Ikarao BХ2 Руководство по эксплуатации онлайн

WELCOME GUIDE
ГИД ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ | BENUTZERHANDBUCH |MODE D'EMPLOI
|GUÍA DEL USUARIO | GUIDA UTENTE |ユーザーガイド | 用户指南 | 使
用者指南 | 사용자 설명서
USING YOUR BREAK X2
Follow the instructions in the Quick Start Guide and refer to the detailed information below
for assistance.
After fully charging the speaker, you can use the built-in battery as the power
supply by disconnecting the AC power.
1. TURN ON/OFF
Standby Mode: Press the power button to enter standby
mode, and press it again or touch the screen to exit.
The machine will recall your previous settings upon restart.
2. CHARGE YOUR BREAK X2
1.
USING THE TABLET'S MAIN MENU
Use the included power cable to charge your Break X2 and
make sure it is fully charged before first use.
To preserve battery life, ensure you fully charge it at least
once every 3 months.
• Access the main menu from the left side of the Homepage for WiFi, Bluetooth,
Light, Music Mode, Settings and more.
• "SING" Section: Explore the media player, music library, and personalized song
lists.
• "APP" Section: Find and install various apps using the installation pack.
• "MORE" Section: Manage local files, use a cleaning app and screencast.
• Quickly access Bluetooth or WiFi by clicking the icons on the Homepage.
• Switch between Hi-Fi, Outdoor, and Light audio modes in the "Music Mode".
• Adjust volume, brightness and resolution in "Settings."
• Find the WiFi on the homepage or settings, then connect your network from the
list of available options.
2. CONNECTING TO WLAN
MICROPHONE
3. VOLUME UP / DOWN
• Press +Vol- to adjust the volume level of the microphones.
+
4. SKIP FORWARD
• While using the local player, press the middle button for 2
seconds to change the next song and press once to play
or pause.
PLAY / PAUSE
NEXT SONG / PRE
ON/OFF
VOICE +/-
X1
X1
X1
>2S
Disconnection: Turning off the
Bluetooth on your device will
disconnect and re-enter pairing mode.
Отключение: выключение Bluetooth на вашем устройстве приведет к
отключению и повторному входу в режим сопряжения.
SPEAKER
ОРАТОР
1.CONNECTING BLUETOOTH
1. ПОДКЛЮЧЕНИЕ BLUETOOTH
To charge the microphone, turn it off and place it into the
slots on the karaoke machine.
2. CHARGING MICROPHONE
1. TURN ON/OFF
The microphones will automatically connect to the karaoke
machine upon powering it on.
>2s
5. USING MIC PRIORITY MODE
• Turn on the Mic Priority mode by pressing the Music Ducking button on the
karaoke machine.
Mic Priority Mode: The background sound is automatically weakened to
emphasize the human voice.
1
3
• Make sure the microphones are properly set up and the mic priority (Music
Ducking) mode is turned off.
• Select an app on the tablet (such as YouTube, Smule, and Starmaker) or
download one on "APP" to access karaoke tracks.
9.SINGING KARAOKE
3. USING USB MODE
2. CONNECTING TV VIA HDMI
• The image will be displayed
simultaneously on both the machine
and the TV.
4. USING SD/TF CARD
7. CONNECTING A GUITAR
• Ensure only one speaker is connected to a smartphone.
• Turn on TWS mode in the "Setting" on both karaoke machines for automatic
connection.
8. USING TWS MODE
6. USING AUX (OUT) MODE
Download an equalizer app on
"APP" to balance the sound of
your guitar.
TWS may disconnect if the two karaoke machines are too far apart. To restore the
connection, adjust the interval within 5 minutes.
If the main karaoke machine turns off or exits TWS mode, the secondary karaoke
machine will enter pairing mode within 10 minutes.
The main karaoke machine will not be affected if the secondary karaoke machine
exits TWS mode.
• 12-month limited warranty.
• Lifetime technical support.
ATTENTION
Using original or certified cable.
Check the machine for damage before
each use.
Do not expose apparatus to excessive
heat such as sunshine, fire and other
heat sources to reduce risk of fire or
explosion.
Can’t be placed in wet condition to avoid
electric shock. Do not run the charging
cable through puddles or other moisture.
