Karcher EWM 2 EU 1.056-310.0 — vigtige tips til korrekt brug og vedligeholdelse af rengøringsmaskiner [63/244]
Превью страниц
Страница 63 /
244
![Karcher EWM 2 [63/244] Rengørings og plejemiddel](/views2/2032497/page63/bg3f.png)
– 11
BEMÆRK
Anvendelse af uegnede rengørings- og plejemidler kan
beskadige apparatet og medføre bortfald af garantien.
OBS
Anvend om nødvendigt rengørings- eller plejemiddel fra
KÄRCHER til gulvrengøring.
Overhold producentens mængdeangivelser ved
doseringen af rengørings- og plejemidler.
Fyld først friskvandsbeholderen med vand og der-
efter med rengørings- eller plejemiddel for at undgå
skumdannelse.
Undlad at fylde beholderen helt op, så der er plads
til mængden af rengørings- eller plejemiddel og
"MAX"-markeringen på friskvandsbeholderen ikke
overskrides.
Fejl skyldes ofte simple årsager, som du selv kan af-
hjælpe ved at se på følgende oversigt. I tvivlstilfælde el-
ler ved fejl, der ikke nævnes her, bedes du henvende
dig til den autoriserede kundeservice.
Ladestik/netstik ikke korrekt tilsluttet.
Tilslut ladestik/netstik korrekt.
Batteriet er tomt.
Lad maskinen op.
Kontrollér, om ladekablet stadig sidder i maskinen.
Tag ladekablet ud, da drift ikke er mulig med lade-
kablet sat i.
Nederste LED blinker ved tilkobling af maskinen, og
maskinen starter ikke.
Batteriet er tomt.
Lad maskinen op.
Alle LED'er blinker hurtigt på samme tid.
Maskinens motor er blokeret (f.eks. på grund af for
kraftigt tryk på valserne eller på grund af kørsel
mod en væg/et hjørne).
Sluk apparatet og tænd det igen.
eller
Brug af forkert eller defekt netdel.
Brug en original netdel/udskift den defekte netdel.
De tre LED'er lyser efter hinanden 1 gang i sekundet.
Maskine for varm under brugen (f.eks. efter drift
ved høje omgivende temperaturer).
Hold en pause, og lad maskinen køle af.
Hvis maskinen desuden frakobles:
Hold en pause, og lad maskinen køle af.
Maskinen kan først startes igen, når den er tilstræk-
keligt afkølet.
Valserne er ikke tilstrækkeligt fugtede.
Fugtning af valserne ved hjælp af kørsel frem og til-
bage på ét sted flere gange.
Filteret under rentvandstanken er forkert eller slet ikke sat i.
Sørg for, at filteret under rentvandstanken sidder
korrekt i maskinen. Skumstof med gul stift i midten
skal pege opad.
OBS
Hvis der ikke forefindes noget filter, kan dette bestilles
som reservedel.
Informationer om tilbehør og reservedele findes
www.kaercher.com
Intet vand i rentvandstanken.
Påfyld vand, når kedlen er afkølet.
Ferskvandsbeholderen sidder ikke korrekt i maskinen.
Anbring snavsevandsbeholderen korrekt i apparatet.
Rengøringsvalserne mangler eller sidder ikke korrekt.
Sæt rengøringsvalserne i, eller drej rengøringsval-
serne helt i bund på valseholderen.
Rengøringsvalserne er snavsede eller slidte.
Rengør rengøringsvalserne.
eller
Udskift rengøringsvalserne.
Rengøringsmidlet er glemt, forkert doseret, eller der er
brugt et forkert rengøringsmiddel
Brug kun KÄRCHER-rengøringsmiddel, og vær op-
mærksom på korrekt dosering.
Gulvhovedafdækningen er ikke korrekt monteret
Kontrollér, om gulvhovedafdækningen sidder kor-
rekt. For at gøre det skal afdækningen tages af og
sættes i igen.
OBS
En let skumdannelse i gulvhovedet under driften er normalt
og medfører ingen nedsættelse af funktionen. Kun i tilfælde
af overdreven skumdannelse (f.eks. skumstriber på gulvet)
er yderligere foranstaltninger nødvendige.
Forkert rengøringsmiddel eller forkert dosering.
Brug kun KÄRCHER-rengøringsmiddel, og vær op-
mærksom på korrekt dosering.
Maskinens funktionsmåde afhænger af afstrygningen af
smudset fra rengøringsvalserne. Derved samler der sig
smuds og rengøringsmiddelrester fra gulvbelægninger i
smudsvandtanken. Dette kan under særlige omstæn-
digheder fører til skumdannelse.
Rengør snavsevandstank, gulvhovedafdækning og
rengøringsvalser.
Valserne er tilsmudset.
Rengør valserne.
Valserne er ikke tilstrækkeligt fugtede.
Fugtning af valserne ved hjælp af kørsel frem og til-
bage på ét sted flere gange.
Forkert rengøringsmiddel eller forkert dosering.
Brug kun KÄRCHER-rengøringsmiddel, og vær op-
mærksom på korrekt dosering.
Der er rester af andre rengøringsmidler på gulvet.
Fjern grundigt resterne af andre rengøringsmidler
med vand.
