Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack L — guía de montaje y uso de bolsas filtrantes para aspiradoras [29/132]
Превью страниц
Страница 29 /
132
![Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack L [29/132] Tras cada servicio](/views2/1882569/page29/bg1d.png)
Español 29
Montaje de la bolsa filtrante de fieltro
1. Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
2. Coloque la bolsa filtrante de fieltro.
Figura C
3. Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Aspiración de suciedad líquida
PELIGRO
Peligro por polvo dañino para la salud
Enfermedades de las vías respiratorias por la inhala-
ción de polvo.
Durante la aspiración de suciedad líquida no se deben
recoger polvos dañinos para la salud.
Nota
El filtro plegado plano (celulosa) incluido en el alcance
del suministro con la referencia de pedido 6.904-156.0
no se recomienda para la aspiración regular de sucie-
dad líquida.
Montaje de los labios de goma
1. Desmonte las tiras del cepillo.
Figura D
2. Monte los labios de goma.
Nota
El lado estructurado de los labios de goma debe
quedar orientado hacia fuera.
Retirada de la bolsa filtrante de fieltro
Para la aspiración de suciedad líquida siempre de-
be retirar la bolsa filtrante de fieltro.
1. Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
2. Extraiga la bolsa filtrante de fieltro hacia atrás.
Figura E
3. Pliegue la lengüeta de cierre y selle la bolsa filtrante
de fieltro de forma hermética.
4. Elimine la bolsa filtrante de fieltro usada conforme a
las normativas legales.
5. Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Generalidades
Al aspirar suciedad líquida con la boquilla para ra-
nuras o la boquilla para acolchado (opción), sobre
todo si se va a aspirar principalmente agua de un re-
cipiente, se recomienda no accionar la tecla de la
función «Limpieza semiautomática del filtro».
Al alcanzar el nivel de llenado de líquido máx. se
desconecta el equipo automáticamente.
En caso de líquidos no conductores (p. ej. aceites,
grasas y taldrinas) el equipo no se desconecta
cuando se llena el recipiente. Debe revisar el nivel
de llenado de forma continua y vaciar el recipiente a
tiempo.
Al finalizar la aspiración de suciedad líquida: Limpie
el filtro de plegado plano con la limpieza del filtro.
Limpie los electrodos con un cepillo. Limpie y seque
el recipiente con un paño húmedo.
Conexión de clip
La manguera de aspiración está equipada con un siste-
ma de clips. Se pueden conectar todos los accesorios
con un ancho nominal de 35 mm.
Figura F
Manejo
Conexión del equipo
1. Encender el equipo con el interruptor principal.
Limpieza semiautomática de filtros
Nota
El accionamiento de la limpieza del filtro cada 5-10 mi-
nutos incrementa la vida útil del filtro plegado plano.
Nota
La conexión de la limpieza semiautomática de filtros so-
lo se puede llevar a cabo con el equipo conectado.
1. Accione el pulsador de la limpieza semiautomática
del filtro 5 veces. Entonces, el filtro plegado plano
se limpia mediante una descarga de aire (ruido de
impulsos).
2. Limpieza power (cuando el filtro plegado plano esté
especialmente sucio): Cierre el tubo de aspiración o
el codo con la mano y accione cinco veces la tecla
de limpieza semiautomática del filtro con el equipo
conectado.
Servicio de limpieza
Nota
Durante la limpieza básica de recubrimientos textiles la
capacidad de carga de los acumuladores se reduce de-
bido a un mayor rendimiento de limpieza.
1. Realizar la limpieza.
Desconexión del equipo
1. Accione el pulsador de la limpieza semiautomática
del filtro 5 veces.
2. Desconecte el equipo en el interruptor principal.
Tras cada servicio
1. Vacíe el recipiente.
2. Limpie el interior y el exterior del equipo mediante
aspiración y lavado con un paño húmedo.
Almacenaje del equipo
1. Almacene los tubos de aspiración y la manguera de
aspiración tal y como se muestra en la figura.
Figura G
2. Coloque el equipo en un espacio seco y protéjalo
contra cualquier uso no autorizado.
Transporte
몇 PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor-
te.
1. Retire el tubo de aspiración con la boquilla para sue-
los del soporte. Coja el equipo por el asa de trans-
porte y el tubo de aspiración para transportarlo.
2. Al transportar el equipo en vehículos, asegúrelo pa-
ra evitar que resbale y vuelque conforme a las direc-
trices vigentes.
Almacenamiento
몇 PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena-
miento.
El equipo solo se puede almacenar en interiores.
1. Abra la tapa de la batería.
2. Pulse la tecla de desbloqueo y extraiga la batería
para evitar una descarga.
