explosion!
• Keep batteries away from children.They are not a toy!
• Do not open the batteries by force.
• Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et cetera)there is a
danger of short-circuiting!
• As a result of a short-circuit batteries may heat up consider-ably or even
catch re.this may result in burns.
• For your safety the battery poles should be covered with adhesive strips
during transport.
• If a battery leaks, do not rub your eyes with your hands. If in contact with the
liquid, the hands should be washed thoroughly and eyes rinsed out with clear
water, if symptoms persist please consult a doctor.
• Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
PARTS DESCRIPTION
1. Digital screen 2. Glass Surface
BEFORE FIRST USE
Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Always weigh/use the scale on a hard and at surface. When you are
measuring, please keep still.
• It is advisable to take measurement at the same time of the day and at the
same place.
• Step on the weighing platform gently and when you are measuring, please
keep still.
USE
The maximum weight capacity is 180kg. The minimum measurable weight
is 3kg. Graduation is 50gr.
• Select with the little knob aside the battery holder the weight measuring
unit KG, LB or ST:LB.
• Place the scale on a hard, at surface (avoid carpets). An uneven oor
contributes to inaccurate measurements.
• Stand on the scales with both feet. The device switches on automatically.
Within seconds, personal weight is established electronically and displayed.
• Now for example you can take up your baby, if the weight is heavier than 3
kg., the scale will automatically indicate the new weight, you need to remain
standing on the scale.
• Once you step o the scale after weighting, it will switch itself o
automatically after a few seconds.
DISPLAY CODES
• Lo: Replace the battery. Type of battery CR2032 Lithium.
• oL: Overload indicator. If weight exceeds the maximum capacity of 180kg.
oL Appears on the display screen.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
VEILIGHEID
• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade indien de
veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen.
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor huishoudelijke doeleinden
en alleen voor het doel waarvoor het is gemaakt.
APPARAATVEILIGHEID:
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
• Stap niet met natte voeten. Het oppervlak is glad. Het kan letsel veroorzaken.
• Laat het apparaat niet vallen.
BATTERIJ WAARSCHUWINGEN:
• Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi
batterijen nooit in het vuur. Er bestaat explosiegevaar!
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Ze zijn geen speelgoed!
• Open de batterijen niet met geweld.
Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven et
cetera) er bestaat gevaar voor kortsluiting!
• Batterijen kunnen door kortsluiting sterk opwarmen of zelfs vlam vatten. Dit
kan tot brandwonden leiden.
Voor uw veiligheid moeten de accupolen tijdens het transport worden
afgedekt met plakstrips.
• Als een batterij lekt, wrijf dan niet met uw handen in uw ogen. Bij contact
met de vloeistof de handen grondig wassen en de ogen spoelen met helder
water, als de symptomen aanhouden, raadpleeg dan een arts.
• Er moet aandacht worden besteed aan de milieuaspecten van het
weggooien van batterijen.
ONDERDELEN BESCHRIJVING
1. Digitaal scherm 2. Glazen oppervlak
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
beschermfolie of plastic van het apparaat.
SICUREZZA
• Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni se non
vengono osservate le istruzioni di sicurezza.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per scopi domestici e
solo per lo scopo per il quale è stato realizzato.
SICUREZZA DEL DISPOSITIVO:
• Lapparecchio deve essere posizionato su una supercie stabile e piana.
• Non camminare con i piedi bagnati. La sua supercie è scivolosa.
Potrebbe causare lesioni.
• Non far cadere il dispositivo.
AVVERTENZE SULLA BATTERIA:
• Non esporre la batteria ad alte temperature o alla luce solare diretta.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. C’è pericolo di esplosione!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Non sono un
giocattolo!
• Non aprire le batterie con la forza.
• Evitare il contatto con oggetti metallici. (Anelli, chiodi, viti ecc.) cè
pericolo di cortocircuito!
• A causa di un cortocircuito, le batterie possono surriscaldarsi
notevolmente o addirittura prendere fuoco. Ciò può provocare ustioni.