Rengør gulvet flere gange med maskinen og rene
valser uden rengøringsmiddel. På den måde fjer-
nes rester af andre rengøringsmidler på gulvet
Rengørings- og plejemiddel
Hjælp ved fejl
Batteriet oplades ikke
Maskinen kan ikke startes
LED-fejlvisning
Valserne er for tørre
Apparatet opsuger ikke snavs
Skumdannelse i gulvhovedet og på gulvet
Ikke noget godt rengøringsresultat
63DA
Содержание
1756- Register your product
- Gefahr
- Garantie
- Ersatzteile
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine hinweise
- Achtung
- Umweltschutz
- Symbole auf dem gerät
- Sicherheitshinweise
- Lieferumfang
- Inhalt
- Warnung
- Vorsicht
- Sicherer umgang
- Ladegerät
- Gefahrenstufen
- Gefahr
- Elektrische komponenten
- Achtung
- Inbetriebnahme
- Gerätebeschreibung
- Achtung
- Walzen montieren
- Vorsicht
- Montage
- Ladevorgang
- Schmutzwassertank entleeren
- Reinigungsflüssigkeit nachfüllen
- Mit der arbeit beginnen
- Frischwassertank befüllen
- Betrieb
- Allgemeine hinweise zur bedienung
- Akkulaufzeit
- Pflege und wartung
- Gerät ausschalten
- Gerät aufbewahren
- Bodenkopf reinigen
- Betrieb unterbrechen
- Walzen reinigen
- Schmutzwassertank reinigen
- Walzen sind zu trocken
- Reinigungs und pflegemittel
- Led fehleranzeige
- Hilfe bei störungen
- Gerät nimmt schmutz nicht auf
- Gerät lässt sich nicht einschalten
- Akku wird nicht geladen
- Wasseraufnahme nicht optimal
- Walzen drehen sich nicht
- Technische daten
- Schaumbildung im bodenkopf und auf dem boden
- Kein gutes reinigungsergebnis
- Gerät verliert schmutzwasser
- Abnahme des handgriffs vom grundgerät
- Warranty
- Symbols on the machine
- Spare parts
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Proper use
- General information
- Environmental protection
- English
- Danger
- Contents
- Attention
- Charger
- Caution
- Battery
- Attention
- Warning
- Safe handling
- Hazard levels
- Electric components
- Danger
- Installing the rollers
- Fill fresh water reservoir
- Description of the appliance
- Commissioning
- Charging process
- Attention
- Assembly
- Interrupting operation
- General information on the operation
- Emptying the waste water tank
- Battery service life
- Turning off the appliance
- Start working
- Refill detergent
- Operation
- Storing the appliance
- Cleaning the rollers
- Cleaning the floor head
- Clean the waste water tank
- Care and maintenance
- Rollers are too dry
- Poor cleaning result
- Led fault display
- Formation of foam in the floor head and on the floor
- Detergents and care products
- Battery is not charging
- Appliance is not sucking up dirt
- Troubleshooting
- The device cannot be switched on
- Rollers do not turn
- Water vacuuming not optimum
- Technical specifications
- Removing the handle from the basic unit
- Appliance is leaking waste water
- Pièces de rechange
- Garantie
- Français
- Danger
- Contenu de livraison
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Attention
- Utilisation conforme
- Symboles sur l appareil
- Protection de l environnement
- Précaution
- Niveaux de danger
- Manipulation fiable
- Danger
- Composants électriques
- Chargeur
- Avertissement
- Attention
- Accumulateur
- Montage
- Mise en service
- Description de l appareil
- Attention
- Précaution
- Processus de charge
- Montage des rouleaux
- Vidange du réservoir d eau sale
- Remplir le réservoir d eau fraîche
- Remarques générales relatives à la commande
- Fonctionnement
- Commencer le travail
- Autonomie de la batterie
- Ajout de détergent
- Ranger l appareil
- Nettoyage du bac d eau sale
- Nettoyage de la tête de lavage
- Mise hors tension de l appareil
- Interrompre le fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Produit de nettoyage et d entretien
- Nettoyage des rouleaux
- Messages d erreur via les led
- La batterie ne charge pas
- Impossible d allumer l appareil
- Assistance en cas de panne
- Résultat de nettoyage insatisfaisant
- Retrait de la poignée de l appareil de base
- Non aspiration des salissures par l appareil
- Les rouleaux sont trop secs
- Les rouleaux ne tournent pas
- Fuite d eau sale de l appareil
- Formation de mousse dans la tête de lavage et sur le sol
- Absorption d eau non optimale
- Caractéristiques techniques
- Attenzione
- Uso conforme a destinazione
- Simboli riportati sull apparecchio
- Ricambi
- Prudenza
- Protezione dell ambiente
- Pericolo
- Norme di sicurezza
- Livelli di pericolo
- Italiano
- Indice
- Garanzia
- Fornitura
- Avvertimento
- Avvertenze generali
- Attenzione
- Accumulatore
- Uso sicuro
- Pericolo
- Componenti elettrici
- Caricabatterie
- Avvertimento
- Riempire il serbatoio acqua pulita
- Prudenza
- Processo di carica
- Montaggio dei rulli
- Montaggio
- Messa in funzione
- Descrizione dell apparecchio
- Attenzione
- Indicazioni generali riguardo all uso
- Funzionamento
- Durata della batteria
- Svuotare il serbatoio dell acqua sporco
- Rabbocco del liquido per la pulizia
- Iniziare a lavorare
- Spegnere l apparecchio
- Pulizia della testata pavimento
- Pulizia del serbatoio acqua sporca
- Interrompere il funzionamento
- Deposito dell apparecchio
- Cura e manutenzione
- Pulizia dei rulli
- Prodotti per la pulizia e la manutenzione
- La batteria non viene caricata
- L apparecchio non si accende
- Indicatore errori a led
- I rulli sono troppo asciutti
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Risultato di pulizia insoddisfacente
- Rimozione della maniglia dall apparecchio base
- L apparecchio perde acqua sporca
- L apparecchio non raccoglie lo sporco
- I rulli non ruotano
- Formazione di schiuma nella testata pavimento e sul pavimento
- Assorbimento di acqua non ottimale
- Dati tecnici
- Nederlands
- Leveringsomvang
- Let op
- Inhoud
- Gevarenniveaus
- Gevaar
- Garantie
- Algemene instructies
- Zorg voor het milieu
- Waarschuwing
- Voorzichtig
- Veiligheidsaanwijzingen
