BaByliss Pro FX7020E Руководство по эксплуатации онлайн [4/4] 883750
![BaByliss Pro FX7020E Руководство по эксплуатации онлайн [4/4] 883750](/views2/2123036/page4/bg4.png)
РУССКИЙ
ДО ТОГО, КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ
АППАРАТОМ, СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ!
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• Б У Д Ь Т Е О С Т О Р О Ж Н Ы :
полиэтиленовые пакеты, в
которые уложен сам аппарат или
его упаковка, могут представлять
опасность. Пакеты должны
находиться вне доступа младенцев
и детей.
Не используйте пакеты в колыбелях, детских
кроватях, колясках или манежах для детей.
Тонкая пленка может приклеиться к носу
и ко рту и воспрепятствовать дыханию.
Пакет – не игрушка.
• БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: не
пользуйтесь аппаратом над или по
близости с умывальником, ванной,
душем или любой другой
емкостью, содержащей жидкость.
Содержите аппарат в сухом
состоянии.
• Не погружайте аппарат в воду или иную
жидкость.
• Не пользуйтесь аппаратом, если он падал
или имеет явные следы повреждений.
• Не оставляйте без присмотра включенный
аппарат.
• Пользуйтесь исключительно теми
аксессуарами, которые рекомендованы
BaByliss.
• Дети старше 8 лет, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными возможностями, лица, не
имеющие соответствующего опыта или
знаний, могут пользоваться данным
аппаратом в том случае, если за ними
существует присмотр, либо если они
получили предварительный инструктаж,
касающийся безопасного пользования
аппаратом, и если они осознают связанные
с этим риски. Очистка и уход за аппаратом
не могут осуществляться детьми без
присмотра взрослых.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ
БАТАРЕЙКАМИ
• Приобретайте батарейки соответствующего
размера и того качества, которое требуется
для их использования в соответствии с
назначением.
• Заменяйте все батарейки одновременно.
• Не пользуйтесь одновременно старыми
и новыми батарейками. Не смешивайте
щелочные, базовые (цинково-углеродные)
и перезаряжаемые батарейки (никелево-
кадмиевые).
• Перед тем, как заменить батарейки,
удалите все загрязнения из отделения для
их установки.
• Убедитесь в том, что батарейки правильно
установлены в соответствии с полярностью
(+ и -).
• Если вы долгое время не будете
пользоваться аппаратом, достаньте из него
батарейки.
• Как только батарейки начнут слабеть, сразу
же достаньте их из аппарата.
УТИЛИЗАЦИЯ ЗАРЯЖАЕМЫХ
АККУМУЛЯТОРОВ И БАТАРЕЕК
Перед тем, как выбросить аппарат в отходы,
следует извлечь батарейки и аккумуляторы
и сдать их в специально предусмотренные
пункты сбора.
Убедитесь предварительно в том, что
батарейки и аккумуляторы полностью
разряжены.
За получением информации о том, как
извлечь батарейки или аккумулятор из
аппарата, обратитесь в фирму BaBylissPRO.
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
http://www.babylisspro.com
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОСКОВ В НОСУ И
УШАХ
Эта машинка фирмы BaBylissPRO позволяет быстро
и безопасно удалить нежелательные волоски в
носу и на ушах. Благодаря профилированному
дизайну машинка удобно ложится в руку; система
циркулярной стрижки делает машинку практичной
и безопасной в применении. Уход за машинкой
облегчен: достаточно ополоснуть ее головку водой.
ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ
ВОЛОСКОВ В НОСУ/НА УШАХ
1. Чтобы вставить батарейку, снимите защитный
колпачок, повернув нижнюю часть машинки
влево и затем потянув ее вниз. Вставьте щелочную
батарейку типа АА, положительным полюсом
вверх (Рис. 1). Если вы продолжительное время не
пользуетесь аппаратом или если батарейка села,
извлеките ее из машинки. Это продлит срок ее
службы.
2. Вставив батарейку, поставьте на место защитный
колпачок и включите машинку, нажав на кнопку
ON.
Чтобы удалить лишние волоски в носу и на ушах
Аккуратно введите стригущую головку машинки в
ноздрю или в слуховой канал и обрежьте волоски.