• Per la vostra sicurezza, i poli della batteria devono essere coperti con
strisce adesive durante il trasporto.
• Se una batteria perde, non stronare gli occhi con le mani. In caso di
contatto con il liquido, lavare accuratamente le mani e sciacquare gli
occhi con acqua pulita, se i sintomi persistono consultare un medico.
• Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento
delle batterie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Schermo digitale 2. Supercie in vetro
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre l’apparecchio e gli accessori dalla scatola. Rimuovere gli adesivi,
la pellicola protettiva o la plastica dal dispositivo.
• Pesare/utilizzare sempre la bilancia su una supercie dura e piana.
Quando stai misurando, stai fermo.
• Si consiglia di eettuare la misurazione alla stessa ora del giorno e nello
stesso luogo.
• Salire delicatamente sulla piattaforma di pesata e durante la
misurazione rimanere fermi.
UTILIZZO
• La portata massima è di 180 kg. Il peso minimo misurabile è di 3 kg. La
graduazione è di 50gr.
• Selezionare con il pomello a lato del portabatterie l’unità di misura del
peso KG, LB o ST:LB.
• Posizionare la bilancia su una supercie dura e piana (evitare tappeti).
Un pavimento irregolare contribuisce a misurazioni imprecise.
• Salire sulla bilancia con entrambi i piedi. Il dispositivo si accende
automaticamente.
• In pochi secondi, il peso personale viene stabilito elettronicamente e
visualizzato.
• Ora ad esempio puoi prendere in braccio il tuo bambino, se il peso è
superiore a 3 kg., la bilancia indicherà automaticamente il nuovo peso,
devi rimanere in piedi sulla bilancia.
• Una volta scesi dalla bilancia dopo la pesatura, si spegnerà
automaticamente dopo alcuni secondi.
CODICI VISUALIZZATI
• Lo: sostituire la batteria. Tipo di batteria CR2032 Litio.
• oL: Indicatore di sovraccarico. Se il peso supera la capacità massima di
180 kg. oL Appare sullo schermo del display.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Non immergere lapparecchio in acqua o altri liquidi.
• Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare mai detergenti
SÉCURITÉ
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages si les consignes de
sécurité ne sont pas respectées.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’à des ns domestiques et uniquement aux
ns pour lesquelles il a été conçu.
SÉCURITÉ DE LAPPAREIL:
• Lappareil doit être placé sur une surface stable et plane.
• Ne marchez pas les pieds mouillés. Sa surface est glissante. Cela peut causer
des blessures.
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
AVERTISSEMENTS SUR LA BATTERIE:
• N’exposez pas la batterie à des températures élevées ou à la lumière directe
du soleil. Ne jetez jamais les piles au feu. Il y a un risque d’explosion !
• Gardez les piles hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets !
SICHERHEIT
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, wenn die Sicherheitshinweise nicht
beachtet werden.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke und nur für den Zweck verwendet
werden, für den es bestimmt ist.
GERÄTESICHERHEIT:
• Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen Fläche aufgestellt werden.
• Nicht mit nassen Füßen treten. Seine Oberäche ist rutschig. Es kann zu
Verletzungen kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
BATTERIEWARNUNGEN:
• Setzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen oder direkter
Sonneneinstrahlung aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein Spielzeug!
• Önen Sie die Batterien nicht mit Gewalt.
• Kontakt mit metallischen Gegenständen vermeiden. (Ringe, Nägel,
Schrauben etc.) es besteht Kurzschlussgefahr!
• Batterien können sich durch einen Kurzschluss stark erhitzen oder sogar in
Brand geraten. Dies kann zu Verbrennungen führen.
• Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole beim Transport mit Klebestreifen
abgedeckt werden.
Wenn eine Batterie ausläuft, reiben Sie Ihre Augen nicht mit den Händen.
Bei Kontakt mit der Flüssigkeit gründlich die Hände waschen und die Augen
mit klarem Wasser ausspülen, bei anhaltenden Beschwerden Arzt aufsuchen.
