BaByliss Pro FX7020E Руководство по эксплуатации онлайн [3/4] 883750

BaByliss Pro FX7020E Руководство по эксплуатации онлайн [3/4] 883750
SUOMI
LUE HUOLELLISESTI TURVALLISUUSOHJEET
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ!
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS : tuote on pakattu
polyetyleenipusseihin, jotka
saattavat olla vaarallisia. Pidä pussit
poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta.
Niitä ei saa käyttää kehdoissa, lastensängyissä,
rattaissa tai vauvojen leikkikehissä. Ohut
kalvo voi liimautua nenään ja suuhun ja estää
hengittämisen. Pussi ei ole leikkikalu.
VAROITUS: ei saa käyttää
pesualtaiden, ammeiden, suihkujen
tai muiden vettä sisältävien astioiden
yläpuolella tai lähettyvillä. Pidä
laitetta kuivassa paikassa.
Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
Älä käytä laitetta jos se on pudonnut tai jos se
on näkyvästi vaurioitunut.
Älä koskaan jätä päällä olevaa laitetta ilman
valvontaa.
Älä käytä muita kuin BaBylissin suosittelemia
lisävarusteita.
Tätä laitetta voi käyttää yli 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt joiden fyysinen, aisti- tai henkinen
kapasiteetti on alentunut, tai joilla ei ole
laitteen käytöstä kokemusta eikä tietoa, jos
käyttö tapahtuu toisen henkilön valvonnassa
tai etukäteen annettujen käyttöohjeiden
avulla, ja jos he ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät riskit. Älä anna lasten
leikkiä laitteella. Älä anna lasten puhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
PARISTOJEN KÄYTTÖOHJEET
Osta aina käyttötarkoitukseen parhaiten
soveltuvat oikeankokoiset ja -tasoiset
paristot.
Vaihda kaikki paristot samaan aikaan.
Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia
paristoja. Älä käytä alkali-, vakio- (sinkki-
hiili) ja ladattavia (nikkeli-kadmium)
paristoja sekaisin.
Puhdista paristokotelo kaikesta liasta ennen
paristojen asettamista.
Varmista, että paristot on oikein asetettu
niiden polaarisuuden mukaan (+ ja -).
Poista paristot laitteista, joita ei käytetä
pitkään aikaan.
Kun paristot heikkenevät, poista ne nopeasti
laitteesta.
SÄHKÖ JA ELEKTRONISTEN LAITTEIDEN
KÄYTTÖIÄN LOPUTTUA
Kaikkien eduksi ja aktiiviseen
yhteisölliseen ympäristönsuojeluun
osallistumisen tärkeydestä :
Älä hävit ä lait teita kotitalousjät teiden
mukana.
Käytä maassasi saatavilla olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
Jotkut materiaalit voidaan kierrättää tai
hyödyntää uusiokäyttöön.
LADATTAVIEN AKKUJEN JA PARISTOJEN
KIERRÄTYS
Ennen laitteen kierrätyskeskukseen viemistä
paristot ja akut on poistettava ja toimitettava
niille tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Varmista ensin että paristot ja akut ovat täysin
tyhjät.
Tietoja akkujen ja paristojen poistamisesta
saat ottamalla yhteyttä BaBylissPROiin.
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
http://www.babylisspro.com
LEIKKURI NENÄN JA KORVIEN KARVOILLE
Tämän BaBylissPRO-leikkurin ansiosta nenän ja
korvien karvat voidaan poistaa nopeasti ja turvallisesti.
Sen virtaviivainen muotoilu takaa, että se sopii hyvin
käteen. Kiertoliikemäinen leikkausjärjestelmä tekee
leikkurista käytännöllisen ja varman. Laitteen pään voi
puhdistaa vaivattomasti huuhtelemalla sen vedessä.
