Bort BAB-21-BLK Руководство по эксплуатации онлайн [13/40] 880702
![Bort BAB-21-BLK Руководство по эксплуатации онлайн [13/40] 880702](/views2/2119988/page13/bgd.png)
13
• S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vête-
ments et les gants à distance des parties en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en mouvement.
• Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement
utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire
les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
• Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
• Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil
qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dan-
gereux et il faut le faire réparer.
• Débrancher la che de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque
de démarrage accidentel de l’outil.
• Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant
pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonc-
tionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’uti-
lisateurs novices.
• Observer la maintenance de l’outil. Vérier qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pou-
vant aecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dom-
mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont dus à des outils mal entretenus.
• Garder aûtés et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
• Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformé-
ment à ces instructions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour
des opérations diérentes de celles prévues pourrait don-
ner lieu à des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries
et précautions d’emploi
• Ne recharger qu’avec le chargeur spécié par le fabri-
cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat-
teries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec
un autre type de bloc de batteries.
• N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé-
ciquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de
batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
• Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir
à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets
de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion
d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes
d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un
feu.
• Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être
éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le
liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou
des brûlures.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela as-
surera que la sécurité de l’outil est maintenue.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR
PERCEUSES ET VISSEUSES
• Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
• Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’or-
gane de coupe peut entrer en contact avec un câblage
non apparent ou son propre cordon d’alimentation. Le
contact avec un l « sous tension » peut également mettre
« sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil
électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
• Utiliser des détecteurs appropriés an de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’appro-
visionnement locales. Un contact avec des lignes élec-
triques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer
un choc électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque
l’outil coince. Attendez-vous à des couples de réaction im-
portants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque:
– l’appareil électrique est surchargé ou
– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.
• Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou
du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction ins-
tantanés élevés.
• Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains
et veiller à toujours garder une position de travail stable.
Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de
manière plus sûre.
• Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est xée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
• Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
Похожие устройства
- Samsung WW80AG6S28AELD Руководство по эксплуатации
- Nordfrost DF 161 SAP серебристая Руководство по эксплуатации
- Jimmy HW11 Pro Руководство по эксплуатации
- Jimmy HW11 Pro Max Руководство по эксплуатации
- Ga.ma GSH987 WET-DRY-RW Руководство по эксплуатации
- Ga.ma GSH1527 SPORT - HF Руководство по эксплуатации
- Ga.ma GI2515 Руководство по эксплуатации
- Ga.ma GI2510 Руководство по эксплуатации
- Ga.ma S-QUATTRO DUAL PLATES Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MLP 6022A01 Light Beam Руководство по эксплуатации
- Lex EDS 101 GR Руководство по эксплуатации
- Werkel двухклавишный W4520611 soft touch шампань Руководство по эксплуатации
- Werkel одноклавишный W4510611 soft touch шампань Руководство по эксплуатации
- Werkel двухклавишный W4520608 soft touch черный матовый Руководство по эксплуатации
- Werkel одноклавишный W4510608 soft touch черный матовый Руководство по эксплуатации
- Werkel двухклавишный W4520606 soft touch серебряный Руководство по эксплуатации
- Werkel одноклавишный W4510606 soft touch серебряный Руководство по эксплуатации
- Werkel двухклавишный W4520601 soft touch белый Руководство по эксплуатации
- Werkel W4510601 Руководство по эксплуатации
- Envitec SM200 Руководство по эксплуатации