- Symbolen op het toestel
- Reserveonderdelen
- Reglementair gebruik
- Waarschuwing
- Veilige omgang
- Oplaadapparaat
- Let op
- Gevaar
- Elektrische componenten
- Batterij
- Inbedrijfstelling
- Beschrijving apparaat
- Walsen monteren
- Voorzichtig
- Schoonwatertank vullen
- Montage
- Let op
- Laadproces
- Werking onderbreken
- Vuilwatertank leegmaken
- Reinigingsvloeistof navullen
- Looptijd batterij
- Gebruik
- Beginnen met het werk
- Algemene instructies voor de bediening
- Onderhoud
- Apparaat uitschakelen
- Apparaat opslaan
- Walsen reinigen
- Vuilwaterreservoir reinigen
- Vloerkop reinigen
- Walsen zijn te droog
- Reinigings en onderhoudsmiddelen
- Led foutweergave
- Hulp bij storingen
- Apparaat neemt geen vuil op
- Apparaat kan niet worden ingeschakeld
- Accu wordt niet geladen
- Walsen draaien niet
- Technische gegevens
- Geen goed reinigingsresultaat
- Er wordt schuim in de vloerkop en op de bodem gevormd
- De handgreep van het basisapparaat verwijderen
- Apparaat verliest vuil water
- Wateropname niet optimaal
- Índice de contenidos
- Volumen del suministro
- Uso previsto
- Símbolos en el aparato
- Protección del medio ambiente
- Piezas de repuesto
- Peligro
- Instrucciones de seguridad
- Indicaciones generales
- Garantía
- Español
- Cuidado
- Cargador
- Batería
- Advertencia
- Precaución
- Peligro
- Niveles de peligro
- Manipulación segura
- Cuidado
- Componentes eléctricos
- Puesta en marcha
- Proceso de carga
- Precaución
- Montaje de los rodillos
- Montaje
- Descripción del aparato
- Cuidado
- Indicaciones generales sobre manejo
- Funcionamiento
- Comenzar con el trabajo
- Vaciado del depósito de agua sucia
- Tiempo de funcionamiento de la batería
- Rellenar el depósito de agua limpia
- Llenado de detergente líquido
- Limpieza del depósito de agua sucia
- Limpieza del cabezal para limpieza de suelos
- Interrupción del funcionamiento
- Desconexión del aparato
- Cuidados y mantenimiento
- Almacenamiento del aparato
- No se carga la batería
- Limpieza de los rodillos
- Indicador de fallos led
- El equipo no se enciende
- Detergentes y productos de conservación
- Ayuda en caso de avería
- Resultado de limpieza no aceptable
- Recogida de agua no óptima
- Los rodillos no giran
- Los rodillos están demasiado secos
- Formación de espuma en el cabezal para limpieza de suelos y en el suelo
- Extracción del asa del equipo básico
- El equipo pierde agua sucia
- El equipo no elimina suciedad
- Datos técnicos
- Níveis do aparelho
- Instruções gerais
- Garantia
- Cuidado
- Avisos de segurança
- Atenção
- Advertência
- Índice
- Volume do fornecimento
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Símbolos no aparelho
- Proteção do meio ambiente
- Português
- Peças sobressalentes
- Perigo
- Perigo
- Manuseamento seguro
- Cuidado
- Componentes elétricos
- Carregador
- Bateria acumuladora
- Atenção
- Advertência
- Processo de carga
- Montar os cilindros
- Montagem
- Encher o depósito da água limpa
- Descrição da máquina
- Colocação em funcionamento
- Interromper o funcionamento
- Iniciar o trabalho
- Funcionamento
- Esvaziar o depósito de água suja
- Avisos gerais para o comando
- Autonomia das baterias recarregáveis
- Adicionar líquido de limpeza
- Guardar a máquina
- Desligar o aparelho
- Conservação e manutenção
- Limpar os cilindros
- Limpar o depósito de água suja
- Limpar a cabeça de chão
- É impossível ligar o aparelho
- Produtos de limpeza e de conservação
- Os cilindros estão demasiado secos
- O aparelho não aspira a sujidade
- Indicação de erros led
- Bateria não carregada
- Ajuda em caso de avarias
- Remoção do punho do aparelho base
- Os cilindros não rodam
- O aparelho perde água suja
- Formação de espuma na cabeça de chão e no pavimento
- Dados técnicos
- A entrada de água não é óptima
- Resultados de limpeza deficientes
- Symboler på maskinen
- Sikkerhedsanvisninger
- Reservedele
- Miljøbeskyttelse
- Leveringsomfang
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Garanti
- Forsigtig
- Faregrader
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Bemærk
- Advarsel
- Elektriske komponenter
- Advarsel
- Sikker brug
- Oplader
- Forsigtig
- Påfyld ferskvandstanken
- Opladning
- Montering af valser
- Montering
- Ibrugtagning
- Beskrivelse af apparatet
- Bemærk
- Sluk for maskinen
- Opbevaring af apparatet
- Generelle henvisninger til betjening
- Efterfyldning af rengøringsvæske
- Batteriets løbetid
- Afbrydelse af driften
- Tømning af snavsevandstanken
- Starte med arbejdet
- Rengøring af snavsevandsbeholderen
- Rengør valserne
- Rengør gulvhovedet
- Pleje og vedligeholdelse
- Valserne er for tørre
- Skumdannelse i gulvhovedet og på gulvet
- Rengørings og plejemiddel
- Maskinen kan ikke startes
- Led fejlvisning
- Ikke noget godt rengøringsresultat
- Hjælp ved fejl
- Batteriet oplades ikke
- Apparatet opsuger ikke snavs
- Aftagning af håndtaget på grundenheden
- Vandoptagelsen ikke optimal
- Valserne drejer ikke
- Tekniske data
- Apparatet lækker snavsevand
- Symboler på maskinen
- Sikkerhetsanvisninger
- Risikotrinn
- Reservedeler
- Miljøvern
- Leveringsomfang
- Innhold
- Generelle merknader
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Forsiktig
- Advarsel
- Sikker håndtering
- Forsiktig
- Elektriske komponenter
- Batterilader
- Batteri
- Advarsel
- Ta i bruk
- Montering
- Montere valser
- Lading
- Fylle rentvannsbeholderen
- Beskrivelse av apparatet
- Generelle anvinsninger for betjening
- Etterfylle rengjøringsvæske
- Batteripakkens brukstid
- Arbeidsstart
- Tømming av spillvannsbeholderen
- Slå maskinen av
- Opphold i arbeidet
- Oppbevaring av apparatet
- Rengjørings og pleiemidler
- Rengjøre valser
- Rengjøre gulvstykke
- Rengjøre bruktvanntanken
- Pleie og vedlikehold
- Led feilvisning
- Feilretting
- Enheten mister bruktvann
- Enheten absorberer ikke smuss
- Dårlig rengjøringsresultat