LEIKKURIN KÄYNNISTÄMINEN JA KÄYTTÖ (NENÄ
JA KORVAT)
1. Asenna paristo poistamalla suojus. Käännä leikkurin
alaosaa vasemmalle ja vedä sitä alaspäin. Asenna
leikkuriin AA-alkaliparisto plus-napa ylöspäin
(kuva 1). Poista paristo laitteesta, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan tai jos paristo on tyhjä. Tämä
pidentää laitteen käyttöikää.
2. Aseta suojus pariston asentamisen jälkeen takaisin
paikalleen ja käynnistä laite painamalla ON-
painiketta.
Ylimääräisten karvojen poistaminen nenästä ja
korvista
Vie leikkauspää varoen sieraimeen tai korvalehdelle ja
poista karvat.
HUOLTO
Aseta laite OFF (0)-asentoon. Poista laitteen pää
kääntämällä sitä oikealle ja vetämällä sitä ylöspäin
(kuva 2). Poista päähän kerääntyneet karvat
puhaltamalla tai käyttämällä pientä puhdistusharjaa.
Laitteen pään voi myös huuhdella juoksevan veden alla
(kuva 3). Kahva ei kuitenkaan saa olla kosketuksissa
veden kanssa. Varmista, että pää on kuivunut
kokonaan. Aseta sitten pää laitteeseen ja käännä si
vasemmalle, kunnes merkit ovat kohdakkain. Älä käy
laitetta suihkussa tai kylvyssä.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι σακούλες πολυαιθυλε νίου
στις οποίες βρίσκεται το προϊόν ή το
περιτύλιγμά του μπορεί να είναι
επικίνδυνες. Φυλάγετε αυτές τις
σακούλες μακριά από μωρά και
παιδιά.
Να μη τις χρησιμοποιείτε στις κούνιες, στα
παιδικά κρεβάτια , στα καροτσάκια ή στα
πάρκα για μωρά. Η λεπτή μεμβράνη μπορεί
να κολλήσει στη μύτη και στο στόμα και να
εμποδίσει την αναπνοή. Μια σακούλα δεν είναι
παιχνίδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε πάνω ή
κοντά σε νιπτήρες, μπανιέρες,
ντουζιέρες ή άλλα δοχεία που
περιέχουν νερό. Φυλάγετε τη συσκευή
σε στεγνό μέρος.
Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν πέσει κάτω
ή παρουσιάζει φανερά σημάδια φθοράς.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν
είναι αναμμένη.
Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικά εξαρτήματα
από αυτά που συνιστώνται από την BaByliss.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά πάνω από 8 ετών και από άτομα
των οποίων οι σωματικές, πνευματικές και
αισθητήριες ικανότητες είναι μειωμένες ή από
άτομα τα οποία δεν έχουν εμπειρία ή συνείδηση,
εφόσον κάποιο άτομο μπορεί να φροντίσει για την
επίβλεψή τους ή να τους δώσει προηγουμένως
τις οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
παίρνοντας κάθε μέτρο ασφάλειας και αφού
έχουν κατανοήσει τους ενδεχόμενους κινδύνους.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν
πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΝ ΜΠΑΤΑΡΙΝ
Πάντοτε να αγοράζετε το σωστό μέγεθος και
ποιότητα της πλέον κατάλληλης μπαταρίας
ανάλογα με τη χρήση που θέλετε να κάνετε.
Να αντικαθιστάτε όλες τις μπαταρίες ταυτοχρόνως.
Να μην μπερδεύετε τις παλιές με τις καινούργιες
μπαταρίες. Να μην μπερδεύετε τις αλκαλικές
μπαταρίες με τις κοινές (ψευδαργύρου / άνθρακα)
ή τις επαναφορτιζόμενες (νικελίου / καδμίου).
Να καθαρίζετε τη θήκη των μπαταριών
αφαιρώντας οποιαδήποτε σκουπιδάκια πριν από
την τοποθέτηση των μπαταριών.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά τις
μπαταρίες, λαμβάνοντας υπόψη τους πόλους της
(+ και -).