• Auf Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung sollte hingewiesen werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Digitaler Bildschirm 2. Glasoberäche
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen Sie
Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
Wiegen/benutzen Sie die Waage immer auf einer harten und ebenen Fläche.
Halten Sie beim Messen ruhig.
• Es empehlt sich, die Messung zur gleichen Tageszeit und am gleichen Ort
durchzuführen.
Treten Sie vorsichtig auf die Wägeplattform und halten Sie sich beim Messen
ruhig.
VERWENDEN
• Die maximale Tragfähigkeit beträgt 180 kg. Das minimal messbare Gewicht
beträgt 3 kg. Die Staelung beträgt 50gr.
Wählen Sie mit dem kleinen Knopf neben dem Batteriehalter die
Gewichtsmesseinheit KG, LB oder ST:LB.
• Stellen Sie die Waage auf eine harte, ebene Fläche (vermeiden Sie Teppiche).
Ein unebener Boden trägt zu ungenauen Messungen bei.
• Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Das Gerät schaltet sich
automatisch ein.
• Innerhalb von Sekunden wird das persönliche Gewicht elektronisch ermittelt
und angezeigt.
Parts Description / Description Des Pièces / Teilebeschreibung
/ Descrizione Delle Parti / Descripción De Las Piezas / Descrição
Dos Componentes / Parça Tanımları / Описание частей / Opis
Dijelova / Opis Delov
ABS-1033
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PT
TR
HR
RS
SI
RU
KZ
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PT
TR
HR
RS
SI
RU
KZ
Bathroom Scale
Pèse-personne
Weegschaal
Personenwaage
Bilancia pesapersone
Báscula de baño
Balança de banheiro
Banyo Baskülü
Osobna Vaga
Kupaonske Vage
Vaga Za Kupatilo
Весы Для Ванной
Ванна Таразы
1
2
This product contains recyclable materials that comply with WEEE guidelines. Do not
dispose of this product as unsorted waste. Please contact your local municipality for a
recycling collection point.
Ce produit contient des matériaux recyclables conformes aux directives DEEE. Ne jetez
pas ce produit comme déchet non trié. Veuillez contacter votre municipalité locale
pour un point de collecte de recyclage.
Dit product bevat recyclebare materialen die voldoen aan de WEEE-richtlijnen. Gooi
dit product niet weg als ongesorteerd afval. Neem contact op met uw gemeente voor
een inzamelpunt voor recycling.
Dieses Produkt enthält recycelbare Materialien, die den WEEE-Richtlinien entsprechen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Abfall. Bitte wenden Sie sich an
Ihre örtliche Gemeinde, um eine Recycling-Sammelstelle zu erhalten.
Aprilla-Care.com
• N’ouvrez pas les piles de force.
• Evitez tout contact avec des objets métalliques.(bagues, clous, vis, etc.) il existe un
risque de court-circuit !
• À la suite d’un court-circuit, les batteries peuvent s’échauer considérablement
ou même s’enammer. Cela peut entraîner des brûlures.
• Pour votre sécurité, les pôles de la batterie doivent être recouverts de bandes
adhésives pendant le transport.
• Si une pile fuit, ne vous frottez pas les yeux avec les mains. En cas de contact avec
le liquide, se laver soigneusement les mains et rincer les yeux à l’eau claire, si les
symptômes persistent veuillez consulter un médecin.
• L’attention doit être attirée sur les aspects environnementaux de la mise au rebut
des batteries.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Écran numérique 2. Surface en verre
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez les autocollants, le lm
protecteur ou le plastique de l’appareil.
• Pesez/utilisez toujours la balance sur une surface dure et plane. Lorsque vous
mesurez, veuillez rester immobile.
• Il est conseillé de prendre la mesure à la même heure de la journée et au même
endroit.
• Montez doucement sur la plate-forme de pesée et lorsque vous mesurez, veuillez
rester immobile.
UTILISATION
• La capacité de poids maximale est de 180 kg. Le poids minimum mesurable est
de 3 kg. Lobtention du diplôme est de 50gr.
