Aprilla AHC-5018 Руководство по эксплуатации онлайн

Aprilla AHC-5018 Руководство по эксплуатации онлайн
Instruction Manual
Mode D'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale Utente
Manual De Usuario
Manual De Utilizador
Kullanım Kılavuzu
Korisnički Priručnik
Uputstvo Za Korištenje
Navodila Za Uporabo
Руководство пользователя
нұсқаулық
EN Instruction Manual
FR Mode D’emploi
SECURITY
The manufacturer cannot be held responsible for damage if the safety
instructions are neglected.
• If the power cord is damaged, it must be supplied by the manufacturer,
authorized service or similar company to avoid danger.
must be replaced by qualied persons.
• Never move the device by pulling on the cord and take care that the cord
does not tangle.
The device must be placed on a stable and at surface.
The user must not leave the device unsupervised when connected to the
power supply.
This appliance is designed for domestic use only and for the purpose for
which it was produced.
This device should not be used by children aged 0 to 8 years. This appliance can
be used by children aged 8 years and older if they are constantly supervised.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children should not play with the
device. Keep the device and its cord out of the reach of children under 8 years
old. Cleaning and user maintenance are not permitted by children unless they
are over 8 years old and supervised.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in
water or any other liquid.
The parts that need to be xed must be mounted so that they do not fall into
the water.
This product is designed for cutting use only.
WARNING: Do not use this appliance near a bathtub, shower, sink, or other
vessel containing water.
WARNING: Do not clean the hand-held part in water.
disconnect it from the power cable rst.
WARNING: Keep the device dry.
SECTION DESCRIPTION
1. On/o switch, charge indicator light
2. Shaving head
3. Full width trimmer
4. Guide combs (3,6,9,12 mm)
5. Pouch
6. USB charging cable
7. Cleaning brush
8. Maintenance oil
9. Charging base
BEFORE FIRST USE
Take the device and accessories out of the box. Remove labels, protective foil
or plastic from the device.
When using an adapter, put the transformer/adapter cable into the device.
When using a USB cable, plug the USB plug into the power source and plug
the transformer cable into the device.
• After a few seconds, the charge lamp lights up to indicate that the device is
charging. Charge the device for at least 8 hours before using it for the rst time
and after a long period of non-use. The cordless run time is 30 minutes when
the device is fully charged. Do not charge the device for more than 24 hours.
USE
• Comb hair, mustache or beard before cutting.
When using the clipper for the rst time, try not to move it too fast.
• Make the guide comb selection according to your desire. (3,6,9,12mm). Do
not use the smallest setting initially. You have to get used to the device.
• Move the device against the direction of hair growth and try to stay in contact
with the skin while cutting.
• Regularly clean the blades with the cleaning brush and remove the bristles.
You can also use the beard shaver to completely shave the beard. To do
this, put on the shaving head and shave the beard with slow (controlled)
movements.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Regular cleaning of the cutting blades will ensure their optimum
performance.
• Brush the blades and appliance with a cleaning brush to remove hair.
When you notice that the cutter is not working well. Squeeze a few drops
of oil into the pad. The accompanying oil is specially formulated for cutters, it
does not evaporate or slow down the blades.
SICUREZZA
• Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni se le
istruzioni di sicurezza sono trascurate.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere fornito dal
produttore, dall’assistenza autorizzata o da una società simile per evitare
pericoli.
devono essere sostituiti da persone qualicate.
• Non spostare mai il dispositivo tirando il cavo e fare attenzione che il
cavo non si aggrovigli.
• Il dispositivo deve essere posizionato su una supercie stabile e piana.
• L’utente non deve lasciare il dispositivo incustodito quando è collegato
all’alimentazione.
• Questo apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico e
per lo scopo per il quale è stato prodotto.
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini di età compresa
tra 0 e 8 anni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età pari o superiore a 8 anni se costantemente sorvegliati. Questo
apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a condizione
che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e comprendano i rischi coinvolti. I bambini non devono
giocare con il dispositivo. Tenere il dispositivo e il relativo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. La pulizia e la manutenzione
da parte dell’utente non sono consentite ai bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o
l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Le parti da ssare devono essere montate in modo che non cadano in
acqua.