Να βγάζετε τις μπαταρίες από τις συσκευές οι
οποίες δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Όταν οι μπαταρίες αρχίζουν να εξασθενούν πρέπει
να τις βγάζετε αμέσως.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΗΣ
Για το συμφέρον όλων και για την
ενεργή συμμετοχή στη συλλογική
προσπάθεια προστασίας του
περιβάλλοντος:
Μην απορρίπτετε τα προϊόντα αυτά μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα.
Χρησιμοποιείτε τα συστήματα επιστροφής και
συλλογής που διαθέτονται στη χώρα σας.
Ορισμένα υλικά μπορούν να ανακυκλωθούν ή να
αξιοποιηθούν.
ΑΝΑΚΥΚΛΣΗ ΤΝ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΝ ΚΑΙ ΤΝ ΑΠΛΝ
ΜΠΑΤΑΡΙΝ
Πριν να απορρίψετε τη συσκευή, φροντίστε να
βγάλετε τις μπαταρίες και να τις δώσετε στα
κατάλληλα σημεία ανακύκλωσης.
Προηγουμένως βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες
έχουν αδειάσει εντελώς.
Για κάθε πληροφορία/ς σχετικά με τον τρόπο
αφαίρεσης των μπαταριών, παρακαλούμε να
επικοινωνήσετε με την BaBylissPRO.
MAGYAR
OLVASSA EL FIGYELMESEN A BIZTOSÁGI
UTASÍTÁSOKAT, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET
HASZNÁLNÁ!
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELEM: a készüléket tartalmazó
polietilén zacskók vagy a készülék
csomagolása veszélyes lehet. Tartsa
ezeket a zacskókat csecsemőktől és
gyermekekl.
Ne használja őket bölcsőben, gyermekágyban,
babakocsiban vagy járókában. A vékony fólia
rátapadhat az orra és a szájra és meggátolhatja
a légzést. A zacskó nem játékszer.
FIGYELEM: ne használja mosdókagyló,
fürdőkád, zuhanyozó vagy egyéb,
vizet tartalmazó edény fölött vagy
zelében. Tartsa szárazon a
késléket.
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más
folyadékba.
Ne használja a készüléket, ha leesett vagy
sérülések nyomai láthatók rajta.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha
be van kapcsolva.
Csak a BaByliss által ajánlott tartozékokat
használjon.
Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idõsebb
gyermekek, csökkent zikai, érzékszervi vagy
mentális képességgel rendelkezõ, illetve
kellõ tapasztalattal vagy ismeretekkel nem
rendelkezõ személyek csak felügyelet mellett,
vagy akkor használhatják, ha a készülék
használatára vonatkozóan megfelelõ elõzetes
tájékoztatásban részesültek, és megértik az
ezzel járó kockázatokat. Ne hagyja, hogy a
gyerekek játsszanak a készülékkel. A készülék
tisztítását és karbantartását gyermekek nem
végezhetik felügyelet nélkül.
ÚTMUTATÁS AZ ELEMEK
HASZNÁLATÁHOZ
Mindig megfelelő méretű és a kívánt
használatnak megfelelő minőségű elemet
vásároljon.
Mindegyik elemet egyszerre cserélje ki.
Ne használjon együtt régi és új elemeket.
Ne használjon együtt alkáli, standard (cink-
karbon) vagy tölthető (nikkel-kadmium)
elemeket.
Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az
elemtartó rekeszt minden szennyeződéstől.
Ellenőrizze az elemek elhelyezését és a
megfelelő polaritást (+ és -).
Vegye ki az elemeket a készülékekből,
ha hosszabb ideig nem áll szándékában
használni.
Amikor az elemek gyengülni kezdenek,
haladéktalanul vegye ki őket.
AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEK ÉLETTARTAMUK VÉGÉN
Mindannyiunk és a környezet
védelmében kifejtett közös aktív
részvétel érdekében:
Ne dobja ki ezeket a termékeket a
háztartási hulladékokkal együtt.
Vegye igénybe az országában rendelkezésére
álló visszavételi és begyűjtő rendszereket.
Egyes anyagok így újra feldolgozhatók vagy
hasznosíthatók lehetnek.
