Tefal QT1511E0 Руководство по эксплуатации онлайн [12/92] 882314
![Tefal QT1511E0 Руководство по эксплуатации онлайн [12/92] 882314](/views2/2121600/page12/bgc.png)
12
Steam boost / Amplication de vapeur / Dampfstoß / Golpe de
vapor / Jato de vapor
Press the steam trigger three times to activate the steam boost.
EN
Appuyez trois fois sur la gâchette vapeur pour activer l’amplication
de la vapeur.
FR
Drücken Sie den Dampfauslöser drei Mal, um den Dampfstoß zu
aktivieren.
DE
Pulse el gatillo de vapor tres veces para activar el golpe de vapor.
ES
Prima três vezes no comando de vapor para ativar o jato de vapor.
PT
x 3
Remove the iron rest from its rest, and press the trigger until steam comes
out. The steam ow will stop a few seconds after releasing the trigger.
At rst use, steam might take more time than usual to come out.
EN
Never iron or steam directly on a garment being worn by someone.
EN
Retirez le fer de son support, et appuyez sur la gâchette jusqu’à ce que
la vapeur arrive. Le ux de vapeur se coupe quelques secondes après
le relâchement de la gâchette. A la première utilisation, il se peut que
l’apparition de la vapeur prenne plus de temps que d’ordinaire.
FR
Ne repassez jamais et n’utilisez pas de vapeur directement sur un
vêtement porté par quelqu’un.
FR
Das Bügeleisen aus der Bügeleisenablage entnehmen und den
Dampfauslöser gedrückt halten, bis Dampf austritt. Einige Sekunden nach
dem Loslassen des Dampfauslösers wird der Dampfstoß unterbrochen.
Beim ersten Gebrauch kann es länger dauern, bis Dampf austritt.
DE
Bügeln oder bedampfen Sie niemals ein Kleidungsstück, das von
jemandem getragen wird.
DE
Extrae la plancha de su soporte y pulsa el gatillo hasta que salga el vapor.
El ujo de vapor se detendrá unos segundos después de soltar el gatillo.
Durante la primera utilización, el vapor podría tardar más de lo habitual en salir.
ES
Nunca debe planchar o aplicar vapor directamente sobre una
prenda vestida por alguien.
ES
Retire o descanso do ferro da posição de descanso e pressione o botão
até sair vapor. O vapor para alguns segundos depois de libertar o botão.
Aquando da primeira utilização, o vapor pode demorar mais tempo a sair
do que o habitual.
PT
Nunca passe a ferro nem vaporize diretamente uma peça de roupa
que esteja a ser usada por uma pessoa.
PT
NO
Похожие устройства
- Simfer B6EW56001 Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook Y3 Plus YL512 i3-1215U/16GB/512GB/W11/Blue Руководство по эксплуатации
- Deppa Magic Pro для Apple iPad, (63162), белый Руководство по эксплуатации
- Simfer B6EW56001 Руководство по эксплуатации
- Haier C2F637CGGU1 Руководство по эксплуатации
- Haier C2F637CFMVU1 Руководство по эксплуатации
- Haier C2F637CWMVU1 Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook Y3 Plus YL51A5 R5 5500U/16GB/512G/W11/Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook Y3 Plus YL51A5 R5 5500U/16GB/512G/W11/Blue Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook Y3 Max YL61A5 R7 5700U/16GB/512GB/W11/Grey Руководство по эксплуатации
- Weissgauff HMT-725 Touch Grill Руководство по эксплуатации
- Weissgauff HMT-625 Touch Grill Руководство по эксплуатации
- Чудесница ОЧ-501 Руководство по эксплуатации
- Candy CBT60RWGSS-07 Руководство по эксплуатации
- Electrolux EMS4253TEX Руководство по эксплуатации
- Electrolux LMS4253TMK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EVM6E46Z Руководство по эксплуатации
- Интерскол ПВ-50/1500ЭВ, SDS-Max (829.1.0.70) Руководство по эксплуатации
- Интерскол П-55/1700ЭВ (830.1.0.70) Руководство по эксплуатации
- Kyocera Ecosys M2835dw (1102VV3RU0) Руководство по эксплуатации