- Batteriet lades ikke
- Apparatet kan ikke slås på
- Vannopptak ikke optimalt
- Valsene roterer ikke
- Valsene er for tørre
- Skumdannelse i gulvstykket og på gulvet
- Tekniske data
- Ta av håndtaket fra basisapparatet
- Svenska
- Risknivåer
- Reservdelar
- Observera
- Miljöskydd
- Leveransens innehåll
- Innehåll
- Garanti
- Försiktighet
- Allmänna anvisningar
- Ändamålsenlig användning
- Varning
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler på aggregatet
- Varning
- Uppladdningsbart batteri
- Säker hantering
- Försiktighet
- Elektriska komponenter
- Batteriladdare
- Montering
- Montera valsar
- Laddningsförlopp
- Fyll färskvattentanken
- Börja använda
- Beskrivning av aggregatet
- Observera
- Tömma smutsvattentanken
- Stänga av apparaten
- Påbörja arbetet
- Fyll på rengöringsvätska
- Batteriets gångtid
- Avbryta drift
- Allmän information om användning
- Skötsel och underhåll
- Rengör valsarna
- Rengör smutsvattentanken
- Rengör golvhuvudet
- Förvara aggregatet
- Ej tillfredsställande rengöringsresultat
- Det går inte att starta maskinen
- Batteriet laddas inte
- Åtgärder vid störningar
- Valsarna är för torra
- Skumbildning i golvhuvudet och på golvet
- Rengörings och skötselmedel
- Maskinen tar inte upp smuts
- Led felmeddelande
- Vattenupptagningen ej optimal
- Valsarna roterar inte
- Tekniska data
- Maskinen förlorar smutsvatten
- Borttagning av handtaget från basenheten
- Toimitus
- Sisältö
- Laitteessa olevat symbolit
- Käyttötarkoitus
- Huomio
- Ympäristönsuojelu
- Yleisiä ohjeita
- Varoitus
- Varaosat
- Vaarallisuusasteet
- Turvaohjeet
- Varoitus
- Turvallinen käyttö
- Sähköiset komponentit
- Latauslaite
- Telojen asentaminen
- Lataustapahtuma
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Huomio
- Asennus
- Tuorevesisäiliön täyttö
- Yleiset käyttöohjeet
- Puhdistustyön aloitus
- Puhdistusaineen jälkitäyttö
- Likavesisäiliön tyhjennys
- Laitteen kytkeminen pois päältä
- Käytön keskeytys
- Käyttö
- Akun toiminta aika
- Telojen puhdistaminen
- Likavesisäiliön puhdistus
- Lattiapään puhdistaminen
- Laitteen säilytys
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Akku ei lataudu
- Vaahdon muodostusta lattiapäässä ja lattialla
- Telat ovat liian kuivat
- Puhdistus ja hoitoaineet
- Led vikanäyttö
- Laite ei käynnisty
- Laite ei ime likaa
- Veden otto ei optimaalinen
- Telat eivät pyöri
- Tekniset tiedot
- Laitteesta valuu likavettä
- Kädensijan irrottaminen peruslaitteesta
- Huono puhdistustulos
- Ελληνικά
- Εγγύηση
- Γενικές υποδείξεις
- Ανταλλακτικά
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα στη συσκευή
- Συσκευασία
- Προστασία περιβάλλοντος
- Προσοχη
- Περιεχόμενα
- Κινδυνοσ
- Φορτιστής
- Συσσωρευτής
- Προσοχη
- Προειδοποιηση
- Κινδυνοσ
- Ηλεκτρικά εξαρτήματα
- Επίπεδα ασφαλείας
- Ασφαλής χρήση
- Συναρμολόγηση
- Προσοχη
- Προειδοποιηση
- Περιγραφή συσκευής
- Κινδυνοσ
- Φόρτιση
- Τοποθέτηση κυλίνδρων
- Πλήρωση της δεξαμενής φρέσκου νερού
- Λειτουργία
- Ενεργοποίηση
- Γενικές υποδείξεις χειρισμού
- Έναρξη εργασίας
- Κένωση του δοχείου βρόμικου νερού
- Διακοπή λειτουργίας της συσκευής
- Διακοπή λειτουργίας
- Διάρκεια μπαταρίας
- Φύλαξη της συσκευής
- Φροντίδα και συντήρηση
- Συμπλήρωση υγρού απορρυπαντικού
- Καθαρισμός κυλίνδρων
- Καθαρισμός κεφαλής δαπέδου
- Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρτου νερού
- Σχηματισμός αφρού στην κεφαλή δαπέδου και στο δάπεδο
- Οι κύλινδροι είναι πολύ στεγνοί
- Η συσκευή δεν ενεργοποιείται
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Η μπαταρία δε φορτίζει
- Απορρυπαντικά και μέσα περιποίησης
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Ένδειξη σφάλματος led
- Κακό αποτέλεσμα καθαρισμού
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Μη βέλτιστη λήψη νερού
- Türkçe
- Teslimat kapsamı
- Tehlike kademeleri
- Tehlike
- Tedbir
- Kurallara uygun kullanım
- I çindekiler
- Güvenlik uyarıları
- Genel bilgiler
- Garanti
- Dikkat
- Cihazdaki semboller
- Çevre koruma
- Yedek parçalar
- Şarj cihazı
- Tehlike
- Tedbir
- Güvenli kullanım
- Elektrikli bileşenler
- Şarj işlemi
- Temiz su tankının doldurulması
- Silindirleri monte edin
- Montaj
- I şletime alma
- Dikkat
- Cihaz tanımı
- Cihazın kapatılması
- Akü çalışma süresi
- Çalıştırma
- Çalışmayı yarıda kesme
- Çalışmaya başlama
- Temizleme sıvısı ekleyin
- Pis su deposunun boşaltılması
- Kullanımla ilgili genel uyarılar
- Zemin kafasını temizleme
- Silindirleri temizleme
- Koruma ve bakım
- Kirli su deposunun temizlenmesi
- Cihazın saklanması
- Kötü temizleme sonucu
- Cihaz çalıştırılamıyor
- Cihaz kiri almıyor
- Arızalarda yardım
- Akü şarj edilemiyor
- Zemin kafasında ve zeminde köpük oluşumu
- Temizleme ve bakım maddeleri
- Silindirler çok kuru
- Led lambası hata mesajı
- Teknik bilgiler
- Su alımı optimal değil
- Silindirler dönmüyor
- Cihaz kirli su sızdırıyor
- Ana cihazdan tutamağın sökülmesi
- Защита окружающей среды
- Русский
- Общие указания
- Комплект поставки
- Использование по назначению
- Запасные части
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Содержание
- Электрические компоненты
- Степень опасности
- Символы на приборе
- Предупреждение
- Осторожно
- Опасность
- Зарядное устройство
- Внимание
- Предупреждение
- Осторожно
- Опасность
- Внимание
- Безопасное обслуживание
- Аккумулятор
- Эксплуатация прибора
- Установка цилиндрических щеток
- Процесс зарядки
- Описание прибора
- Общие указания по обслуживанию
- Монтаж
- Заполнить резервуар для чистой воды
- Ввод в эксплуатацию
- Хранение прибора
- Удаление содержимого из резервуара для грязной воды
- Продолжительность работы аккумулятора
- Приступить к работе
- Перерыв в работе
- Доливание моющей жидкости
- Выключение прибора
- Очистка вибрационной головки
- Уход и техническое обслуживание
- Очистка цилиндрических щеток
- Очистка резервуара для грязной воды