• Questo prodotto è progettato esclusivamente per l’uso di taglio.
• AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da
bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• ATTENZIONE: Non pulire la parte a mano in acqua.
scollegarlo prima dal cavo di alimentazione.
• AVVERTENZA: mantenere il dispositivo asciutto.
DESCRIZIONE DELLA SEZIONE
1. Interruttore di accensione/spegnimento, spia di carica
2. Testina di rasatura
3. Rinitore a tutta larghezza
4. Pettini guida (3,6,9,12 mm)
5. Custodia
6. Cavo di ricarica USB
7. Spazzola per la pulizia
8. Olio di manutenzione
9. Base di ricarica
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre il dispositivo e gli accessori dalla confezione. Rimuovere
etichette, pellicola protettiva o plastica dal dispositivo.
• Quando si utilizza un adattatore, inserire il cavo del trasformatore/
adattatore nel dispositivo.
• Quando si utilizza un cavo USB, collegare la spina USB alla fonte di
alimentazione e collegare il cavo del trasformatore al dispositivo.
• Dopo alcuni secondi, la spia di carica si accende per indicare che il
dispositivo è in carica. Caricare il dispositivo per almeno 8 ore prima
di utilizzarlo per la prima volta e dopo un lungo periodo di non
utilizzo. Lautonomia del cordless è di 30 minuti quando il dispositivo è
completamente carico. Non caricare il dispositivo per più di 24 ore.
UTILIZZO
• Pettinare capelli, ba o barba prima del taglio.
• Quando si utilizza il tagliacapelli per la prima volta, cercare di non
spostarlo troppo velocemente.
• Eettuare la selezione del pettine guida secondo il proprio desiderio.
(3,6,9,12mm). Non utilizzare inizialmente l’impostazione più piccola.
Devi abituarti al dispositivo.
• Spostare il dispositivo contro la direzione di crescita dei peli e cercare di
rimanere a contatto con la pelle durante il taglio.
• Pulire regolarmente le lame con la spazzola per la pulizia e rimuovere
le setole.
• È inoltre possibile utilizzare il rasoio per barba per radere completamente
la barba. Per fare ciò, indossa la testina di rasatura e radi la barba con
movimenti lenti (controllati).
PULIZIA E MANUTENZIONE
• La pulizia regolare delle lame di taglio garantirà prestazioni ottimali.
• Spazzolare le lame e l’apparecchio con una spazzola per la pulizia per
SICHERHEIT
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, wenn die Sicherheitshinweise
nicht beachtet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
autorisierten Service oder einer ähnlichen Firma geliefert werden, um
Gefahren zu vermeiden.
müssen durch qualiziertes Personal ersetzt werden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel und achten Sie
darauf, dass sich das Kabel nicht verheddert.
• Das Gerät muss auf einer stabilen und ebenen Fläche aufgestellt
werden.
• Der Benutzer darf das an die Stromversorgung angeschlossene Gerät
nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und für den Zweck
bestimmt, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät sollte nicht von Kindern im Alter von 0 bis 8 Jahren
verwendet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
verwendet werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät
kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet
werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie
das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf. Reinigung und Benutzerwartung sind von Kindern nicht
gestattet, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.
• Zum Schutz vor Stromschlägen Kabel, Stecker oder Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Die zu befestigenden Teile müssen so montiert werden, dass sie nicht
ins Wasser fallen.
• Dieses Produkt ist nur zum Schneiden bestimmt.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen wasserhaltigen
Gefäßen.
WARNUNG: Reinigen Sie das Handteil nicht mit Wasser.
trennen Sie es zuerst vom Stromkabel.
WARNUNG: Halten Sie das Gerät trocken.
ABSCHNITT BESCHREIBUNG
1. Ein-/Ausschalter, Ladekontrollleuchte
2. Rasierkopf 3. Trimmer in voller Breite
4. Führungskämme (3,6,9,12 mm) 5. Beutel
6. USB-Ladekabel 7. Reinigungsbürste
8. Pegeöl 9. Ladestation
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Etiketten,
Schutzfolie oder Plastik vom Gerät entfernen.