TÖLTHETO AKKUMULÁTOROK ÉS ELEMEK
ÚJRAHASZNOSÍTÁSA
Mielőtt a készüléket hulladékba dobná,
távolítsa el belőle az elemeket és
akkumulátorokat és adja le őket egy erre a
célra szolgáló helyen.
Ellenőrizze előtte, hogy az elemek és
akkumulátorok teljesen le legyenek merülve.
Az akkumulátorok és elemek eltávolításával
kapcsolatos bármilyen tájékoztatásért
forduljon a BaByliss-hez.
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
http://www.babylisspro.com
FÜL ÉS ORR SZŐRVÁGÓ
Ezzel a BaBylissPRO szőrvágóval gyorsan és teljes
biztonsággal eltávolítható az orr és a fül szőrzete.
Jó fogást biztosító kialakításának és a körkéses
rendszernek köszönhetően a szőrvágó készülék
praktikus és biztonságos. A könnyű tisztítás érdekében
a készülék feje vízben elöblíthető.
opp (Fig.2). Fjern oppsamlet hår på apparathodet ved å
blåse dem bort eller bruke en liten børste. Det er også
mulig å skylle apparathodet under rennende vann
(Fig.3). Håndtaket må imidlertid ikke utsettes for vann.
Vent til apparathodet er helt tørt, sett det på igjen og vri
det mot venstre til merkene står rett overfor hverandre.
Ikke bruk apparatet i dusjen eller i badekaret.
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
http://www.babylisspro.com
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΜΥΤΗ/ΑΥΤΙΑ
Με την ξυριστική μηχανή BaBylissPRO μπορείτε γρήγορα
και με απόλυτη ασφάλεια να αφαιρέσετε τις τρίχες της
μύτης και των αυτιών. Το ειδικά διαμορφωμένο σχέδιό
της εξασφαλίζει ένα γερό κράτημα και το σύστημα
κυκλικής κοπής κάνει την ξυριστική μηχανή πρακτική
και ασφαλή. Για ένα εύκολο καθαρισμό, η κεφαλή της
συσκευής πλένεται κάτω από το νερό.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΓΙΑ
ΜΥΤΗ/ΑΥΤΙΑ
1. Για να τοποθετήσετε μία μπαταρία, βγάζετε το
προστατευτικό καπάκι γυρίζοντας το κάτω μέρος της
κουρευτικής μηχανής προς τα αριστερά και κατόπιν
τραβώντας προς τα κάτω. Τοποθετείτε μία αλκαλική
μπαταρία AA, με το θετικό πόλο προς τα πάνω (Εικ. 1).
Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα ή εάν η μπαταρία είναι επίπεδη, τότε θα
πρέπει να τη βγάλετε από τη συσκευή. Κάτι τέτοιο θα
αυξήσει τη διάρκεια ζωής της συσκευής.
2. Αφού τοποθετήσετε την μπαταρία, τοποθετείτε το
προστατευτικό καπάκι και θέτετε τη συσκευή σε
λειτουργία πατώντας το κουμπί λειτουργίας ON.
Για να αφαιρέσετε τις τρίχες από τη μύτη και τα αυτιά
Με πολύ προσοχή και απαλά βάζετε την κεφαλή κοπής
στο ρουθούνι ή στο αυτί και κόβετε τις τρίχες.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Σβήστε τη συσκευή (θέση OFF (0)). Βγάλτε την κεφαλή
της συσκευής γυρίζοντάς την προς τα δεξιά και κατόπιν
τραβήξτε την προς τα πάνω (εικ. 2). Για να καθαρίσετε την
κεφαλή από τις τρίχες, φυσήξτε πάνω από την κεφαλή ή
χρησιμοποιήστε ένα βουρτσάκι καθαρισμού. Επίσης,
μπορείτε να τις απομακρύνετε βάζοντας την κεφαλή
κάτω από τρεχούμενο νερό. (εικ. 3). Αντιθέτως, το σώμα
της συσκευής δεν πρέπει να βραχεί. Φροντίστε έτσι ώστε
η κεφαλή να στεγνώσει πολύ καλά. Κατόπιν τοποθετήστε
την στη συσκευή γυρίζοντάς την προς τα αριστερά μέχρι
τα βέλη να ευθυγραμμιστούν. Να μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή κάτω από τη ντουζιέρα ή μέσα στη μπανιέρα.