- Цилиндрические щетки слишком сухие
- Устройство не собирает грязь
- Устройство не включается
- Светодиодный индикатор неисправностей
- Помощь в случае неполадок
- Образование пены в головке и на полу
- Моющие средства и средства для ухода
- Аккумулятор не заряжается
- Технические данные
- Съем ручки с базового устройства
- Неудовлетворительный результат уборки
- Из устройства вытекает грязная вода
- Водопоглощение не оптимальное
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Általános megjegyzések
- Vigyázat
- Veszély fokozatok
- Veszély
- Tartalom
- Szállítási tétel
- Szimbólumok a készüléken
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Környezetvédelem
- Garancia
- Figyelmeztetés
- Figyelem
- Biztonsági tanácsok
- Alkatrészek
- Veszély
- Töltőkészülék
- Figyelmeztetés
- Elektromos komponensek
- Biztonságos használat
- Akkumulátor
- Üzembevétel
- Összeszerelés
- Vigyázat
- Töltési folyamat
- Készülék leírása
- Hengerek felszerelése
- Figyelem
- A friss víz tartály feltöltése
- A munka megkezdése
- A használat megszakítása
- Általános megjegyzések a kezeléshez
- Tisztítófolyadék utántöltése
- Akkumulátor üzemideje
- A szennyvíz tartály ürítése
- Ápolás és karbantartás
- Szennyvíztartály tisztítása
- A padlófej tisztítása
- A készülék tárolása
- A hengerek tisztítása
- A gép kikapcsolása
- Led hibakijelzés
- Habképződés a padlófejben és a padlón
- Az akkumulátor nem töltődik
- A készüléket nem lehet bekapcsolni
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- A hengerek túl szárazak
- Tisztító és ápolószerek
- Segítség üzemzavar esetén
- Nincs jó tisztítási eredmény
- Műszaki adatok
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- A vízfelvétel nem optimális
- A készülék szennyvizet veszít
- A hengerek nem forognak
- Stupně nebezpečí
- Používání v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Obsah dodávky
- Obecná upozornění
- Náhradní díly
- Nebezpečí
- Bezpečnostní pokyny
- Čeština
- Záruka
- Varování
- Upozornění
- Symboly na zařízení
- Varování
- Upozornění
- Nebezpečí
- Nabíječka
- Elektrické komponenty
- Bezpečné zacházení
- Akumulátor
- Naplnění nádrže na čerstvou vodu
- Nabíjení
- Montáž válců
- Montáž
- Uvádění do provozu
- Popis zařízení
- Začněte s prací
- Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu
- Vypnutí přístroje
- Přerušení provozu
- Provoz
- Obecné pokyny pro obsluhu
- Délka použití akumulátoru
- Doplnění čisticí kapaliny
- Čištění válců
- Čištění podlahové hlavice
- Čištění nádrže na špinavou vodu
- Uložení přístroje
- Ošetřování a údržba
- Akumulátor se nenabíjí
- Čisticí a ošetřovací prostředky
- Válce jsou příliš suché
- Tvorba pěny v podlahové hlavici a na podlaze
- Přístroj nezachycuje nečistoty
- Přístroj nelze zapnout
- Pomoc při poruchách
- Led ukazatel poruchy
- Válce se netočí
- Technické údaje
- Sejmutí rukojeti ze základního zařízení
- Přístroj ztrácí znečištěnou vodu
- Příjem vody není optimální
- Neuspokojivý výsledek čištění
- Kazalo
- Garancija
- Dobavni obseg
- Varstvo okolja
- Varnostna navodila
- Stopnje nevarnosti
- Splošna navodila
- Slovenščina
- Simboli na napravi
- Previdnost
- Opozorilo
- Nevarnost
- Namenska uporaba
- Nadomestni deli
- Polnilnik
- Opozorilo
- Nevarnost
- Električni sestavni deli
- Akumulatorska baterija
- Varno ravnanje
- Previdnost
- Začetek uporabe
- Polnjenje rezervoarja za svežo vodo
- Polnjenje
- Opis naprave
- Namestitev valjev
- Montaža
- Čas delovanja akumulatorske baterije
- Začetek dela
- Splošni napotki za upravljanje
- Prekinitev obratovanja
- Praznjenje rezervoarja za umazano vodo
- Obratovanje
- Izklop naprave
- Dolivanje čistilne tekočine
- Čiščenje valjev
- Čiščenje talne glave
- Čiščenje rezervoarja za umazano vodo
- Vzdrževanje
- Shranjevanje naprave
- Čistilna in negovalna sredstva
- Vklop naprave ni mogoč
- Valja sta presuha
- Prikaz napake z led diodo
- Pomoč pri motnjah
- Nastajanje pene v talni glavi in na tleh
- Naprava ne odstranjuje umazanije
- Baterija se ne polni
- Slab rezultat čiščenja
- Neustrezna namestitev valjev
- Iztekanje umazane vode iz naprave
- Valji se ne vrtijo
- Tehnični podatki
- Snemanje ročaja z osnovne naprave
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole na urządzeniu
- Spis treści
- Polski
- Ochrona środowiska
- Niebezpieczeństwo
- Instrukcje ogólne
- Gwarancja
- Części zamienne
- Bezpieczna obsługa
- Akumulator
- Ładowarka
- Stopnie zagrożenia
- Ostrzeżenie
- Ostrożnie
- Niebezpieczeństwo
- Komponenty elektryczne
- Uruchomienie
- Proces ładowania
- Ostrożnie
- Opis urządzenia
- Montaż wałków
- Montaż
- Opróżnianie zbiornika brudnej wody
- Ogólne wskazówki dot obsługi
- Napełnianie zbiornika czystej wody
- Działanie
- Żywotność akumulatora
- Uzupełnianie płynu czyszczącego
- Rozpoczęcie pracy
- Wyłączanie urządzenia
- Przerwanie pracy
- Przechowywanie urządzenia
- Mycie głowicy czyszczącej
- Czyszczenie zbiornika brudnej wody
- Czyszczenie i konserwacja
- Środki czyszczące i pielęgnacyjne
- Wskaźnik usterki led
- Wałki są zbyt suche
- Usuwanie usterek
- Nie można włączyć urządzenia
- Mycie wałków
- Akumulator nie jest ładowany
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Wchłanianie wody nie jest optymalne
- Wałki nie obracają się
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Tworzenie się piany w głowicy czyszczącej i na podłodze
- Niezadowalający efekt mycia podłogi
- Dane techniczne
- Piese de schimb
- Pericol
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Garanţie
- Cuprins
- Atenţie
- Articolele livrate
- Utilizarea corectă
- Simboluri pe aparat
- Româneşte
- Protecţia mediului înconjurător
- Încărcător
- Trepte de pericol
- Precauţie
- Pericol
- Manipulare în siguranţă
- Componente electrice
- Avertizare
- Atenţie
- Acumulator
- Montare
- Descrierea aparatului
- Atenţie
- Punerea în funcţiune
- Procesul de încărcare
- Precauţie