УХОД
Аппарат должен быть выключен. Снимите головку
с аппарата, повернув ее вправо и затем потянув
вверх (Рис. 2). Удалите волоски, накопившиеся
на головке, подув на них или воспользовавшись
специальной щеточкой для очистки. Вы можете
также ополоснуть головку аппарата под проточной
водой (Рис.3). Напротив, ручка аппарата не должна
контактировать с водой. Убедитесь в том, что
головка полностью высохла, и затем установите ее
на аппарат, повернув влево до совмещения меток.
Не пользуйтесь аппаратом в душе или ванне.
Машинка для стрижки
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
TÜRKÇE
CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE GÜVENLİK
TALİMATLARINI DİKKATLİCE OKUYUNUZ!
GÜVENLİK TALİMATLARI
• DİKKAT: Ürünün içerisinde bulunduğu
polietilen poşetler ve ürünün
ambalajı tehlikeli olabilirler. Poşetleri
çocukların ve bebeklerin
erişemeyeceği yerlerde muhafaza
ediniz.
Beşikler, çocuk yatakları, çocuk arabaları veya
bebek oyun parkları içerisinde kullanmayınız.
İnce lm burna veya ağza yapışabilir ve nefes
almayı engelleyebilir. Bir poş et bir oyuncak
değildir.
• DİKKAT: Küvetlerin, lavaboların,
duşların veya su dolu haznelerin
üzerinde veya yakınında kullanmayın.
Cihazı kuru yerde muhafaza edin.
• Cihazı suya veya başka herhangi bir sıvıya
batırmayın.
• Eğer cihaz düşmüş ise veya üzerinde belirgin
hasarlar bulunuyorsa cihazı kullanmayın.
• Cihaz açıkken gözetimsiz bırakmayınız.
• BaByliss tarafından önerilenin haricinde
başka aksesuar kullanmayınız.
• Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar tarafından
ve ziksel, duyusal veya zihinsel özürlü kişiler
tarafından ancak bunların gözetim altında
bulunmaları, veya cihazın tam güvenlikle
kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları
ve maruz kalınabilecek riskleri anlamaları
halinde kullanılabilir. Çocukların cihazla
oynamaması gerekir. Cihazın temizlenmesi
ve bakımı gözetimsiz çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
PİLLERİ KULLANMA TALİMATI
• Daima istenen kullanıma en uygun boy ve
kalitede olan pili satın alın.
• Tüm pilleri aynı zamanda değiştirin.
• Eski ve yeni pilleri karıştırmayın. Alkalin,
standart (çinko-karbon) ve yeniden
şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri
karıştırmayın.
• Pilleri yerleştirmeden önce pil yuvasını
temizleyerek tüm kalıntıları giderin.
• Kutupsallıkları (+ ve -) göz önünde
bulundurarak pillerin düzgün yerleştiğinden
emin olun.
• Uzun zaman kullanılmayacak olan cihazların
pillerini çıkarın.
• Zayıflamaya başladıklarında, pilleri derhal
çıkarın.
ŞARJ EDİLEBİLİR BATARYA VE PİLLERİN
GERİ DÖNÜŞÜMÜ
Cihazı atmadan önce, pilleri ve bataryaları
çıkarın ve bu amaca yönelik bir alana bırakın.
Pillerin ve bataryaların şarjının tamamen boş
olmasını önceden kontrol edin.
Pillerin ve bataryaların çıkarılması ile ilgili her
türlü bilgi veya bilgiler için BaBylissPRO ile
irtibat kurunuz.
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
http://www.babylisspro.com
BURUN/KULAK TÜYLERİNİ KESME MAKİNESİ
Bu BaBylissPRO tüy kesme makinesi, burun ve kulak
tüylerini tam bir güvenlikle kesmeyi sağ lar. Profilli
dizaynı, iyi bir el tutuşu sağlar, ve dairesel kesim sistemi
cihazı pratik ve güvenli kılar. Cihazı n kafası suyun
altında durulanarak kolaylıkla temizlenmesi sağlanır.
BURUN/KULAK KILLARINI KESME MAKİNESİNİN
ÇALIŞTIRILMASI
1. Bir pil yerleştirmek için, cihazın alt kısmını çevirip
sonra aşağıya doğru çekerek koruma başlığını
çıkarı n. Bir AA alkalin pili, pozitif kutbu yukarı
olarak yerleştirin (Şekil 1). Cihaz uzun sürelerle
kullanılmadan kalırsa, veya pilin şarjı bitmişse, pili
cihazdan çıkarın. Bu, ömrünü uzatmaya yarayacaktır.