• Stecken Sie bei Verwendung eines Adapters das Trafo-/Adapterkabel in
das Gerät.
• Bei Verwendung eines USB-Kabels stecken Sie den USB-Stecker in die
Stromquelle und das Trafokabel in das Gerät.
• Nach einigen Sekunden leuchtet die Ladelampe auf, um anzuzeigen,
dass das Gerät geladen wird. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch
und nach längerer Nichtbenutzung mindestens 8 Stunden lang auf. Die
Akkulaufzeit beträgt 30 Minuten, wenn das Gerät vollständig aufgeladen
ist. Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden auf.
VERWENDEN
• Kämmen Sie Haare, Schnurrbart oder Bart vor dem Schneiden.
Versuchen Sie bei der erstmaligen Verwendung des Haarschneiders, ihn
nicht zu schnell zu bewegen.
Treen Sie die Auswahl des Führungskamms nach Ihren Wünschen.
(3,6,9,12mm). Verwenden Sie anfangs nicht die kleinste Einstellung. An
das Gerät muss man sich erst gewöhnen.
• Bewegen Sie das Gerät entgegen der Haarwuchsrichtung und
versuchen Sie, beim Schneiden mit der Haut in Kontakt zu bleiben.
• Reinigen Sie die Klingen regelmäßig mit der Reinigungsbürste und
entfernen Sie die Borsten.
• Sie können den Bart auch mit dem Bartrasierer komplett rasieren.
Setzen Sie dazu den Scherkopf auf und rasieren Sie den Bart mit
langsamen (kontrollierten) Bewegungen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
• Eine regelmäßige Reinigung der Schneidmesser gewährleistet ihre
optimale Leistung.
• Bürsten Sie die Klingen und das Gerät mit einer Reinigungsbürste ab,
um Haare zu entfernen.
Wenn Sie feststellen, dass der Schneideplotter nicht richtig funktioniert.
Drücken Sie einige Tropfen Öl in das Pad. Das beiliegende Öl ist speziell
für Cutter formuliert, es verdunstet nicht und verlangsamt die Klingen
nicht.
AHC-5018
EN
FR
DE
IT
ES
PT
TR
HR
RS
SI
RU
KZ
Hair Trimmer
Tondeuse à cheveux
Haarschneider
Tagliacapelli
Cortador de pelo
Aparador de cabelo
Saç Düzeltici
Trimer za kosu
Trimer za kosu
Trimer za lase
Триммер для волос
Шаш қайшы
This product contains recyclable materials that comply with WEEE guidelines. Do not
dispose of this product as unsorted waste. Please contact your local municipality for a
recycling collection point.
Ce produit contient des matériaux recyclables conformes aux directives DEEE. Ne jetez
pas ce produit comme déchet non trié. Veuillez contacter votre municipalité locale
pour un point de collecte de recyclage.
SÉCURITÉ
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages en cas de non-
respect des consignes de sécurité.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être fourni par le
fabricant, un service agréé ou une entreprise similaire pour éviter tout danger.
doit être remplacé par des personnes qualiées.
• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que le
cordon ne s’emmêle pas.
• Lappareil doit être placé sur une surface stable et plane.
• L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsquil est
connecté à l’alimentation électrique.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour
l’usage pour lequel il a été fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Cet
appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s’ils sont
constamment surveillés. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition quelles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et quelles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne sont
pas autorisés par les enfants sauf sils ont plus de 8 ans et sont surveillés.
• Pour vous protéger contre les chocs électriques, nimmergez pas le cordon, la
che ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Les pièces à xer doivent être montées de manière à ne pas tomber dans
l’eau.
• Ce produit est conçu pour une utilisation de coupe uniquement.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil près d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
• AVERTISSEMENT : Ne nettoyez pas la partie manuelle dans l’eau.
débranchez-le d’abord du câble d’alimentation.