- Montarea valţurilor
- Începerea lucrului
- Umplerea rezervorului de apă proaspătă
- Timp de funcţionare cu un acumulator
- Instrucţiuni generale cu privire la operare
- Golirea rezervorului pentru apă uzată
- Funcţionarea
- Adăugare soluţie de curăţat
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Oprirea aparatului
- Depozitarea aparatului
- Curăţarea rezervorului de apă uzată
- Curăţarea capului de podea
- Întreruperea utilizării
- Valţurile sunt prea uscate
- Remedierea defecţiunilor
- Produse pentru curăţenie şi întreţinere
- Curăţarea valţurilor
- Aparatul nu se poate conecta
- Afişare erori cu led
- Acumulatorul nu se încarcă
- Scoaterea mânerului de la aparatul de bază
- Nu există un rezultat bun de curăţare
- Formare de spumă în capul de podea şi pe podea
- Date tehnice
- Cilindrii nu se rotesc
- Aparatul pierde apă uzată
- Aparatul nu îndepărtează murdăria
- Absorbţia de apă nu este optimă
- Záruka
- Všeobecné pokyny
- Výstraha
- Upozornenie
- Symboly na prístroji
- Stupne nebezpečenstva
- Slovenčina
- Rozsah dodávky
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením
- Ochrana životného prostredia
- Náhradné diely
- Nebezpečenstvo
- Bezpečnostné pokyny
- Elektrické súčiastky
- Bezpečná manipulácia
- Akumulátor
- Výstraha
- Upozornenie
- Nebezpečenstvo
- Nabíjačka
- Spustenie do prevádzky
- Postup nabíjania
- Popis prístroja
- Naplnenie nádoby na čistú vodu
- Montáž valcov
- Montáž
- Vyprázdnenie nádoby na znečistenú vodu
- Vypnutie prístroja
- Prevádzka
- Prerušenie prevádzky
- Doplnenie čistiacej kvapaliny
- Doba chodu akumulátora
- Začiatok práce
- Všeobecné pokyny k obsluhe
- Čistenie valcov
- Čistenie nádrže na znečistenú vodu
- Čistenie hlavice na podlahu
- Uskladnenie prístroja
- Starostlivosť a údržba
- Čistiace a ošetrovacie prostriedky
- Valce sú príliš suché
- Tvorba peny v hlavici na podlahu a na podlahe
- Prístroj sa nedá vypnúť
- Prístroj neodstraňuje nečistoty
- Pomoc pri poruchách
- Led indikácia chyby
- Akumulátor sa nenabíja
- Odber vody nie je optimálny
- Zlý výsledok čistenia
- Z prístroja vyteká znečistená voda
- Valce sa neotáčajú
- Technické údaje
- Odobratie rukoväte zo základného prístroja
- Simboli na uređaju
- Sigurnosni napuci
- Sadržaj
- Pričuvni dijelovi
- Pažnja
- Opće napomene
- Opseg isporuke
- Opasnost
- Namjensko korištenje
- Jamstvo
- Hrvatski
- Zaštita okoliša
- Upozorenje
- Stupnjevi opasnosti
- Upozorenje
- Siguran rad
- Punjač
- Opasnost
- Električne komponente
- Baterija
- Uporaba
- Postupak punjenja
- Pažnja
- Opis uređaja
- Montaža valjaka
- Montaža
- Dopunjavanje spremnika svježe vode
- Vrijeme rada baterije
- U radu
- Prekid rada
- Pražnjenje spremnika prljave vode
- Početak rada
- Opće napomene za rukovanje
- Isključivanje uređaja
- Dolijevanje tekućine za čišćenje
- Čuvanje uređaja
- Čišćenje valjaka
- Čišćenje spremnika prljave vode
- Čišćenje podne glave
- Njega i održavanje
- Punjiva se baterija ne puni
- Otklanjanje smetnji
- Led prikaz pogreške
- Valjci su suhi
- Valjci se ne vrte
- Uređaj se ne može uključiti
- Uređaj ne skuplja prljavštinu
- Stvaranje pjene u podnoj glavi i na podu
- Sredstva za čišćenje i njegu
- Rezultat čišćenja nije dobar
- Uređaj gubi prljavu vodu
- Tehnički podaci
- Skupljanje vode nije optimalno
- Skidanje rukohvata s osnovnog uređaja
- Opšte napomene
- Opasnost
- Obim isporuke
- Namensko korišćenje
- Garancija
- Zaštita životne sredine
- Upozorenje
- Stepeni opasnosti
- Srpski
- Simboli na uređaju
- Sigurnosne napomene
- Sadržaj
- Rezervni delovi
- Pažnja
- Upozorenje
- Sigurno ophođenje
- Punjač
- Opasnost
- Električne komponente
- Baterija
- Dopunjavanje rezervoara sveže vode
- Upotreba
- Postupak punjenja
- Pažnja
- Opis uređaja
- Montaža valjaka
- Montaža
- Vreme rada baterije
- Prekid rada
- Pražnjenje rezervoara prljave vode
- Početak rada
- Opšte napomene o rukovanju
- Isključivanje uređaja
- Dopunjavanje tečnosti za čišćenje
- Čišćenje podne konzole
- Skladištenje uređaja
- Nega i održavanje
- Čišćenje valjaka
- Čišćenje rezervoara za prljavu vodu
- Valjci su suviše suvi
- Uređaj ne prihvata prljavštinu
- Uređaj ne može da se uključi
- Stvaranje pene u podnoj konzoli i na podu
- Sredstva za čišćenje i negu
- Otklanjanje smetnji
- Led prikaz grešaka
- Baterija se ne puni
- Valjci se ne okreću
- Uređaj gubi prljavu vodu
- Tehnički podaci
- Skidanje rukohvata sa osnovnog uređaja
- Rezultat čišćenja nije dobar
- Količina primljene vode nije optimalna
- Употреба по предназначение
- Указания за безопасност
- Съдържание
- Символи на уреда
- Резервни части
- Опасност
- Опазване на околната среда
- Общи указания
- Обем на доставката
- Гаранция
- Внимание
- Български
- Зарядно устройство
- Електрически компоненти
- Внимание
- Акумулаторна батерия
- Степени на опасност
- Сигурно боравене
- Предупреждение
- Предпазливост
- Опасност
- Пускане в експлоатация
- Предупреждение
- Предпазливост
- Описание на уреда
- Монтаж
- Внимание
- Процес зареждане
- Общи указания за обслужване
- Монтиране на валяците
- Започване на работа
- Експлоатация
- Пълнене на резервоара за чиста вода
- Съхранение на уреда
- Прекъсване на работа
- Почистване на резервоара за мръсна вода
- Изпразване на резевоара за мръсна вода
- Изключете уреда
- Допълнете почистваща течност
- Грижи и поддръжка
- Време за работа на акумулиращата батерия
- Почистващи препарати и препарати за поддръжка
- Почистване на главата за под
- Почистване на валяците
- Помощ при неизправности
- Образуване на пяна в главата за под и върху пода
- Валяците са твърде сухи
- Акумулиращата батерия не се зарежда
- Уредът не поема мръсотия
- Уредът не може да се включи
- Светодиодна индикация за повреда
- Резултатът от почистването не е добър
- Уредът изпуска мръсна вода
- Технически данни
- Сваляне на ръкохватката от основния уред
- Поемането на вода не е оптимално