Don't disassemble.Avoiding drooping.
Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long
periods of time.
Avoiding extreme temperatures.
• This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 cm between the radiation &your body.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Aika Electronic Technology
Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
RADIATION EXPOSURE STATEMENT (ONLY FOR SPEAKER)
WWW.IKARAO.COM/PAGES/SUPPORT
@IKARAO @IKARAO
@ikaraoofficial
@ikaraoofficial @IKARAO
VERWENDEN VON BREAK X2
• Данное оборудование соответствует ограничениям FCC по радиационному
воздействию, установленным для неконтролируемой среды. Это
оборудование следует устанавливать и эксплуатировать на минимальном
расстоянии 20 см между источником излучения и вашим телом.
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными
торговыми марками, принадлежащими
Bluetooth SIG, Inc. и любое использование таких знаков компанией Aika Electronic
Technology.
Limited действует по лицензии. Другие товарные знаки и торговые названия
принадлежат их владельцам.
соответствующие владельцы.
ЗАЯВЛЕНИЕ О РАДИАЦИОННОМ ВОЗДЕЙСТВИИ
(ТОЛЬКО ДЛЯ ДОКЛАДЧИКА)
ЗАЯВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ (FCC)
Данное устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация
осуществляется при соблюдении следующих двух условий:
1) Данное устройство не должно создавать вредных помех и 2) это устройство
должно принять любые полученные помехи, включая помехи, которые могут
вызвать нежелательная операция.
Предупреждение: Изменения или модификации, не одобренные явно стороной,
ответственной за соблюдение требований, могут лишить пользователя права
управлять данным оборудованием.
Примечание. Данное оборудование было протестировано и признано
соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с
частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной
защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Данное
оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и,
если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может
создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет никакой гарантии, что
помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование действительно
создает вредные помехи радио- или телевизионному приему, что можно определить,
выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться
устранить помехи с помощью одной или нескольких из следующих мер:
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к розетке другой цепи, отличной от той, к
которой подключен ресивер.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по
радио/динамикам.
1)
2)
3)
4)
Trennung: Wenn Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ausschalten, wird die Verbindung
getrennt und der Kopplungsmodus wird erneut aktiviert.
MICROPHONE
• Stellen Sie sicher, dass die Mikrofone richtig eingerichtet sind und der
Mikrofonprioritätsmodus (Music Ducking) ausgeschaltet ist.
• Wählen Sie eine App auf dem Tablet aus (z. B. YouTube, Smule und Starmaker)
oder laden Sie eine auf „APP“ herunter, um auf Karaoke-Titel zuzugreifen.
9. KARAOKE SINGEN
• Stellen Sie sicher, dass nur ein Lautsprecher mit einem Smartphone verbunden ist.
• Aktivieren Sie den TWS-Modus in den „Einstellungen“ an beiden Karaoke-Geräten
für eine automatische Verbindung.
8. VERWENDUNG DES TWS-MODUS
Stellen Sie sicher, dass nur ein Lautsprecher mit einem Smartphone verbunden ist.
Aktivieren Sie den TWS-Modus in den „Einstellungen“ an beiden Karaoke-Geräten
für eine automatische Verbindung.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Aika Electronic Technology Limited is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
FR
RU
3. LAUTSTÄRKE ERHÖHEN/VERRINGERN
• Drücken Sie +Vol-, um die Mikrofonlautstärke anzupassen.
4. SPRINGE NACH VORNE
• Wenn Sie einen lokalen Player verwenden, drücken Sie die mittlere Taste 2
Sekunden lang, um zum nächsten Lied zu wechseln, und drücken Sie einmal, um
die Wiedergabe abzuspielen oder anzuhalten.
5. VERWENDUNG DES MIKROFONPRIORITÄTSMODUS
• Schalten Sie den Mikrofonprioritätsmodus ein, indem Sie die Music Ducking-Taste
an der Karaoke-Maschine drücken.
Mikrofonprioritätsmodus: Reduziert automatisch Hintergrundgeräusche, um
menschliche Stimmen hervorzuheben.