ORR- ÉS FÜLSZŐRZET NYÍRÓ KÉSZÜLÉK BEINDÍTÁSA
1. Az elem behelyezéséhez távolítsa el a védőfedelet
a nyírógép alsó részének balra forgatásával, majd
húzza lefelé. Helyezzen bele egy AA alkáli elemet,
a pozitív pólusával felfelé (1. ábra). Ha a készüléket
nem használja hosszabb időn keresztül vagy ha az
elem lemerült, vegye ki a készülékből. Ez hozzájárul
az élettartamának megnöveléséhez.
2. Az elem behelyezése után tegye vissza a védőfedelet
és kapcsolja be a készüléket az ON gomb
megnyomásával.
Az orrban és a fülben lévő felesleges szőrzet eltávolítása
Vezesse be óvatosan a vágófejet az orrlyukba vagy a
fülkagylóba és vágja le a szőrszálakat.
KARBANTARTÁS
Állítsa a készüléket «leállít OFF (0)» helyzetbe. Vegye le
a készülékfejet jobbra forgatva, majd felfelé húzza le
(2.ábra). Távolítsa el a fejen felhalmozódott szőrszálakat,
fújjon rá, vagy használjon egy kis tisztítókefét. A
készülék fejrészét folyó víz alatt is leöblítheti (3. ábra).
A fogantyú azonban nem érintkezhet vízzel. Ellenőrizze,
hogy a készülék fejrész teljesen száraz-e, majd tegye
vissza a készülékre balra forgatva addig, amíg a jelzések
egy vonalba nem kerülnek. Ne használja a készüléket
zuhany alatt vagy fürdőkádban.
POLSKI
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA, DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ PONIŻSZE PRZEPISY
BEZPIECZEŃSTWA!
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA: torebki z polietylenu z
produktem lub jego opakowanie
mogą być niebezpieczne. Torebki
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie wykorzystywać ich do kołysek, łóżeczek
dziecięcych, wózków lub kojców dla dzieci.
Cienka folia może przykleić się do nosa lub
ust i uniemożliwić oddychanie. Torebka nie
jest zabawką.
UWAGA: nie używać nad lub w
pobliżu umywalek, wanien, kabin
prysznicowych lub innych zbiorników
z wodą. Dbać, aby urządzenie było
suche.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani
żadnym innym płynie.
Nie używać urządzenia, który uległ
uszkodzeniu lub upadł na ziemię.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru,
kiedy jest ono włączone.
ywać wyłącznie akcesoriów zalecanych
przez BaByliss.
Tego urządzenia mogą używać dzieci powyżej
8 roku życia, a także osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, zmysłowych
lub umysłowych, lub osoby nieposiadające
doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy,
pod warunkiem przebywania pod opieką lub
wcześniejszego zapoznania się z instrukcjami
dotyczącymi bezpiecznego wykorzystania
urządzenia i pod warunkiem zrozumienia
potencjalnego ryzyka. Dzieci nie powinny
się bawić urządzeniem. Czyszczeniem i
konserwacją urządzenia nie mogą zajmować
się dzieci bez nadzoru.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
BATERII
Kupować wysokiej jakości baterie o
wymiarach najlepiej dostosowanych do
danego zastosowania.
Wymieniać wszystkie baterie jednocześnie.
Nie wkładać baterii starych razem z nowymi.
• Nie wkładać baterii alkalicznych razem
z bateriami standardowymi (cynkowo-
węglowymi) lub wielokrotnego ładowania
(niklowo-kadmowymi).
Przed włożeniem baterii, należy dokładnie
wyczyścić komorę na baterie.