- Валяците не се въртят
- Seadmel olevad sümbolid
- Ohutusalased märkused
- Ohuastmed
- Keskkonnakaitse
- Hoiatus
- Garantii
- Ettevaatus
- Üldmärkusi
- Varuosad
- Tähelepanu
- Tarnekomplekt
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine
- Ohutu käsitsemine
- Laadimisseade
- Hoiatus
- Ettevaatus
- Elektrilised komponendid
- Seadme osad
- Puhta vee paagi täitmine
- Paigaldamine
- Laadimisprotsess
- Kasutuselevõtt
- Valtside monteerimine
- Tähelepanu
- Üldisi märkusi kasutamise kohta
- Töö katkestamine
- Töö alustamine
- Seadme väljalülitamine
- Puhastusvedeliku lisamine
- Musta vee paagi tühjendamine
- Käitamine
- Aku eluiga
- Valtside puhastamine
- Seadme ladustamine
- Põrandapea puhastamine
- Musta vee paagi puhastamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Valtsid on liiga kuivad
- Valtsid ei pöörle
- Vahu moodustumine põrandapeas ja põrandal
- Seadet ei saa sisse lülitada
- Seade ei ime mustust sisse
- Puhastus ja hooldusvahendid
- Led veanäidik
- Halb puhastamise tulemus
- Akut ei laeta
- Veevõtmine ei ole optimaalne
- Tehnilised andmed
- Seadmest lekib must vesi
- Käepideme äravõtmine põhiseadmelt
- Garantija
- Drošības norādījumi
- Bīstami
- Vispārējas piezīmes
- Vides aizsardzība
- Simboli uz aparāta
- Saturs
- Rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Latviešu
- Ievērībai
- Lādētājs
- Ievērībai
- Elektriskie komponenti
- Droša lietošana
- Bīstami
- Brīdinājums
- Akumulators
- Uzmanību
- Riska pakāpes
- Veltņu montāža
- Uzmanību
- Uzlādes process
- Tīrā ūdens tvertnes uzpilde
- Montāža
- Ievērībai
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Aparāta apraksts
- Tīrīšanas šķidruma uzpildīšana
- Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana
- Ekspluatācija
- Darba uzsākšana
- Darba pārtraukšana
- Akumulatora darbības laiks
- Vispārīgi norādījumi ekspluatācijai
- Veltņu tīrīšana
- Netīrā ūdens tvertnes tīrīšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Izslēdziet ierīci
- Grīdas galvas tīrīšana
- Aparāta uzglabāšana
- Veltņi ir pārāk sausi
- Uz grīdas galvas un uz grīdas veidojas putas
- Tīrīšanas un kopšanas līdzekļi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Ierīci nav iespējams ieslēgt
- Ierīce neuzņem netīrumus
- Gaismas diodes kļūdas rādījums
- Akumulators netiek uzlādēts
- Ierīce zaudē netīro ūdeni
- Ūdens uzņemšana nav optimāla
- Tīrīšanas rezultāts nav labs
- Tehniskie dati
- Rullīši negriežas
- Roktura noņemšana no pamatierīces
- Simboliai ant prietaiso
- Pavojus
- Nurodymai dėl saugos
- Naudojimas pagal paskirtį
- Lietuviškai
- Komplektacija
- Garantija
- Dėmesio
- Bendrieji nurodymai
- Atsarginės dalys
- Aplinkos apsauga
- Turinys
- Įspėjimas
- Įkroviklis
- Saugus naudojimas
- Rizikos lygiai
- Pavojus
- Elektros įrangos komponentai
- Dėmesio
- Atsargiai
- Akumuliatorius
- Veleno montavimas
- Prietaiso aprašymas
- Naudojimo pradžia
- Montavimas
- Dėmesio
- Atsargiai
- Švaraus vandens bako užpildymas
- Įkrovimo procesas
- Užteršto vandens bako ištuštinimas
- Naudojimas
- Darbo pradžia
- Darbo nutraukimas
- Būtina papildyti valymo skystį
- Bendrieji nurodymai dėl valdymo
- Akumuliatoriaus veikimo trukmė
- Velenų valymas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Prietaiso laikymas
- Prietaiso išjungimas
- Nešvaraus vandens talpyklos valymas
- Grindų galvos valymas
- Akumuliatorius nekraunamas
- Šviesos diodų klaidos rodmuo
- Velenai yra per sausi
- Valymo ir priežiūros priemonės
- Prietaisu negalima surinkti purvo
- Prietaiso nepavyksta įjungti
- Pagalba gedimų atveju
- Grindų galvoje ir ant grindų susidaro putos
- Vandens suvartojimas neoptimalus
- Techniniai duomenys
- Rankenos nuėmimas nuo pagrindinio prietaiso
- Prasti valymo rezultatai
- Nesisuka velenai
- Iš prietaiso teka nešvarus vanduo
- Запасні частини
- Загальні вказівки
- Гарантія
- Українська
- Увага
- Символи на пристрої
- Правильне застосування
- Правила безпеки
- Небезпека
- Комплект постачання
- Зміст
- Захист навколишнього середовища
- Попередження
- Обережно
- Небезпека
- Зарядний пристрій
- Електричні компоненти
- Безпечне обслуговування
- Акумулятор
- Увага
- Рівень небезпеки
- Установка
- Увага
- Попередження
- Опис пристрою
- Обережно
- Процес зарядки
- Приступити до роботи
- Заповнити резервуар для чистої води
- Загальні вказівки щодо обслуговування
- Експлуатація
- Встановлення циліндричних щіток
- Введення в експлуатацію
- Вимкнення приладу
- Видалення вмісту з резервуара для брудної води
- Тривалість роботи акумулятора
- Переривання роботи
- Очищення резервуара для брудної води
- Зберігати пристрій
- Додавання миючого засобу
- Догляд та технічне обслуговування
- Очищення циліндричних щіток
- Очищення вібраційної головки
- Миючі засоби і засоби для догляду
- Допомога у випадку неполадок
- Акумулятор не заряджається
- Світлодіодний індикатор несправностей
- Пристрій не збирає бруд
- Пристрій не вмикається
- Незадовільний результат прибирання
- Водопоглинання не оптимальне
- Щітки не повертаються
- Циліндричні щітки занадто сухі
- Утворення піни в голівці і на підлозі
- Технічні характеристики
- Знімання ручки з базового пристрою
- З пристрою витікає брудна вода
- Қоршаған ортаны қорғау
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қауіп
- Қаптама ішіндеге бөлшектер
- Қазақша
- Мазмұны
- Кепілдеме
- Жалпы нұсқаулар
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Бұйымдағы символдар мен белгілер
- Қосалқы бөлшектер
- Қауіп деңгейі
- Қауіп
- Электрлік құрамдастар
- Назар аударыңыз
- Зарядтау құрылғысы
- Ескерту
- Аккумулятор
- Абайлаңыз
- Қауіпсіз қолдану
- Қауіп
- Орнату
- Назар аударыңыз
- Ескерту
- Бұйым сипаттамасы
- Абайлаңыз
- Қолдану бойынша жалпы нұсқаулар
- Таза су багын толтыру
- Пайдалану
- Зарядтау процесі
- Жұмысты бастау
- Бұйымды іске қосу
- Білікшелерді орнату
- Тазалағыш сұйықтықты еселеп құю
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кір су багын тазалау