• AVERTISSEMENT : Gardez l’appareil au sec.
DESCRIPTIF DES SECTIONS
1. Interrupteur marche/arrêt, voyant de charge
2. Tête de rasage 3. Tondeuse pleine largeur
4. Peignes de guidage (3,6,9,12 mm) 5. Pochette
6. Câble de chargement USB 7. Brosse de nettoyage
8. Huile d’entretien 9. Base de chargement
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez les étiquettes, le lm
protecteur ou le plastique de l’appareil.
• Lors de l’utilisation d’un adaptateur, insérez le câble transformateur/
adaptateur dans l’appareil.
• Lors de l’utilisation d’un câble USB, branchez la prise USB dans la source
d’alimentation et branchez le câble du transformateur dans l’appareil.
• Après quelques secondes, le voyant de charge s’allume pour indiquer
que l’appareil est en charge. Chargez l’appareil pendant au moins 8 heures
avant de l’utiliser pour la première fois et après une longue période de non-
utilisation. Lautonomie sans l est de 30 minutes lorsque l’appareil est
complètement chargé. Ne chargez pas l’appareil pendant plus de 24 heures.
UTILISATION
• Peignez les cheveux, la moustache ou la barbe avant de couper.
• Lorsque vous utilisez la tondeuse pour la première fois, essayez de ne pas la
déplacer trop rapidement.
• Faites la sélection du peigne de guidage selon votre envie. (3,6,9,12mm).
N’utilisez pas le réglage le plus petit au départ. Il faut s’habituer à l’appareil.
• Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils et essayez de
rester en contact avec la peau pendant la coupe.
• Nettoyez régulièrement les lames avec la brosse de nettoyage et enlevez
les poils.
Vous pouvez également utiliser le rasoir à barbe pour raser complètement
la barbe. Pour ce faire, mettez la tête de rasage et rasez la barbe avec des
mouvements lents (contrôlés).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Un nettoyage régulier des lames de coupe garantira leurs performances
optimales.
• Brossez les lames et l’appareil avec une brosse de nettoyage pour enlever les poils.
• Lorsque vous remarquez que le cutter ne fonctionne pas bien. Pressez quelques
gouttes d’huile dans le tampon. L’huile d’accompagnement est spécialement
formulée pour les coupeurs, elle ne s’évapore pas et ne ralentit pas les lames.
• Un nettoyage régulier des lames de coupe garantira leurs performances
optimales.
• Brossez les lames et l’appareil avec une brosse de nettoyage pour enlever
les poils.
• Lorsque vous remarquez que le cutter ne fonctionne pas bien. Pressez
quelques gouttes d’huile dans le tampon. L’huile d’accompagnement est
spécialement formulée pour les coupeurs, elle ne s’évapore pas et ne ralentit
pas les lames.
EN
FR
DE
IT
ES
PT
TR
HR
RS
SI
RU
KZ
1
2
3
9
4
5
6 8 7
DE Bedienungsanleitung
Dieses Produkt enthält recycelbare Materialien, die den WEEE-Richtlinien entsprechen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Abfall. Bitte wenden Sie sich an
Ihre örtliche Gemeinde, um eine Recycling-Sammelstelle zu erhalten.
IT Manuale Utente
Technical Data / Données Techniques Technische Daten /
Dati Tecnici / Datos Técnicos / Dados Técnicos / Teknik Bilgi /
Технические данные
/ Техникалық деректер
Power supply / Source de courant / Источник питания /
Нәр беруші /
Energieversorgung / Alimentazione elettrica / Fuente de alimentación
/ Fonte de energia / Güç kaynağı / Napajanje
DC5V , 5W, Ni-Mh 600mAh
Parts Description / Description Des Pièces / Teilebeschreibung /
Детали Описание /
Бөліктер сипаттамасы
/ Descrizione Delle
Parti / Descripción De Las Piezas / Descrição Dos Componentes /
Parça Tanımları / Opis dijelova
Questo prodotto contiene materiali riciclabili conformi alle linee guida WEEE. Non
smaltire questo prodotto come riuto indierenziato. Si prega di contattare il
proprio comune locale per un punto di raccolta del riciclaggio.