REDNER
1. BLUETOOTH-VERBINDUNG
• Schalten Sie die Karaoke-Maschine und die Mikrofone aus und ziehen Sie alle
Kabel ab.
• Wischen Sie die Außenseite mit einem sauberen, trockenen Tuch ab
• Halten Sie Lüftungsschlitze und Öffnungen frei.
• Vermeiden Sie Wasser und scharfe Reinigungsmittel.
• Laden Sie das Gerät und die Mikrofone nach Gebrauch auf.
• Platzieren Sie die Mikrofone in den beiden Schlitzen der Karaoke-Maschine
• Kühl und trocken lagern.
2. LAGERUNG
1. REINIGUNG
• Ziehen Sie alle Kabel ab und sichern Sie das Tablet.
• Platzieren Sie Mikrofone in den dafür vorgesehenen Steckplätzen.
• Benutzen Sie den Schultergurt und wickeln Sie ihn sicher um.
3. TRANSPORT
• Das System von Break X2 erhält alle zwei Monate Updates. Sie haben die
Möglichkeit, diese Aktualisierungen entweder zu akzeptieren oder abzulehnen.
4. AKTUALISIEREN
• Setzen Sie Ihre Karaoke-Maschine zurück, indem Sie in den Einstellungen nach
„Zurücksetzen“ suchen und darauf klicken.
• 12 Monate eingeschränkte Garantie.
• Lebenslanger technischer Support.
5. ZURÜCKSETZEN
WARTUNG
KUNDENDIENST
AUFMERKSAMKEIT
Verwendung eines Originalkabels oder
eines zertifizierten Kabels.
Überprüfen Sie die Maschine vor
jedem Gebrauch auf Beschädigun-
gen.
Setzen Sie das Gerät keiner
übermäßigen Hitze wie
Sonnenschein, Feuer oder anderen
Wärmequellen aus, um die Gefahr
eines Brandes oder einer Explosion
zu verringern.
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf
das Gerät nicht in nassem Zustand
aufgestellt werden. Führen Sie das
Ladekabel nicht durch Pfützen oder
andere Feuchtigkeit.
Nicht zerlegen.
Durchhängen vermeiden.
Zur Vermeidung von Stromschlägen
darf das Gerät nicht in nassem
Zustand aufgestellt werden. Führen
Sie das Ladekabel nicht durch
Pfützen oder andere Feuchtigkeit.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ BREAK X2
Следуйте инструкциям в Кратком руководстве и обратитесь за помощью к подробной
информации ниже.
После полной зарядки динамика вы можете использовать встроенный
аккумулятор в качестве источника питания, отключив питание переменного
тока.
4. ПЕРЕЙТИ ВПЕРЕД
• При использовании локального проигрывателя нажмите среднюю кнопку и
удерживайте ее в течение 2 секунд, чтобы изменить следующую песню, и
нажмите один раз, чтобы воспроизвести или приостановить воспроизведение.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ПРИОРИТЕТА МИКРОФОНА
• Включите режим «Приоритет микрофона», нажав кнопку Music Ducking на
караоке-машине.
Режим приоритета микрофона: фоновый звук автоматически ослабляется,
чтобы подчеркнуть человеческий голос.
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА USB
• Переключитесь в режим локального воспроизведения с помощью кнопки “ ” и
выберите нужный файл через Управление файлами.
2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА ЧЕРЕ З HDMI
• Изображение будет отображаться одновременно на устройстве и телевизоре.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SD/TF-КАРТЫ
• Нажмите «Медиаплеер» на планшете и выберите файл, который хотите
воспроизвести.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА AUX (ВХОД)
• Подключите кабель AUX от порта AUX In к выходу вашего устройства.
• Переключитесь в режим AUX с помощью кнопки “ ”.
Воспроизведение музыки с устройства, совместимого с AUX (например,
телефона, MP3-плеера и любого устройства, поддерживающего разъем 3,5 мм)
При использовании режима AUX управляйте воспроизведением звука через
подключенное устройство.
3. USB-MODUS VERWENDEN
• Wechseln Sie mit der Schaltfläche „ “ in den lokalen Wiedergabemodus und
wählen Sie über die Dateiverwaltung die gewünschte Datei aus.