- Кір су багын босату
- Бұйымның жұмыс істеуін уақытша тоқтату
- Бұйымды істен шығару
- Бұйымды сақтау
- Аккумулятордың жұмыс уақытының индикаторы
- Білікшелерді тазалау
- Тазалағыш және күтімге арналған заттар
- Тазалағыш жəне күтімге арналған заттар
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Дірілді басын тазалау
- Құрылғы қосылмайды
- Қанағаттанғысыз тазалау нәтижесі
- Қанағаттанғысыз тазалау нəтижесі
- Дірілді басында және еденде көбіктің түзілуі
- Дірілді басында жəне еденде көбіктің түзілуі
- Бұйым кірді кетірмейді
- Білікшелер тым құрғақ
- Ақаулықтар индикациясының жарықдиодтары
- Аккумулятор зарядталмайды
- Оңтайлы емес су жинау
- Бұйымнан кір су шығып кетті
- Білікшелер айналмайды
- Тұтқаны негізгі құрылғыдан шығарып алу
- Техникалық мағлұматтар
- Suku cadang
- Simbol dalam perangkat
- Petunjuk umum
- Petunjuk keselamatan
- Perlindungan lingkungan
- Perhatian
- Pengiriman perangkat
- Penggunaan yang benar
- Indonesia
- Garansi
- Daftar isi
- Bahaya
- Baterai
- Bahaya
- Tingkat bahaya
- Peringatan
- Perhatian
- Perangkat pengisian daya
- Penanganan yang aman
- Komponen listrik
- Hati hati
- Perhatian
- Penjelasan tentang perangkat
- Pengoperasian pertama kali
- Pengecasan
- Pemasangan
- Memasang rol
- Hati hati
- Masa pengoperasian
- Catatan umum tentang pengoperasian
- Pengoperasian
- Mengosongkan tangki air kotor
- Mengisi ulang cairan pembersih
- Mengisi tangki air bersih
- Memulai pekerjaan
- Tempat penyimpanan perangkat
- Pemeliharaan dan perawatan
- Menghentikan pengoperasian
- Membersihkan tangki air kotor
- Membersihkan kepala isap
- Mematikan perangkat
- Pemecahan masalah
- Membersihkan rol
- Display kesalahan led
- Baterai tidak sedang diisi daya
- Bahan pembersihan dan perawatan
- Rol terlalu kering
- Perangkat tidak mengangkat kotoran
- Perangkat tidak mau hidup
- Tidak ada hasil pembersihan yang baik
- Terdapat busa di dalam kepala isap dan di atas permukaan lantai
- Rol tidak berputar
- Perangkat mengalami pengurangan air kotor
- Penyerapan air tidak optimal
- Pelepasan gagang dari perangkat dasar
- Data teknis
- 备件
- 合乎规定的使用
- 危险
- 供货范围
- 中文
- 一般事项
- 质量保证
- 设备上的符号
- 目录
- 环境保护
- 注意
- 安全提示
- 警告
- 蓄电池
- 电气部件
- 注意
- 小心
- 安全处理
- 危险程度
- 危险
- 充电器
- 安装
- 调试
- 设备说明
- 警告
- 注意
- 小心
- 运行
- 蓄电池使用时间
- 开始工作
- 安装辊子
- 净水箱加水
- 充电过程
- 一般操作说明
- 将污水箱排空
- 关闭蒸汽清洗机
- 保养与维护
- 中断运行
- 设备储存
- 补加清洗液
- 清洁污水箱
- 清洁辊子
- 清洁清洁头
- 洗涤剂和护理剂
- 设备无法接通
- 设备不吸附污垢
- 滚刷过于干燥
- 清洁效果不佳
- 清洁头内和地板上有泡沫产生
- 故障排除
- 不得给蓄电池充电
- Led 故障显示灯
- 取下主设备上的手柄
- 产品规格 参数
- 辊子不转动
- 设备污水泄漏
- 吸水性能不理想
- ไทย
- เน อหา
- อะไหล
- หมายเหต ท วไป
- ส ญล กษณ บนเคร อง
- ขอบเขตการจ ดส ง
- ข อแนะนำด านความปลอดภ ย
- ข อแนะน าด านความปลอดภ ย
- การใช งานตามข อบ งใช
- การร บประก น
- การร กษาส งแวดล อม
- ค าเต อน
- ข อควรใส ใจ
- อ ปกรณ ชาร จ
- อ นตราย
- ส วนประกอบทางไฟฟ า
- ระว ง
- ระด บของอ นตราย
- แบตเตอร
- อ นตราย
- ระว ง
- ค าเต อน
- ข อควรใส ใจ
- การใช อย างปลอดภ ย
- ต ดต งล กกล ง
- คำอธ บายของเคร อง
- การใช งาน
- การต ดต ง
- กระบวนการชาร จ
- เวลาใช งานแบตเตอร
- เร มการใช งาน
- หมายเหต โดยท วไปเก ยวก บ การใช งาน
- การใช งาน
- การเต มถ งน ำสะอาด
- เต มน ำยาทำความสะอาด
- เก บร กษาเคร อง
- หย ดพ กการทำงานช วคราว
- ล างและระบายถ งเก บน ำสกปรก
- ป ดสว ตช เคร อง
- การด แลและการบำร งร กษา
- ทำความสะอาดถ งเก บน ำสกปรก
- การทำความสะอาดห วด ดพ น
- การทำความสะอาดล กกล ง
- น ำยาทำความสะอาดและน ำยาบำร งร กษา
- ความช วยเหล อเม อม ความผ ดปกต
- ไม สามารถเป ดสว ตช อ ปกรณ
- ไฟ led แสดงความผ ดปกต
- แบตเตอร ไม ชาร จ
- ล กกล งแห งเก นไป
- เก ดฟองข นท ห วด ดพ น และบนพ น
- อ ปกรณ ไม ด ดส งสกปรก
- ล กกล งไม หม น
- ผลการทำความสะอาดไม ด
- การด ดซ มน ำไม เหมาะสม
- น ำสกปรกไหลออกจากอ ปกรณ
- ถอดม อจ บออกจากอ ปกรณ พ นฐาน
- ข อม ลทางเทคน ค
- Ca nh ba o
- Ca c ky hiê u trên thiê t bi
- Ba o vê môi trươ ng
- Ba o ha nh
- Việt
- Thâ n tro ng
- Sư du ng theo quy đi nh
- Phu kiê n
- Pha m vi giao ha ng
- Nội dung
- Nguy hiê m
- Mư c đô nguy hiê m
- Hướng dẫn chung
- Hướng dẫn an toàn
- Thâ n tro ng
- Thiết bị sạc
- Thao ta c an toa n
- Nguy hiê m
- Ca nh ba o
- Ca c tha nh phâ n điê n
- Đổ đầy thùng nước sạch
- Vận hành lần đầu
- Quá trình sạc
- Mô ta thiê t bi
- Lắp ráp
- Lă p con lăn
- Xa sa ch bi nh chư a nươ c tha i
- Vận hành gián đoạn
- Vận hành
- Tắt thiết bị
- Thời gian chạy pin
- Thêm chất tẩy rửa
- Hươ ng dâ n chung về vâ n ha nh
- Bắt đầu công việc
- Ba o qua n thiê t bi
- Châ t tâ y rư a và chăm so c
- Làm sạch đâ u ba n cha i sa n
- Làm sạch bi nh chư a nước bẩn
- La m sa ch con lăn
- Chăm sóc va ba o tri
- Tạo bọt ở đầu ba n cha i sa n va trên sa n nha
- Trơ giu p khi gă p lô i
- Thiết bị không ba m bu i bâ n
- Pin không sạc được
- Không được khởi động thiết bị
- Không có kết quả làm sạch tốt
- Hấp thụ nước không tối ưu
- Hiê n thi lô i bă ng đe n led
- Con lăn qua khô
- Ca c con lăn không quay
- Thiết bị tha o nươ c tha i
- Tha o tay câ m kho i thiê t bi cơ ba n
- Thông sô ky thuâ t
- Www kaercher com welcome
- Thank you
- Merci gracias
Похожие устройства
-
Karcher KB 5 (1.258-050.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 белая (1.056-310.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher FC 2-4 (1.056-200.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 Limited Edition (1.056-309.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher EB 30/1 Li-IonРуководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 EU 1.056-310.0Руководство по эксплуатации -
Karcher FC 7 Cordless EU 1.055-701.0Руководство по эксплуатации -
Karcher FC 7 Cordless EU 1.055-701.0Руководство по эксплуатации -
Karcher BR 30/1 C Bp PackРуководство по эксплуатации -
Karcher EWM 2 PremiumРуководство по эксплуатации -
Karcher FC 5 Cordless PremiumРуководство по эксплуатации
Følg disse enkle retningslinjer for at sikre korrekt brug og vedligeholdelse af rengøringsmaskiner. Undgå skader og forlæng apparatets levetid med de rigtige rengøringsmidler.