2. Bir pili yerleştirdikten sonra, koruma başlığını yerine
koyun ve ON düğmesine basarak cihazı çalıştırın.
Burun ve kulaklardaki gereksiz kılları ortadan kaldırmak
için
Kelim kafasını burun deliğine veya kulak kepçesine
hafçe sokarak kılları kesin.
BAKIM
Cihazı «OFF (0)» pozisyonuna getirin. Cihazın kafasını
sağa doğru döndürerek ve sonra yukarıya çekerek
çıkarın (Şekil2). Kafanın üzerinde toplanmış tüyleri
üeyerek veya küçük bir temizleme fırçası kullanarak
ortadan kaldırın. Cihazın kafasını musluk suyunun
altında tutarak durulamak da mümkündür (Şekil 3).
Buna mukabil, sapın su ile temas etmemesi gerekir.
Kafanın tamamen kuru olmasına dikkat edin, sonra
cihazın üzerine yerleştirin v işaretler aynı hizaya
gelinceye kadar sola doğru döndürün. Cihazı duş un
altında veya banyonun içinde kullanmayın.
LIETUVIŲ
ROMÂNĂ
PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI PRIETAISĄ,
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE SAUGOS INSTRUKCIJAS
SAUGOS INSTRUKCIJOS
• DĖMESIO: polietileno maišelis, į kurį
supakuotas prietaisas ar jo pakuotė,
gali būti pavojingas. Laikykite
maišelius kūdikiams ir vaikams
neprieinamoje vietoje.
Nenaudokite maišelių lopšiuose, vaikų
lovelėse, kūdikių vežimėliuose ar maniežuose.
Plėvelė gali prilipti prie nosies ir burnos ir
neleisti kvėpuoti. Maišelis – ne žaislas.
• DĖMESIO: nenaudokite prietaiso virš
ar netoli praustuvų, vonių, dušo ar
kitų objektų su vandeniu. Prietaisą
laikykite sausoje vietoje.
• Nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį.
• Nenaudokite prietaiso, jei jis buvo nukritęs
arba ant jo matyti akivaizdžių pažeidimų.
CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE MĂSURI DE
SIGURANȚĂ ÎNAINTE DE A UTILIZA UNITATEA!
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
• AVERTISMENT: pungile de polietilenă
de pe produs sau ambalajele acestuia
pot periculoase. Nu lăsați aceste
pungi la îndemâna copiilor și a
sugarilor.
Nu le lăsați niciodată în țarcuri, pătuțuri pentru
copii, cărucioare sau leagăne. Folia subțire se
poate agăț a de nas și gură și poate împiedica
respirația. Pungile nu sunt jucării.
• AVERTISMENT: a nu se folosi peste
sau în apropierea chiuvetelor, căzilor
de baie, dușurilor sau a altor
recipiente cu apă. Depozitaţi unitatea
într-o zonă uscată.
• Nu folosiți unitatea dacă a căzut sau dacă
pare să e deteriorată.
• Nu lăsați nesupravegheată unitatea când este
pornită.
• Folosiți exclusiv accesorii recomandate de
BaByliss.
• Acest aparat poate fi folosit de copii cu
vârsta minimă de 8 ani și de către persoane
cu capacități zice, senzoriale sau mentale
reduse sau care nu beneciază de experiență
și cunoștințe doar dacă sunt supravegheate
sau instruite în privința utilizării sigure a
aparatului și înțeleg pericolele implicate.
Copiii nu vor folosi aparatul pentru a se juca.
Curățarea și întreținerea efectuată de către
utilizator nu se vor realiza de către copii fără
supervizare.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Naudokite tik „BaByliss“ rekomenduojamus
priedus.
• Šiuo prietaisu gali naudotis 8 metų amžiaus
ir vyresni vaikai ir asmenys, turinys ribotų
zinių, sensorinių ar psichinių sugebėjimų,
arba asmenys, turintys nepakankamai
patirties ir žinių, jei juos prižiūri išmanantis
asmuo arba jiems yra išaiškinta, kaip saugiai
naudotis prietaisu, ir jie supranta, kokie
pavojai jiems gali grėsti. Neleiskite vaikams
žaisti su prietaisu. Vaikai negali valyti ir
prižiūrėti prietaiso be priežiūros.
BATERIJŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
• Visuomet įsigykite tinkamo dydžio ir
labiausiai numatytam naudojimui tinkamos
kokybės baterijas.