2. FERNSEHER ÜBER HDMI ANSCHLIEßEN
• Das Bild wird gleichzeitig auf dem Gerät und dem Fernseher angezeigt.
4. VERWENDUNG EINER SD/TF-KARTE
• Klicken Sie auf dem Tablet auf „Media Player“ und wählen Sie die Datei aus, die
Sie abspielen möchten.
DE
5. VERWENDUNG DES AUX-(EINGANGS-)MODUS
• Verbinden Sie den AUX-Eingang über ein AUX-Kabel mit dem Ausgang Ihres
Geräts.
• Wechseln Sie mit der Taste „ “ ”in den AUX-Modus.
Abspielen von Musik von einem AUX-kompatiblen Gerät (z. B. einem Telefon,
einem MP3-Player oder einem Gerät, das 3,5 mm unterstützt)
Steuern Sie im AUX-Modus die Audiowiedergabe über das angeschlossene Gerät.
7. EINE GITARRE ANSCHLIEßEN
6. VERWENDUNG DES AUX-MODUS (AUSGANG).
• Verbinden Sie den AUX-Ausgang über ein AUX-Kabel mit dem Eingang Ihres
Geräts.
• Wechseln Sie mit der Taste „ “ ” in den AUX-Modus.
Laden Sie eine Equalizer-App auf „APP“ herunter, um den Klang Ihrer Gitarre
auszugleichen.
TABLET
AT IN GLANCE
WHAT’S IN THE BOX
• Switch to local play mode by using the
button " " and select the desired file via File
Management.
• Click "Media Player" on the tablet and
choose the file you wish to play.
• Connect an AUX cable from the AUX In port to your device's output.
• Switch to AUX mode using the button " ".
5. USING AUX (IN) MODE
• Connect an AUX cable from the AUX out port to your device's input.
• Switch to AUX mode using the button " ".
Playing music from an AUX-compatible device (such as a phone, MP3 player any
device that supports 3.5mm)
When using AUX mode, control audio playback via the connected device.
x 1x 1 x 1
• Turn off the karaoke machine and microphones and disconnect all cables.
• Wipe the outside with a clean, dry cloth
• Keep vents and openings clear.
• Avoid water and harsh cleaners.
• Charge the machine and microphones after use.
• Place the microphones in the two slots of the karaoke machine
• Store in a cool, dry place.
2. STORAGE
1. CLEANING
MAINTENANCE
• Unplug all wires and secure the tablet.
• Place microphones in designated slots.
• Use the shoulder strap, looping it securely.
3. TRANSPORT
• Break X2's system will receive updates every two months. You will have the option
to either accept or decline these updates.
4. UPDATE
• Reset your karaoke machine by finding ‘Reset’ on Settings and clicking it.
5. RESET
CUSTOMER SERVICE
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1)This device may not cause harmful interference, and 2)this device must
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/speaker technician for help.
1)
2)
3)
4)
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• Получите доступ к главному меню с левой стороны главной страницы для
Wi-Fi, Bluetooth, освещения, музыкального режима, настроек и многого другого.
• Раздел «Пение». Изучите медиаплеер, музыкальную библиотеку и
персонализированные списки песен.
• Раздел «APP». Найдите и установите различные приложения с помощью
установочного пакета.
• Раздел «Дополнительно»: управляйте локальными файлами, используйте
приложение для очистки и трансляцию скринкаста.
• Быстро получите доступ к Bluetooth или Wi-Fi, щелкнув значки на главной
странице.
• Переключайтесь между режимами звука Hi-Fi, Outdoor и Light в «Музыкальном
режиме».
• Отрегулируйте громкость, яркость и разрешение в «Настройках».
1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГЛАВНОГО МЕНЮ ПЛАНШЕТА
2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К WLAN
ПЛАНШЕТ
1. ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ
Режим ожидания: нажмите кнопку питания, чтобы войти в режим ожидания, и
нажмите ее еще раз или коснитесь экрана, чтобы выйти.
Машина восстановит ваши предыдущие настройки после перезапуска.
2. ЗАРЯДИТЕ СВОЙ BREAK X2
Используйте прилагаемый кабель питания для зарядки Break X2 и
убедитесь, что он полностью заряжен перед первым использованием.
Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его не
реже одного раза в 3 месяца.
• Найдите Wi-Fi на главной странице или в настройках, затем подключите свою
сеть из списка доступных вариантов.
МИКРОФОН
1. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Микрофоны автоматически подключатся к караоке-аппарату при его включении.
3. УВЕЛИЧЕНИЕ/УМЕНЬШЕНИЕ ГРОМКОСТИ
• Нажмите +Vol-, чтобы отрегулировать уровень громкости микрофонов.
Чтобы зарядить микрофон, выключите его и вставьте в разъемы
караоке-машины.
2. ЗАРЯДКА МИКРОФОНА
7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГИТАРЫ
6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА AUX (ВЫХОД)
• Подключите кабель AUX к выходному порту AUX ко входу вашего устройства.
• Переключитесь в режим AUX с помощью кнопки «».
Загрузите приложение эквалайзера в «APP», чтобы сбалансировать звук
вашей гитары.
• Убедитесь, что к смартфону подключен только один динамик.
• Включите режим TWS в «Настройках» на обоих караоке-автоматах для
автоматического подключения.
8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА TWS
TWS может отключиться, если два караоке-автомата находятся слишком
далеко друг от друга. Для восстановления соединения настройте интервал в
пределах 5 минут.
Если основная караоке-машина выключится или выйдет из режима TWS,
дополнительная караоке-машина перейдет в режим сопряжения в течение 10
минут.
На основную караоке-машину это не повлияет, если дополнительная
караоке-машина выйдет из режима TWS.
• Убедитесь, что микрофоны настроены правильно и режим приоритета
микрофона (Music Ducking) выключен.
• Выберите приложение на планшете (например, YouTube, Smule и Starmaker)
или загрузите его в «APP», чтобы получить доступ к караоке-трекам.
9.ПЕНИЕ КАРАОКЕ
• Выключите караоке-машину и микрофоны и отсоедините все кабели.
• Протрите внешнюю поверхность чистой сухой тканью.
• Держите вентиляционные отверстия и отверстия свободными.
• Избегайте воды и агрессивных чистящих средств.
• Заряжайте устройство и микрофоны после использования.
• Поместите микрофоны в два слота караоке-машины.
• Хранить в прохладном сухом месте.
2. ХРАНЕНИЕ
1. ОЧИСТКА
• Отсоедините все провода и закрепите планшет.
• Разместите микрофоны в специально отведенных слотах.
• Используйте плечевой ремень, надежно закрепив его.
3. ТРАНСПОРТ
• Система Break X2 будет получать обновления каждые два месяца. У вас
будет возможность принять или отклонить эти обновления.
4. ОБНОВЛЕНИЕ
• Выполните сброс караоке-машины, найдя «Сброс» в настройках и щелкнув
по нему.
• Ограниченная гарантия 12 месяцев.
• Пожизненная техническая поддержка.
5. СБРОС
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ
ВНИМАНИЕ
Использование оригинального или
сертифицированного кабеля.
Перед каждым использованием
проверяйте машину на наличие
повреждений.
Не подвергайте устройство
воздействию чрезмерного тепла,
например, солнечного света, огня
и других источников тепла, чтобы
снизить риск возгорания или
взрыва.
Не допускается размещение во влажном
состоянии во избежание поражения
электрическим током. Не прокладывайте
зарядный кабель через лужи или другую
влагу.
Не разбирайте.
Избегание провисания.
Отключайте данное устройство от
сети во время грозы или если оно
не используется в течение
длительного времени.
Избегание экстремальных
температур.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung und sehen Sie sich die detaillierten
Informationen unten an, um Hilfe zu erhalten.
Sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, können Sie den eingebauten
Akku als Stromquelle nutzen, indem Sie den Wechselstrom ausschalten.
TABLETTE
1. EIN/AUS
Standby-Modus: Um in den Standby-Modus zu wechseln, drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste. Zum Verlassen drücken Sie sie erneut oder berühren Sie den
Bildschirm.
Beim Neustart merkt sich das Gerät die vorherigen Einstellungen.