Содержание
1087- Nt 22 1 ap bp l nt 22 1 ap bp pack l
- Register your product
- Umweltschutz
- Symbole auf dem gerät
- Staubklasse
- Inhalt
- Gerätebeschreibung
- Deutsch 5
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine hinweise
- Akkupack einsetzen
- Akkupack aufladen
- Vorbereitung
- Trockensaugen
- Nasssaugen
- Inbetriebnahme
- Gerät einschalten
- Flachfaltenfilter
- Deutsch
- Clipverbindung
- Bedienung
- Hilfe bei störungen
- Halbautomatische filterabreinigung
- Gerät ausschalten
- Gerät aufbewahren
- Flachfaltenfilter wechseln
- Elektroden reinigen
- Deutsch 7
- Vliesfiltertüte wechseln
- Transport
- Reinigungsbetrieb
- Pflege und wartung
- Nach jedem betrieb
- Lagerung
- Zubehör und ersatzteile
- Kundendienst
- H jenner s reiser
- Garantie
- Eu konformitätserklärung
- Ersatzteilliste
- Deutsch
- Environmental protection
- English 9
- Contents
- Technische daten
- Intended use
- General notes
- Symbols on the device
- Preparation
- Inserting the battery pack
- Initial startup
- Flat fold filter
- English
- Dust class
- Dry vacuuming
- Description of the device
- Charging the battery pack
- Each time after use
- Clip connection
- Cleaning mode
- Wet vacuum cleaning
- Transport
- Switching off the device
- Switch on the device
- Storing the device
- Storage
- Semi automatic filter dedusting
- Operation
- English 11
- Replacing the flat fold filter
- English
- Customer service department
- Cleaning the electrodes
- Changing the fleece filter bag
- Care and service
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Spare parts list
- H jenner s reiser
- Eu declaration of conformity
- English 13
- Utilisation conforme
- Symboles sur l appareil
- Remarques générales
- Protection de l environnement
- Français
- Description de l appareil
- Contenu
- Classe de poussières
- Aspiration de l eau
- Préparation
- Nettoyage du filtre semi automatique
- Mise en service
- Jonction clipsée
- Insérer le bloc batterie
- Français 15
- Filtre plat plissé
- Démarrer l appareil
- Commande
- Charger le bloc batterie
- Aspiration à sec
- Mise hors tension de l appareil
- Français
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Après chaque fonctionnement
- Transport
- Stockage
- Remplacer le filtre plat plissé
- Remplacement du sac du filtre en feutre
- Rangement de l appareil
- Opération de nettoyage
- Nettoyage des électrodes
- Service après vente
- Liste de pièces de rechange
- H jenner s reiser
- Garantie
- Français 17
- Déclaration de conformité ue
- Accessoires et pièces de rechange
- Caractéristiques techniques
- Avvertenze generali
- Tutela dell ambiente
- Italiano
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Simboli riportati sull apparecchio
- Preparazione
- Messa in funzione
- Italiano 19
- Inserimento dell unità accumulatore
- Filtro plissettato piatto
- Descrizione dell apparecchio
- Categoria di polvere
- Caricamento dell unità accumulatore
- Aspirapolvere
- Aspiraliquidi
- Accensione dell apparecchio
- Trasporto
- Stoccaggio
- Spegnimento dell apparecchio
- Pulizia filtro semi automatica
- Operazione di pulizia
- Italiano
- Dopo ogni utilizzo
- Conservazione dell apparecchio
- Collegamento a clip
- Servizio clienti
- Pulizia degli elettrodi
- Italiano 21
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Cura e manutenzione
- Accessori e ricambi
- Sostituire il sacchetto filtro in vello
- Sostituire il filtro plissettato piatto
- Lista pezzi di ricambio
- Italiano
- H jenner s reiser
- Dichiarazione di conformità ue
- Dati tecnici
- Symbolen op het apparaat
- Stofklasse
- Reglementair gebruik
- Nederlands 23
- Milieubescherming
- Inhoud
- Beschrijving apparaat
- Algemene instructies
- Accupack opladen
- Voorbereiding
- Vlak harmonicafilter
- Nederlands
- Natzuigen
- Inbedrijfstelling
- Droogzuigen
- Clipverbinding
- Bediening
- Apparaat inschakelen
- Accupack plaatsen
- Na elk gebruik
- Hulp bij storingen
- Halfautomatische filterreiniging
- Elektroden reinigen
- Apparaat uitschakelen
- Apparaat opbergen
- Vliesfilterzak vervangen
- Vlak harmonicafilter vervangen
- Verzorging en onderhoud
- Vervoer
- Reiniging
- Opslag
- Nederlands 25
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Reserveonderdelenlijst
- Nederlands
- Klantenservice
- H jenner s reiser
- Garantie