• Vienu metu pakeiskite visas baterijas.
• Nemaišykite senų baterijų su naujomis. Kartu
nenaudokite šarminių, standartinių (cinko-
anglies) ir pakartotinai įkraunamų (nikelio-
kadmio) baterijų.
• Prieš įdėdami baterijas, išvalykite iš baterijų
skyrelio bet kokius likučius.
Įsitikinkite, kad baterijos įdėtos tinkamai,
laikantis jų poliariškumo (+ ir –).
• Jei prietaiso ilgai nenaudosite, išimkite iš jo
baterijas.
• J ei baterijos ima prasčiau veikti, nedelsdami
jas išimkite.
EKSPLOATUOTI NETINKAMA ELEKTROS
IR ELEKTRONINĖ ĮRANGA
Paisydami bendrų interesų ir aktyviai
dalyvaudami kolektyvinėje aplinkos apsaugos
iniciatyvoje:
• Niekuomet neišmeskite prietaisų su
buitinėmis atliekomis.
• Atiduokite jį į priėmimo ar surinkimo punktą
savo šalyje.
Kai kurios jūsų prietaise esančios medžiagos
gali būti perdirbtos ar pakartotinai panaudotos.
ĮKRAUNAMŲ IR ĮPRASTŲ BATERIJŲ
PERDIRBIMAS
Prieš išmesdami prietaisą, išimkite baterijas ir
išmeskite jas tam skirtoje vietoje.
Prieš išmesdami patikrinkite, ar baterijos yra
visiškai išsikrovusios.
Norėdami gauti informacijos, kaip išimti
baterijas, susisiekite su „BaBylissPRO“.
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
http://www.babylisspro.com
NOSIES / AUSŲ PLAUKŲ KIRPIMO MAŠINĖLĖ
Šia „BaBylissPRO“ serijos kirpimo mašinėle galima
greitai ir saugiai pašalint plaukus iš nosies ir ausų. Dėl
dizaino su grioveliais patogu ją laikyti rankoje, o dėl
sukamosios kirpimo sistemos mašinėlė yra praktiška ir
saugi. Mašinėlę lengva valyti – prietaiso galvutę galima
nuplauti vandeniu.
NOSIES / AUSŲ KIRPIMO MAŠINĖLĖS PARENGIMAS
NAUDOTI
1. Norėdami į dėti baterijas, nuimkite apsauginį
dangtelį pasukdami apatinę kirpimo mašinėlės dalį
į kairę ir patraukdami ją žemyn. Įdėkite šarminę
AA tipo bateriją teigiamu kontaktu į viršų (1 pav.).
Jei prietaiso ilgai nenaudojate ar jei baterija yra
išsikrovusi, išimkite ją iš prietaiso. Taip prietaisas
ilgiau tarnaus.
2. Įdėję bateriją, uždėkite apsauginį dangtelį ir įjunkite
prietaisą nuspausdami mygtuką ON (įjungta).
Nepageidaujamų nosies ir ausų plaukų šalinimas
Atsargiai įkiškite kirpimo galvutę į nosies ar ausies
landą ir nukirpkite plaukus.
PRIEŽIŪRA
Išjunkite prietaisą (padėtis „OFF (0)“ (išjungta).
Nuimkite galvutę pasukdami ją į dešinę ir patraukdami
į viršų (2 pav.). Pašalinkite ant galvutės susikaupusius
plaukus papūsdami į ją ar naudodami mažą valymo
šepetėlį. Taip pat prietaiso galvutę galima nuplauti po
tekančiu vandeniu (3 pav.). Tačiau likusi prietaiso dalis
negali liestis su vandeniu. Palaukite, kol galvutė visiškai
nudžius, tuomet uždėkite ją ant prietaiso, pasukite į
kairę, kol žymos atsidurs vienoje linijoje. Nesinaudokite
prietaisu duše ar maudydamiesi vonioje.
INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZAREA
BATERIILOR
• Achiziționați întotdeauna dimensiunea
și calitatea corectă a bateriilor care sunt
adecvate utilizării intenționate.
• Întotdeauna înlocuiți toate bateriile dintr-un
set.
• Nu folosiți simultan baterii vechi și noi. Nu
folosiți simultan baterii alcaline, standard
(carbon-zinc) sau reîncărcabile (nichel-
cadmiu).