2. LADEN SIE IHRE BREAK X2 AUF
1. VERWENDUNG DES TABLET-HAUPTMENÜS
Verwenden Sie zum Aufladen des Break X2 das mitgelieferte Netzkabel und stellen
Sie sicher, dass es vollständig aufgeladen ist, bevor Sie es zum ersten Mal
verwenden.
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, müssen Sie ihn mindestens alle 3
Monate vollständig aufladen.
• Öffnen Sie auf der linken Seite der Startseite das Hauptmenü, um WLAN, Bluetooth,
Lichter, Musikmodus, Einstellungen und andere Funktionen zu steuern.
• Abschnitt „SONGS“: Stellt den Mediaplayer, die Musikbibliothek und personalisierte
Songlisten vor.
• Abschnitt „APP“: Suchen und installieren Sie verschiedene Anwendungen mithilfe
des Installationspakets.
• Abschnitt „MEHR“: Lokale Dateien verwalten, die Anwendung zum Bereinigen und
Anzeigen des Bildschirms verwenden.
• Greifen Sie mithilfe der Symbole auf der Startseite schnell auf Bluetooth oder WLAN
zu.
• Wechseln Sie im „Musikmodus“ zwischen den Klangmodi Hi-Fi, Outdoor und Licht.
• Passen Sie Lautstärke, Helligkeit und Auflösung in den Einstellungen an.
MIKROFON
• Um das Mikrofon aufzuladen, schalten Sie es aus und schließen Sie es an die
Buchsen der Karaoke-Maschine an.
2. LADEN DES MIKROFONS
1. EIN/AUS
• Beim Einschalten werden die Mikrofone automatisch mit der Karaoke-Maschine
verbunden.
• Suchen Sie auf der Hauptseite oder in den Einstellungen nach WLAN und
verbinden Sie dann Ihr Netzwerk über die Liste der verfügbaren Optionen.
2. STELLEN SIE EINE WLAN-VERBINDUNG HER
FCC STATEMENT
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und 2) dieses
Gerät muss Akzeptieren Sie alle empfangenen Störungen, einschließlich
Störungen, die verursachen könnenunerwünschter Betrieb.
Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts führen.
schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und
Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu
versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen
Stromkreis gehört als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Lautsprechertechniker
um Hilfe.
1)
2)
3)
4)
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales
Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche
Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät
UTILISER BREAK X2
TABLETTE
Suivez les instructions du Guide de démarrage rapide et consultez les informations
détaillées ci-dessous pour obtenir de l'aide.
Une fois l'enceinte complètement chargée, vous pouvez utiliser la batterie intégrée
comme source d'alimentation en coupant l'alimentation secteur.
1.ALLUMER/ÉTEINDRE
Mode veille : pour passer en mode veille, appuyez sur le bouton d'alimentation et
pour quitter, appuyez à nouveau dessus ou touchez l'écran.
Une fois redémarré, l'appareil mémorisera les paramètres précédents.
2. CHARGEZ VOTRE BREAK X2
1. UTILISATION DU MENU PRINCIPAL DE LA TABLETTE
Pour charger le Break X1, utilisez le câble d'alimentation fourni et assurez-vous
qu'il est complètement chargé avant de l'utiliser pour la première fois.
Pour maintenir la durée de vie de la batterie, vous devez la charger complètement
au moins une fois tous les 3 mois.
• Sur le côté gauche de la page d'accueil, ouvrez le menu principal pour contrôler le
WiFi, le Bluetooth, les lumières, le mode musique, les paramètres et d'autres
fonctions.
• Section CHANSONS : présente le lecteur multimédia, la bibliothèque musicale et les
listes de chansons personnalisées.
• Section « APP » : recherchez et installez diverses applications à l'aide du package
d'installation.
• Section « PLUS » : Gérez les fichiers locaux, utilisez l'application pour nettoyer et
visualiser l'écran.
• Accédez rapidement au Bluetooth ou au WiFi à l'aide des icônes sur la page
d'accueil.
• Basculez entre les modes sonores Hi-Fi, Extérieur et Lumière dans « Mode Musique
».
• Ajustez le volume, la luminosité et la résolution dans Paramètres.
• Recherchez le WiFi sur la page principale ou dans les paramètres, puis connectez
votre réseau dans la liste des options disponibles.