Upewnić się, czy baterie są prawidłowo
włożone, zgodnie z ich polaryzacją (+ i -).
Wyjąć baterie z urządzeń, które nie będą
używane przez dłuższy czas.
Jeżeli baterie zaczynają słabnąć, należy je jak
najszybciej wymienić.
ZUŻYTE URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE I
ELEKTRONICZNE
Ze względu na wspólne dobro oraz dla
aktywnych starań na rzecz ochrony
środowiska:
Nie wyrzucać urządzeń ze zwykłymi
śmieciami.
Stosować systemy odzyskiwania i zbiórki
odpadów dostępne w kraju.
Niektóre materiały mogą być odzyskane lub
uszlachetnione.
RECYKLING AKUMULATORÓW I BATERII
Przed wyrzuceniem urządzenia, należy wyjąć
baterie oraz akumulatory i oddać je do punktu
zbierającego tego typu odpady.
Sprawdzić czy baterie i akumulatory są
całkowicie rozładowane.
Szczegółowe informacje na temat wyjmowania
akumulatorów i baterii dostępne są w rmie
BaBylissPRO.
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
http://www.babylisspro.com
MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSKÓW Z NOSA I
USZU
Maszynka do strzyżenia BaBylissPRO umożliwia
szybkie i bezpieczne usunięcie włosków z nosa i uszu.
Jej ksztt zapewnia wygodne trzymanie w dłoni
a system strzyżenia obrotowego jest praktyczny i
bezpieczny. Głowicę i maszynkę można płukać w
wodzie, co ułatwia jej czyszczenie.
WŁĄCZENIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA OKOLIC
NOSA/USZU
1. Aby włożyć baterie, należy zdjąć osłonę przekręcając
dolną część maszynki w lewo, a następnie pociągnąć
w dół. Włożyć baterię alkaiczną AA, końcówką + do
góry (Rys. 1). Jeżeli urządzenie jest nieużywane przez
uższy czas, lub jeżeli bateria jest zużyta, należy ją
wyjąć z urządzenia. Dzięki temu urządzenie będzie
użej sprawne.
2. Po włożeniu baterii, założyć osłonę i nacisnąć ON, aby
włączyć urządzenie.
Usuwanie włosków wystających z nosa lub uszu
Delikatnie wprowadzić głowicę tnącą do nozdrza lub
małżowiny usznej i wyciąć włoski.
KONSERWACJA
Ustawić urządzenie w pozycji „wyłącz OFF (0)”.
Zdjąć głowicę urządzenia, przekręcając ją w prawo,
a następnie ciągnąc do góry (Rys. 2). Usunąć
włoski dmuchając od góry i używając szczoteczki
do czyszczenia. Można także przepłukać głowicę
urządzania pod bieżącą wodą (Rys.3). Nie można jednak
dopuścić do kontaktu z wodą uchwytu urządzenia.
Należy upewnić się, że głowica jest całkowicie sucha,
a następnie ponownie umieścić ją na swoim miejscu
w urządzaniu i przekręcić w prawo, do momentu w
którym oznaczenia zostaną do siebie dopasowane. Nie
ywać urządzenia w kąpieli ani pod prysznicem.
ČESKY
PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ: Sáčky z polyetylénu, ve
kterých je přístroj uložen, stejně tak
jako jeho obal, mohou být
nebezpečné. Sáčky uchovávejte
mimo dosah miminek a dětí.
Nepoužívejte je v kolébkách, dětských
postýlkách, kočárcích nebo dětských
ohrádkách. Jemná fólie se může nalepit na
nos a na ústa a zabránit dýchání. Sáček není
hračka.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte nad nebo
v blízkosti umyvadel, van, sprch nebo
jiných nádob obsahujících vodu.
Přístroj udržujte suc.
Přístroj neponořujte do vody ani do žádné
jiné kapaliny.
Přístroj nepoužívejte, pokud spadl nebo
pokud vykazuje zjevné stopy poškození.
Nenechávejte přístroj bez dozoru, když běží.