• Sélectionnez avec le petit bouton à côté du support de batterie l’unité de mesure
de poids KG, LB ou ST:LB.
• Placez la balance sur une surface dure et plane (évitez les tapis). Un sol inégal
contribue à des mesures inexactes.
• Montez sur la balance avec les deux pieds. Lappareil s’allume automatiquement.
• En quelques secondes, le poids personnel est établi électroniquement et aché.
• Maintenant par exemple vous pouvez prendre votre bébé, si le poids est supérieur
à 3 kg., la balance indiquera automatiquement le nouveau poids, vous devez rester
debout sur la balance.
• Une fois que vous descendez de la balance après la pesée, elle s’éteint
automatiquement après quelques secondes.
CODES D’AFFICHAGE
• Lo : Remplacez la batterie. Type de pile CR2032 Lithium.
• oL : indicateur de surcharge. Si le poids dépasse la capacité maximale de 180 kg.
oL Apparaît sur l’écran d’achage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de nettoyants
agressifs et abrasifs, de tampon à récurer ou de laine d’acier, qui endommageraient
l’appareil.
Weeg/gebruik de weegschaal altijd op een harde en vlakke ondergrond. Blijf
tijdens het meten stil.
• Het is raadzaam om op hetzelfde tijdstip van de dag en op dezelfde plaats te
meten.
• Stap voorzichtig op het weegplateau en blijf tijdens het meten stil.
GEBRUIK
• Het maximale draagvermogen is 180 kg. Het minimaal meetbare gewicht is 3 kg.
Afstuderen is 50gr.
• Selecteer met het knopje naast de batterijhouder de gewichtsmeeteenheid KG,
LB of ST:LB.
• Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond (vermijd tapijten). Een
oneen vloer draagt bij aan onnauwkeurige metingen.
• Ga met beide voeten op de weegschaal staan. Het apparaat schakelt automatisch
in.
• Binnen enkele seconden wordt het persoonlijk gewicht elektronisch vastgesteld
en weergegeven.
• U kunt nu bijvoorbeeld uw baby optillen, is het gewicht zwaarder dan 3 kg.
dan geeft de weegschaal automatisch het nieuwe gewicht aan, u dient op de
weegschaal te blijven staan.
• Zodra u na het wegen van de weegschaal stapt, schakelt deze zichzelf na enkele
seconden automatisch uit.
WEERGAVECODES
• Lo: Vervang de batterij. Type batterij CR2032 Lithium.
• oL: Overbelastingsindicator. Als het gewicht de maximale capaciteit van 180 kg
overschrijdt. oL Verschijnt op het scherm.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende reinigingsmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het apparaat
beschadigen.
• Jetzt können Sie zB Ihr Baby aufnehmen, wenn das Gewicht schwerer als 3 kg
ist. Die Waage zeigt automatisch das neue Gewicht an, Sie müssen auf der Waage
stehen bleiben.
Wenn Sie die Waage nach dem Wiegen verlassen, schaltet sie sich nach einigen
Sekunden automatisch ab.
ANZEIGECODES
• Lo: Ersetzen Sie die Batterie. Batterietyp CR2032 Lithium.
• oL: Überlastungsanzeige. Wenn das Gewicht die maximale Tragfähigkeit von 180
kg überschreitet. „oL“ Erscheint auf dem Bildschirm.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe
und scheuernde Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder Stahlwolle, die das
Gerät beschädigen.
aggressivi e abrasivi, pagliette o lana d’acciaio, che danneggiano il
dispositivo.
Questo prodotto contiene materiali riciclabili conformi alle linee guida WEEE. Non
smaltire questo prodotto come riuto indierenziato. Si prega di contattare il
proprio comune locale per un punto di raccolta del riciclaggio.
ES Manual De Usuario
SEGURIDAD
• El fabricante no se hace responsable de los daños si no se siguen las
instrucciones de seguridad.
• Este electrodoméstico solo debe usarse para nes domésticos y solo
para el propósito para el que fue fabricado.
