Pioneer SE-MJ711-K [2/2] Advertencia
Содержание
- Pioneer 1
- Pioneer corporation 1
- Se mj711 к 1
- Корпорация пайонир 1
- Advertencia 2
- Attention 2
- Avertissement 2
- Caution 2
- English français 2
- Español 2
- Precaución 2
- Precautions for use 2
- Précautions à l utilisation 2
- Warning 2
- Внимание 2
- Правила предосторожности при эксплуатации precauciones al usar 2
- Предупреждение 2
- Русский 2
Похожие устройства
- Ubiquam UM-300 Инструкция по эксплуатации
- Beko GNE114610FX Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ711-W Инструкция по эксплуатации
- Ubiquam UM-400 Инструкция по эксплуатации
- Beko GNEV120W Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ721-K Инструкция по эксплуатации
- Beko TS190320 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ721-T Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ721-W Инструкция по эксплуатации
- Beko CBI7771 Инструкция по эксплуатации
- Anydata APE-540-A Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ741-K Инструкция по эксплуатации
- Beko FNE19906 Инструкция по эксплуатации
- Celot CT-650 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MJ751 Инструкция по эксплуатации
- Beko FSA13000 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MX7-K Инструкция по эксплуатации
- Wetelecom WMU-100A Инструкция по эксплуатации
- Beko FSE1070 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SE-MX7-L Инструкция по эксплуатации
ENGLISH A WARNING FRANÇAIS A AVERTISSEMENT Adjust headphones sound to the proper volume Loud sound may damage your ears For traffic safety never use the headphones while riding a bicycle motor bike or while driving a car It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds take great care about traffic around you A CAUTION Régler le volume sonore du casque d écoute au niveau approprié Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l audition Pour des raisons de sécurité ne jamais utiliser les écouteurs à vélo ou en conduisant Il est dangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d entendre les bruits externes Faire très attention à la circulation routière A ATTENTION Never inspect the inside OR remodel this machine If the customer remodels this machine PIONEER will no longer guarantee its performance Ne jamais essayer de toucher à l intérieur de l appareil ou de le modifier Si cet appareil a été modifié par le client PIONEER n en garantira plus les performances Precautions for use Do not subject the headphones to strong forces or impacts since damage could occur to the exterior appearance or product performance When headphones are dirty wipe with a dry soft cloth Take care not to blow into the speaker unit Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty Keep the plug clean by wiping it with a soft dry cloth occasionally Ear pads may degrade over long periods of use or storage In this event consult your dealer If any itching or skin discomfort occurs during use cease use immediately РУССКИЙ Précautions à l utilisation Ne soumettez pas le casque à des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d un linge doux et sec Ne soufflez jamais de l air comprimé dans les haut parleurs L emploi d écouteurs dont les embouts sont souillés peut entraîner une distorsion ou une dégradation des sons Frottez de temps à autre les embouts avec un linge doux et veillez à leur propreté Les oreillettes peuvent s abîmer après une utilisation et ou un entreposage prolongés Dans ce cas consultez votre revendeur Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l utilisation cessez immédiatement d utiliser le casque А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Правильно настройте уровень звука наушников Громкий звук может испортить ваш слух Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде мотоцикле или во время управления машиной Повышать уровень звука выше необходимости опасно так как вы перестаёте слышать внешние звуки Обращайте внимание на движение вокруг вас А ВНИМАНИЕ Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники Если покупатель внёс какие то изменения то компания PIONEER больше не гарантирует их работоспособность Правила предосторожности при эксплуатации Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам поскольку это может привести к повреждению их внешнего вида или рабочих характеристик Чистите наушники притирая их мягкой сухой тканью Выполняя чистку наушников не продувайте рабочие узлы наушников воздухом Использование наушников с загрязненными штекерами может привести к искажению или ухудшению качества звучания Периодически протирайте штекеры мягкой тканью и поддерживайте их чистоту Подушки амбушюров могут быть подвержены износу при длительной эксплуатации или хранении При необходимости замены обратитесь к ближайшему дилеру В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время пользования наушниками немедленно прекратите их использование Примечание В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации О защите прав потребителя и Указанием Правительства Российской Федерации 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров Аудио и видеооборудование 7 лет Переносное аудиооборудование 6 лет Другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет Автомобильная электроника 6 лет Informational Note for Customers in Russia and CIS countries Information I attention des clients de Russie et des pays de la CEI Информация для потребителей в России и СНГ ESPAÑOL A ADVERTENCIA Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado El volumen muy alto podría dañarle los oídos Para mayor seguridad en el tráfico no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior tenga mucho cuidado con el tráfico de su alrededor A PRECAUCIÓN No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad PIONEER no se hará responsable y no garantizará su rendimiento Precauciones al usar No someta los auriculares a fuerzas o golpes fuertes porque podría dañarse el aspecto exterior o degradarse el rendimiento del producto Limpie los auriculares frotándolos con un paño suave y seco Cuando los limpie no sople aire a las unidades de los altavoces Si se emplean los auriculares con las clavijas sucias puede producirse distorsión o degradación del sonido Frote de vez en cuando las clavijas con un paño suave y manténgalas limpias Las partes acolchadas de los auriculares se van degradando con el tiempo ya sea por utilización o por almacenaje En este caso consulte a su distribuidor Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización deje inmediatamente de utilizarlos