2. CONNEXION AU WLAN
3. AUGMENTER/DIMINUER LE VOLUME
• Appuyez sur +Vol- pour régler le niveau de volume du microphone.
4. ALLER EN AVANT
• Lorsque vous utilisez un lecteur local, appuyez sur le bouton du milieu pendant 2
secondes pour changer la chanson suivante, et appuyez une fois pour lire ou mettre
en pause.
• Pour charger le microphone, éteignez-le et branchez-le sur les prises de la machine
à karaoké.
2. CHARGEMENT DU MICROPHONE
1. MARCHE/ARRÊT
• Les microphones sont automatiquement connectés à la machine à karaoké lors de
la mise sous tension.
5. UTILISER LE MODE PRIORITÉ AU MICROPHONE
• Activez le mode Priorité microphone en appuyant sur le bouton Music Ducking de
la machine à karaoké.
Mode priorité micro : réduit automatiquement le bruit de fond pour mettre en
valeur les voix humaines.
Déconnecter : la désactivation du Bluetooth sur votre appareil se déconnectera
et reviendra en mode de couplage.
2. CONNEXION D'UN TÉLÉVISEUR VIA HDMI
• L'image sera affichée simultanément sur l'appareil et le téléviseur.
Déconnexion : Si vous désactivez le Bluetooth sur votre appareil, la connexion
sera déconnectée et le mode d'appairage sera réactivé.
REDNER
1. CONNEXION BLUETOOTH
3. UTILISATION DU MODE USB
• Passez en mode de lecture locale à l'aide du bouton “ ” et sélectionnez le fichier
souhaité via la gestion des fichiers.
4. UTILISATION D'UNE CARTE SD/TF.
• Appuyez sur « Media Player » sur votre tablette et sélectionnez le fichier que
vous souhaitez lire.
5. UTILISATION DU MODE AUX (ENTRÉE).
• Connectez le câble AUX du port AUX In à la sortie de votre appareil.
• Passez en mode AUX à l’aide du bouton “ ”.
6. UTILISATION DU MODE AUX (SORTIE)
Lecture de musique à partir d'un appareil compatible AUX (tel qu'un téléphone, un
lecteur MP3 ou tout appareil prenant en charge une prise jack 3,5 mm) Lorsque
vous utilisez le mode AUX, contrôlez la lecture audio via l'appareil connecté.
• Connectez le câble AUX du port de sortie AUX à l'entrée de votre appareil.
• Passez en mode AUX à l’aide du bouton “ ”.
7. CONNECTER UNE GUITARE
Téléchargez l'application d'égalisation dans « APP » pour équilibrer le son de votre
guitare.
SPEAKER
MICROPHONE
TABLET
*Power cable
>2s
Not connected
Connected
Похожие устройства
- Electrolux EWH 10 Genie ECO O Руководство по эксплуатации
- Electrolux EWH 10 Genie ECO U Руководство по эксплуатации
- Darina 1D1 KM 241 311 X Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Mi Dual Mode Wireless Mouse Silent Edition (HLK40 Руководство по эксплуатации
- Tecno CAMON 30 5G 8/256GB Lake Green Руководство по эксплуатации
- Toshiba MW3-EM21PE белая Руководство по эксплуатации
- Hama R1118170 Руководство по эксплуатации
- Hama R1118171 Руководство по эксплуатации
- Hama R1118172 Руководство по эксплуатации
- Samsung 10000mAh (SAM-K-EB-P3400XURG) Руководство по эксплуатации
- Rokodil Spark Pro Руководство по эксплуатации
- Infinix Hot 40i 8/256GB Зеленый Руководство по эксплуатации
- Lex LFR185.2BlD Руководство по эксплуатации
- Infinix Hot 40i 8/256GB Золотистый Руководство по эксплуатации
- OKIKID T1-1-010 Руководство по эксплуатации
- OKIKID T1-1-011 Руководство по эксплуатации
- Acer Nitro ED270US3BMIIPX (UM.HE0EE.306) Руководство по эксплуатации
- Envitec 10027C Руководство по эксплуатации
- Beko BBIR13301BC Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PKM651FP2E Руководство по эксплуатации