SEGURIDAD DEL DISPOSITIVO:
• El aparato debe colocarse sobre una supercie estable y nivelada.
• No pise con los pies mojados. Su supercie es resbaladiza. Puede
causar lesiones.
• No deje caer el dispositivo.
ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA:
• No exponga la batería a altas temperaturas ni a la luz solar directa.
Nunca arroje las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión!
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. ¡No son un juguete!
• No abra las baterías a la fuerza.
• Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.)
¡existe peligro de cortocircuito!
• Como resultado de un cortocircuito, las baterías pueden calentarse
considerablemente o incluso incendiarse. Esto puede provocar
quemaduras.
• Por su seguridad, los polos de la batería deben cubrirse con tiras
adhesivas durante el transporte.
• Si una batería tiene fugas, no se frote los ojos con las manos. Si entra
en contacto con el líquido, lavarse bien las manos y enjuagarse los ojos
con agua limpia; si los síntomas persisten, consulte a un médico.
• Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación
de baterías.
DESCRIPCION DE LAS PARTES
1. Pantalla digital 2. Supercie de cristal
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Siempre pese / use la báscula sobre una supercie dura y plana.
Cuando esté midiendo, quédese quieto.
• Es recomendable realizar la medición a la misma hora del día y en el
mismo lugar.
• Pise la plataforma de pesaje con cuidado y cuando esté midiendo,
quédese quieto.
USAR
• La capacidad máxima de peso es de 180 kg. El peso mínimo medible
es de 3 kg. La graduación es de 50gr.
• Seleccione con el pomo a un lado del portapilas la unidad de medida
de peso KG, LB o ST:LB.
• Coloque la báscula sobre una supercie plana y dura (evite las
alfombras). Un suelo irregular contribuye a mediciones inexactas.
• Párese en la balanza con ambos pies. El dispositivo se enciende
automáticamente.
• En segundos, el peso personal se establece electrónicamente y se
muestra.
• Ahora, por ejemplo, puede cargar a su bebé, si el peso es superior
a 3 kg., La báscula le indicará automáticamente el nuevo peso, debe
permanecer de pie en la báscula.
• Una vez que se baje de la báscula después de pesar, se apagará
automáticamente después de unos segundos.
CÓDIGOS DE PANTALLA
• Lo: Reemplace la batería. Tipo de batería CR2032 Litio.
• oL: indicador de sobrecarga. Si el peso supera la capacidad máxima de
180 kg. Aparece oL en la pantalla de visualización.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Limpiar el aparato con un paño húmedo. No utilice nunca limpiadores
fuertes y abrasivos, estropajos o estropajos de acero que dañen el
dispositivo.
Este producto contiene materiales reciclables que cumplen con las pautas WEEE.
No deseche este producto como residuo sin clasicar. Póngase en contacto con su
municipio local para obtener un punto de recogida de reciclaje.
/فصولا ءازجأ
Kg / Lb / St:Lb
Manufacturer/
Изготовитель:
КИВА ЛИМИТЕД. Флэт Си 4Ф Сиу Йинг
Коммершиал Билдинг 151-155 Квинс
Роад Сентрал Гонконг
Дата выпуска / PD : 10-2023/K3117
Made in China / Fabriqué en Chine / Hergestellt in China /
Prodotto in Cina / Fabricado en China / Proizvedeno u Kini
/ Menşei: Çin / Сделано в Китае /
Қытайда жасалған
Technical Data / Données Techniques Technische Daten /
Dati Tecnici / Datos Técnicos / Dados Técnicos / Teknik Bilgi /
Технические данные
/ Техникалық деректер
Power supply / Source de courant / Источник питания /
Нәр беруші /
Energieversorgung / Alimentazione elettrica / Fuente de alimentación
/ Fonte de energia / Güç kaynağı / Napajanje
CR2032/3V
Capacity / Capacité / Capaciteit / Kapazität / Capacità / Capacidad /
Capacidade / Kapasite / Kapacitet / Емкость /
Сыйымдылығы
180 kg max. / D: 50 g

Похожие устройства

Скачать