Nikko Pro Trucks Let's Race Руководство по эксплуатации онлайн

www.nikkotoys.com
customerservice@nikkotoys.com
Asst. #10060
EN - SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, "Nikko Toys Ltd declares that the radio equipment type [PRO TRUCK
TM
]
is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.nikkotoys.com"
FR - DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, "Nikko Toys Ltd, déclare que l'équipement radioélectrique du type [PRO
TRUCK
TM
] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.nikkotoys.com"
DE - VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt "Nikko Toys Ltd, dass der Funkanlagentyp [PRO TRUCK
TM
] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.nikkotoys.com"
ES - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, "Nikko Toys Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico [PRO TRUCK
TM
]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.nikkotoys.com"
IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, "Nikko Toys Ltd, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [PRO TRUCK
TM
] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.nikkotoys.com"
PT - DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) "Nikko Toys Ltd declara que o presente tipo de equipamento de rádio
[PRO TRUCK
TM
] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.nikkotoys.com"
NL - VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, "Nikko Toys Ltd, dat het type radioapparatuur [PRO TRUCK
TM
] conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.nikkotoys.com"
PL - UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
"NIkko Toys Ltd niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [PRO TRUCK
TM
] jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.nikkotoys.com"
SE - FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar "Nikko Toys Ltd att denna typ av radioutrustning [PRO TRUCK
TM
]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: www.nikkotoys.com"
FI - YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
"NIkko Toys Ltd vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [PRO TRUCK
TM
] on direktiivin 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: www.nikkotoys.com"
GR - ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η "NIkko Toys Ltd, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [PRO TRUCK
TM
]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.nikkotoys.com"
DK - FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer "NIkko Toys Ltd, at radioudstyrstypen [PRO TRUCK
TM
] er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.nikkotoys.com"
NO - FORENKLET EU-ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Herved ", bekrefter Nikko Toys Ltd at radioutstyrstypen [PRO TRUCK
TM
] er i samsvar med
direktiv 2014/53 / EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende internettadresse: www.nikkotoys.com"
RU - УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
В настоящий момент “Nikko Toys Ltd заявляет, что этот [PRO TRUCK
TM
], находится в
соответствии с основным требованием и положением 2014/53/ЕU. Полный текст EU
декларации о соответствии, доступен по адресу интернета: www.nikkotoys.com"
6
60+
1
2
3
4
5V 1A
5V 1A
ATTENTION! RISQUES D’ÉTOUFFEMENT
Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
IMPORTANT:
• This vehicle uses an automatic system to link the vehicle with the controller. For multi vehicle play, this process must be
completed one by one for each vehicle.
• Attempting to link multiple vehicles at the same time will cause miss matching of controllers.
• If the controller and the vehicle cannot link, please repeat the steps 2-4 to re-link.
NOTE:
There is no ON/OFF switch on the controller. Moving the sticks turns it on automatically. For best performance, always
use alkaline batteries only. To remove the batteries, reverse the installation procedure.
IMPORTANT:
• Ce véhicule est équipé dʼun système automatique qui permet de connecter le véhicule à la télécommande. Pour jouer avec
plusieurs véhicules, ce processus doit être exécuté séparément pour chaque véhicule.
• Tenter une connexion simultanée de plusieurs véhicules risque de provoquer un défaut de correspondance des télécommandes.
• En cas de connexion impossible entre la télécommande et le véhicule, veuillez exécuter à nouveau les étapes 2 à 4 pour rétablir la
connexion.
REMARQUE :
La télécommande ne comporte pas de bouton On/Off. Le déplacement des leviers permet de démarrer
automatiquement le véhicule. Pour obtenir des performances optimales, utilise toujours uniquement des piles alcalines. Pour
retirer les piles, inverse la procédure dʼinstallation.
WICHTIG:
• Das automatische system des fahrzeugs verknüpft das fahrzeug mit der steuerung. Für die steuerung mehrerer fahrzeuge muss
dieser vorgang nacheinander für jedes fahrzeug durchgeführt werden.
• Eine gleichzeitige verknüpfung mehrerer fahrzeuge führt zu einer falschen zuordnung der steuerungen.
• Falls die steuerung und das fahrzeug nicht verknüpft werden können, wiederholen sie die schritte 2-4 für eine erneute
verbindung.
HINWEIS:
Der Sender besitzt keinen Ein-/Ausschalter. Bewegen der Bedienelemente schaltet ihn automatisch ein. Verwenden
Sie für die optimale Leistung stets nur Alkali-Batterien. Gehen Sie zum Entfernen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge wie beim
Einlegen vor.
IMPORTANTE:
• Este vehículo utiliza un sistema automático para enlazar el vehículo con el mando de control. Cuando se trate de varios
vehículos al mismo tiempo, el proceso debe llevarse a cabo con cada vehículo uno a uno.
• Intentar enlazar múltiples vehículos al mismo tiempo provocará que no se puedan combinar bien los mandos de control.
• Si no puede enlazar el mando de control con el vehículo, repita los pasos del 2 al 4 para volver a intentar enlazarlos.
NOTA:
No hay interruptor de encendido/apagado en el transmisor. Al mover las palancas, se enciende automáticamente. Para
obtener el máximo rendimiento, utilice siempre solo baterías alcalinas. Para extraer las baterías, invierta el procedimiento de
instalación.