Používejte pouze příslušenství doporučené
rmou BaByliss.
Tento přístroj mohou používat děti od 8
let včetně, osoby s omezenými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi i
osoby nezkušené nebo neznalé, nacháze-
li se pod dohledem nebo byly-li předem
poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a
porozuměly-li možným rizikům, která z jeho
používání plynou. Děti si nesmí s přístrojem
hrát. Čištění a údržbu přístroje nesmějí
vykonávat děti bez dozoru.
POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ
Vždy kupujte baterie správné velikosti,
jejichž kvalita bude nejlépe odpovídat
požadovanému použití.
Vždy vyměňujte všechny baterie najednou.
Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
Nekombinujte alkalické, standardní (uhlíko-
zinkové) a nabíjecí (nikl-kadmiové) baterie.
Před vložením baterií důkladně vyčistěte
bateriový prostor.
Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy se
správnou polaritou (+ a -).
Vyjměte baterie z přístrojů, které nebudete
dlouhodobě používat.
Když baterie začnou slábnout, co nejdříve je
vyjměte.
LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
V zájmu nás všech a ve snaze aktivně
se podílet na společné ochraně
životního prostředí:
Neodstraňujte přístroje do
komunálního odpadu.
Využívejte sysmy likvidace a sběru, které
jsou ve vaší zemi k dispozici.
Některá zařízení mohou být recyklována nebo
znovu zhodnocena.
RECYKLACE NABÍJECÍCH BATERIÍ A
ČLÁNKŮ
Před odstraněním přístroje do sběru vyjměte
články a baterie a odneste je na místo k tomuto
účelu určené.
Před tím zkontrolujte, zda jsou články a baterie
úplně vybité.
V případě potřeby informace(í) o způsobu
vyjmutí baterií a článků se laskavě obraťte na
rmu BaBylissPRO.
Green Side Bât. 1B
400 avenue Roumanille – B.P. 20235
F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex
http://www.babylisspro.com
ZASTŘIHOVAČ CHLOUPKŮ NA NOSE A NA UŠÍCH
Tento zastřihovač BaBylissPRO umožňuje rychlé a
zcela bezpečné odstranění chloupků na nose a na
uších. Jeho profilovaný design umožňuje optimální
uchopení přístroje. Systém kulatého střihu je praktický
a bezpečný. Čištění je snadné, hlavu přístroje lze
opláchnout vodou.
UVEDENÍ ZASTŘIHOVAČE NOSNÍCH/UŠNÍCH
CHLOUPKŮ DO CHODU
1. Chcete-li zasunout baterii, sundejte ochranný kryt
natočením spodní části přístroje směrem vlevo a
vytažením krytu směrem dolů. Zasuňte alkalickou
baterii AA kladnou svorkou směrem nahoru (Obr. 1).
Pokud přístroj není delší dobu používán nebo je-li
baterie vybitá, vyjměte ji z přístroje. Přispěte to rovněž
k prodloužení její životnosti.
2. Po umístění baterie znovu naste ochranný kryt a
stisknutím tlačítka ON uveďte do chodu.
Odstranění chloupků na nose a na uších
Stříhací hlavu přístroje opatrně zasuňte do nosní dírky
nebo do ušního boltce a chloupky zastřihněte.
ÚDRŽBA
Nastavte přístroj do polohy „vypnuto OFF (0) “. Sejměte
hlavu přístroje tak, že jí budete otáčet doprava a
táhnout směrem nahoru (Obr. 2). Z hlavy odstraňte
nahromaděné chloupky sfouknutím a za pomoci
čistícího kartáčku. Hlavu přístroje můžete rovněž
opláchnout pod proudem tekoucí vody (Obr. 3).
Rukojeť přístroje však do kontaktu s vodou přijít nesmí.
Ujistěte se, že je hlava naprosto suchá, poté ji nasaďte
na přístroj otáčením doleva tak, aby byly obě značky
naproti sobě. Přístroj nepoužívejte ani pod sprchou, ani
ve vaně.

Похожие устройства

Скачать