ES Manual De Usuario
SEGURIDAD
• El fabricante no se hace responsable de los daños si se ignoran las
instrucciones de seguridad.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser suministrado por el
fabricante, servicio autorizado o empresa similar para evitar peligro.
debe ser reemplazado por personas calicadas.
• Nunca mueva el dispositivo tirando del cable y tenga cuidado de que el
cable no se enrede.
• El dispositivo debe colocarse sobre una supercie estable y plana.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión cuando esté
conectado a la fuente de alimentación.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente y para el
propósito para el que fue producido.
• Este dispositivo no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este
aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante si son
supervisados constantemente. Este electrodoméstico puede ser
utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico
de manera segura y comprendan los peligros involucrados. Los niños no
deben jugar con el dispositivo. Mantenga el dispositivo y su cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no permiten la
limpieza ni el mantenimiento por parte del usuario a menos que sean
mayores de 8 años y estén supervisados.
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el
enchufe o el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Las piezas que deban jarse deben montarse de forma que no caigan
al agua.
• Este producto está diseñado para uso exclusivo de corte.
• ADVERTENCIA: No use este aparato cerca de una bañera, ducha,
fregadero u otro recipiente que contenga agua.
• ADVERTENCIA: No limpie la pieza de mano con agua.
primero desconéctelo del cable de alimentación.
• ADVERTENCIA: Mantenga el dispositivo seco.
DESCRIPCION DE LA SECCION
1. Interruptor de encendido / apagado, luz indicadora de carga
2. Cabezal de afeitado
3. Recortadora de ancho completo
4. Peines guía (3,6,9,12 mm)
5. Bolsa
6. cable de carga USB
7. Cepillo de limpieza
8. Aceite de mantenimiento
9. Base de carga
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el dispositivo y los accesorios de la caja. Retire las etiquetas, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Cuando utilice un adaptador, coloque el cable transformador /
adaptador en el dispositivo.
• Cuando utilice un cable USB, conecte el enchufe USB a la fuente de
alimentación y conecte el cable del transformador al dispositivo.
• Después de unos segundos, la lámpara de carga se enciende para
indicar que el dispositivo se está cargando. Cargue el dispositivo durante
al menos 8 horas antes de usarlo por primera vez y después de un largo
período de inactividad. El tiempo de funcionamiento inalámbrico es
de 30 minutos cuando el dispositivo está completamente cargado. No
cargue el dispositivo durante más de 24 horas.
USAR
• Peinar el cabello, el bigote o la barba antes de cortar.
• Cuando utilice el cortapelos por primera vez, trate de no moverlo
demasiado rápido.
• Realice la selección del peine guía de acuerdo con sus deseos. (3,6,9,12
mm). No utilice la conguración más pequeña inicialmente. Tienes que
acostumbrarte al dispositivo.
• Mueva el dispositivo en dirección contraria al crecimiento del vello e
intente permanecer en contacto con la piel mientras corta.
• Limpiar periódicamente las cuchillas con el cepillo de limpieza y quitar
las cerdas.
También puede utilizar la afeitadora de barba para afeitarse
completamente la barba. Para hacer esto, colóquese el cabezal de
rimuovere i peli.
• Quando si nota che la taglierina non funziona bene. Spremere alcune gocce
di olio nel pad. Lolio di accompagnamento è formulato appositamente per le
frese, non evapora né rallenta le lame.
Aprilla-Care.com
Manufacturer/
Изготовитель:
КИВА ЛИМИТЕД. Флэт Си 4Ф Сиу Йинг
Коммершиал Билдинг 151-155 Квинс
Роад Сентрал Гонконг
Дата выпуска / PD : 10-2023/K3117
Made in China / Fabriqué en Chine / Hergestellt in China /
Prodotto in Cina / Fabricado en China / Proizvedeno u Kini
/ Menşei: Çin / Сделано в Китае /
Қытайда жасалған

Похожие устройства

Скачать