• Do not use this vehicle in water, mud, or sand.
• This product and its accessories are not suitable for children
under the age of 36 months, because of small parts that can
be swallowed.
• Intended for children age 5 and older.
• Adult supervision strongly recommended.
• Drive your vehicle in a safe area away from people, pets,
cars, etc.
• Do not drive on streets or after dark.
• Do not touch or try to pick up the vehicle when it is in motion.
Wait until it has stopped completely.
• Keep hair, fingers, face and loose clothing away from front and
rear wheels while the vehicle is switched on or while the
controller is operating.
• Be a responsible operator.
• Do not drop or give impact to the product and its accessories.
• Never attempt to disassemble or modify the product or its
accessories.
• Ne plonge jamais ce véhicule dans lʼeau, la boue ou le sable.
• Ce produit et ses accessoires ne conviennent pas aux enfants de
moins de 36 mois, car ils comportent de petites pièces que
ceux-ci risquent dʼavaler.
• Prévu pour enfants de 5 ans et plus.
• Surveillance dʼun adulte fortement conseillée.
• Conduis ton véhicule dans une zone sûre à lʼécart de toutes
personnes, de tous animaux domestiques, de toutes voitures, etc.
• Ne conduis pas dans les rues après la tombée de la nuit.
• Ne touche pas et nʼessaye pas de soulever le véhicule lorsque
celui-ci est en mouvement. Patiente jusqu'à son arrêt complet.
• Maintiens les cheveux, les doigts, le visage, et les vêtements amples
à lʼécart des roues avant et arrière après le démarrage du véhicule ou
pendant que la télécommande est en cours de fonctionnement.
• Sois un conducteur responsable.
• Évite au produit et à ses accessoires toutes chutes et tous chocs
violents.
• Ne tente jamais de démonter ou de modifier le produit ou ses
accessoires.
• Benutzen Sie dieses Fahrzeug nicht in Wasser, Schlamm oder
Sand.
• Dieses Produkt und sein Zubehör ist wegen kleiner Teile, die
verschluckt werden können, nicht für Kinder im Alter unter 36
Monaten geeignet.
• Für Kinder im Alter von 5 Jahren und älter bestimmt.
• Aufsicht durch Erwachsene dringend empfohlen.
• Nehmen Sie Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich und nicht
in der Nähe von Personen, Haustieren, Autos usw. in Betrieb.
• Nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit
verwenden.
• Das Fahrzeug während der Fahrt nicht anfassen oder anheben.
Warten Sie, bis es vollständig zum Stillstand gekommen ist.
• Halten Sie Haare, Finger, Gesicht und weite Kleidung von den
Vorder- und Hinterrädern fern, während das Fahrzeug
eingeschaltet ist oder der Sender bedient wird.
• Seien Sie ein verantwortungsbewusster Bediener!
• Lassen Sie das Produkt und sein Zubehör nicht fallen und setzen
Sie es keinen Stößen aus.
• Versuchen Sie niemals das Produkt oder sein Zubehör
auseinanderzunehmen oder zu modifizieren.
• No utilice este vehículo en agua, lodo o arena.
• Este producto y sus accesorios no son aptos para niños menores de
36 meses, ya que podrían tragarse las piezas pequeñas.
• Hecho para niños de 5 años o más.
• Se recomienda encarecidamente la supervisión de un adulto.
• Conduzca el vehículo en una zona segura para las personas,
mascotas, automóviles, etc.
• No conduzca en las calles ni en la oscuridad.
• No toque ni intente recoger el vehículo cuando esté en movimiento.
Espere hasta que se detenga por completo.
• Mantenga su cabello, sus dedos, su rostro y su ropa alejados de las
ruedas traseras y delanteras al encender el vehículo y cuando el
transmisor esté funcionando.
• ¡Sea responsable!
• No deje caer ni golpee al producto ni a sus accesorios.
• Jamás intente desarmar ni modificar el producto o sus accesorios.
Похожие устройства
- ND Play Коллекция Paramount Платин.изд Том 6 Комедии Руководство по эксплуатации
- Asko WMC6863P.W/1 Руководство по эксплуатации
- Beko MGC20100W Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HT 7201I MX O3 нержавеющая сталь Руководство по эксплуатации
- Tesler TP-5060 зеленый Руководство по эксплуатации
- DENDY Classic 8Bit (255 игр, проводные геймпады, RCA) Руководство по эксплуатации
- Karcher WV 6 Plus, 16335100 Руководство по эксплуатации
- Karcher WVP 10 Adv, 16335600 Руководство по эксплуатации
- Karcher WV 2 Plus Руководство по эксплуатации
- PlayStation Призрак Цусимы Day One Edition Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym T950M_TFT Руководство по эксплуатации
- Белоснежка BRP700WG-01 Руководство по эксплуатации
- Белоснежка BRP800WG-01 Руководство по эксплуатации
- Oclean W10 Pink Руководство по эксплуатации
- SWAT SP-B69 Руководство по эксплуатации
- SWAT SP-B4 Руководство по эксплуатации
- Tefal Majestuo TT883D10 Steel Руководство по эксплуатации
- Bronze Gym RW1100M Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7125-3 Руководство по эксплуатации
- Nikko My First Руководство по эксплуатации