• Curățați compartimentul bateriei suflând
orice deșeuri înainte de introducerea bateriei.
• Asigurați-vă că bateriile sunt instalate corect
în privința polarității (+ și –).
• Scoateți bateriile din echipamentul care nu va
folosit o perioadă lungă de timp.
• Când bateriile încep să se descarce, scoateți-
le prompt.
ECHIPAMENTELE ELECTRICE ȘI
ELECTRONICE AJUNSE LA FINALUL VIEȚII
UTILE
Spre binele tuturor și pentru participarea
activă în protejarea mediului:
• Nu eliminați produsele împreună cu gunoiul
menajer.
• Folosiți sistemele de returnare și colectare
disponibile în țara dumneavoastră.
Unele materiale pot fi astfel reciclate sau
recuperate.
RECICLAREA BATERIILOR ȘI A BATERIILOR
REÎNCĂRCABILE
Înainte de eliminarea unității, scoateți bateriile
și duceți-le într-un loc destinat acestui scop.
Vericați anterior dacă bateriile sunt complet
descărcate.
Pentru informații complete asupra modului de
scoatere a bateriilor, vă rugăm să contactați
BaBylissPRO.
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
http://www.babylisspro.com
APARAT DE TUNS PĂRUL DIN NAS ȘI URECHI
Aparatul de tuns BaBylissPRO tunde în siguranță și
rapid părul nedorit din nas și urechi. Manevrarea
acestuia se face ușor datorită formei sale constructive
subțiri, iar sistemul de tăiere circulară îl face să e ușor
și sigur de folosit. Pentru curăț are ușoară, clătiți capul
respectivului aparat.
PENTRU OPERAREA APARATULUI DE TUNS PĂRUL
DIN NAS ȘI URECHI
1. Pentru introducerea bateriei, scoateți capacul
compartimentului răsucind spre stânga secțiunea
inferioară, apoi trăgând direct în jos. Introduceți o
baterie alcalină AA, cu borna pozitivă în sus (Fig. 1).
Dacă nu veți folosi unitatea o perioadă lungă de timp
sau dacă bateria este complet descărcată, scoateți
bateria din unitate. Astfel veți crește durata de viață
a aparatului de tuns.
2. După intro ducerea bateriei, închideți compar timent ul
bateriei și treceți unitatea în poziția ON (I).
Pentru eliminarea părului nedorit din nas și urechi
Introduceți ușor capul aparatului de tuns în ureche sau
nas și tăiați părul.
ÎNTREȚINERE
Treceți aparatul în poziția OFF (0). Scoateți capacul
aparatului răsucindu-l spre dreapta, apoi ridicându-l
(Fig. 2). Scoateți părul acumulat pe cap, suându-l
sau folosind o perie mică pentru curățare. Puteți face
acest lucru și prin clătirea capului sub jet de apă (Fig.
3). Cu toate acestea, mânerul nu poate expus la apă.
Asigurați-vă de uscarea completă a capului aparatului,
apoi reasamblați și răsuciți capul spre stânga, până sunt
aliniate marcajele. Nu folosiți aparatul când sunteți în
cadă sau în duș.
Похожие устройства
- Scoole SL-LED50S02T2SU Руководство по эксплуатации
- Electrolux EWH 30 Centurio IQ Inverter Руководство по эксплуатации
- Lex EVI 640 R1 Black Руководство по эксплуатации
- Lex EVI 640 R2 Black Руководство по эксплуатации
- Lex EVI 641A Grey Руководство по эксплуатации
- Itel S24 8/256GB Черный Руководство по эксплуатации
- Weissgauff WM 998 Full Touch DC Inverter Steam Silver Руководство по эксплуатации
- DJI Mini 3 Fly More Combo Руководство по эксплуатации
- Huawei MatePad 11.5 S 2024 8/128GB (53014DRX) Руководство по эксплуатации
- Tefal i-Coach Touch QB951DF0 Руководство по эксплуатации
- Dreame H12SAE (HHR14A) Руководство по эксплуатации
- Digma Optima 1416D Руководство по эксплуатации
- LG 50QNED80T6A.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 50UT81006LA.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 50UT80006LA.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG OLED48C4RLA.ARUB Руководство по эксплуатации
- Delonghi XAM440.55.B Руководство по эксплуатации
- Aiwa CAS-511 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EXAM440.55.W Руководство по эксплуатации
- Delonghi EXAM440.55.G Руководство по эксплуатации