- Eu conformiteitsverklaring
- Español 27
- Avisos generales
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Technische gegevens
- Protección del medioambiente
- Tipo de polvo
- Símbolos en el equipo
- Puesta en funcionamiento
- Preparación
- Filtro plegado plano
- Español
- Descripción del equipo
- Colocación de la batería
- Cargar la batería
- Aspiración en seco
- Almacenamiento
- Almacenaje del equipo
- Tras cada servicio
- Transporte
- Servicio de limpieza
- Manejo
- Limpieza semiautomática de filtros
- Español 29
- Desconexión del equipo
- Conexión del equipo
- Conexión de clip
- Aspiración de suciedad líquida
- Español
- Conservación y mantenimiento
- Cambio del filtro plegado plano
- Cambio de la bolsa filtrante de fieltro
- Ayuda en caso de fallos
- Accesorios y recambios
- Servicio de postventa
- Limpieza de los electrodos
- Garantía
- Lista de recambios
- H jenner s reiser
- Español 31
- Declaración de conformidad ue
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Símbolos no aparelho
- Protecção do meio ambiente
- Português
- Indicações gerais
- Descrição do aparelho
- Classe de pó
- Preparação
- Português 33
- Operação
- Ligação tipo clipe
- Ligar o aparelho
- Inserir conjunto da bateria
- Filtro de pregas
- Carregar conjunto da bateria
- Aspiração de sólidos
- Aspiração de líquidos
- Arranque
- Conservação e manutenção
- Armazenar o aparelho
- Armazenamento
- Após cada operação
- Ajuda em caso de avarias
- Transporte
- Substituir o saco de filtro de velo
- Substituir filtro de pregas
- Português
- Operação de limpeza
- Limpeza semi automática do filtro
- Limpar os eléctrodos
- Desligar o aparelho
- Serviço de assistência técnica
- Português 35
- Lista de peças sobressalentes
- H jenner s reiser
- Garantia
- Declaração de conformidade ue
- Acessórios e peças sobressalentes
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Dados técnicos
- Tørsugning
- Symboler på maskinen
- Støvklasse
- Opladning af batteripakke
- Maskinbeskrivelse
- Isætning af batteripakke
- Ibrugtagning
- Forberedelse
- Fladt foldefilter
- Dansk 37
- Clips forbindelse
- Betjening
- Vådsugning
- Transport
- Start af maskinen
- Slukning af maskinen
- Rengøringsdrift
- Pleje og vedligeholdelse
- Opbevaring af maskinen
- Opbevaring
- Halvautomatisk filterrengøring
- Efter arbejdet
- Reservedelsliste
- Rengøring af elektroder
- Kundeservice
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Dansk 39
- Udskiftning af fladt foldefilter
- Udskiftning af filterpose af fiberstof
- Tilbehør og reservedele
- Tekniske data
- H jenner s reiser
- Eu overensstemmelseserklæring
- Symboler på apparatet
- Støvklasse
- Norsk 41
- Miljøvern
- Indhold
- Generelle merknader
- Forskriftsmessig bruk
- Beskrivelse av apparatet
- Flatt foldefilter
- Betjening
- Våtsuging
- Tørrsuging
- Slå på apparatet
- Sette inn batteriet
- Lade opp batteripakken
- Klipsforbindelse
- Igangsetting
- Halvautomatisk filterrens
- Forberedelse
- Rengjøring
- Rengjøre elektroder
- Oppbevare apparatet
- Norsk 43
- Lagring
- Etter hver bruk
- Bistand ved feil
- Transport
- Stell og vedlikehold
- Slå av apparatet
- Skifte ut flatt foldefilter
- Skifte dukfilterpose
- Tilbehør og reservedeler
- Reservedelsliste
- Kundeservice
- H jenner s reiser
- Garanti
- Eu samsvarserklæring
- Svenska 45
- Miljöskydd
- Innehåll
- Avsedd användning
- Allmän information
- Tekniske data
- Torrsugning
- Sätta in batteripaket
- Symboler på apparaten
- Svenska
- Planfilter
- Ladda batteripaketet
- Idrifttagning
- Förberedelse
- Dammklass
- Apparatbeskrivning
- Klämanslutning
- Halvautomatisk filterrengöring
- Förvaring
- Förvara maskinen
- Efter varje användning
- Våtsugning
- Transport
- Svenska 47
- Stänga av apparaten
- Slå på apparaten
- Skötsel och underhåll
- Rengöringsdrift
- Manövrering
- Svenska
- Reservdelslista
- Rengöra elektroderna
- Kundservice
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Byta planfilter
- Byta fleecefilterpåse
- Tillbehör och reservdelar
- Tekniska data
- Svenska 49
- H jenner s reiser
- Eu försäkran om överensstämmelse
- Ympäristönsuojelu
- Yleisiä ohjeita
- Sisältö
- Pölyluokka
- Määräystenmukainen käyttö
- Laitteessa olevat merkinnät
- Laitekuvaus
- Käyttö
- Kuivaimurointi
- Akun lataaminen
- Akkupaketin asettaminen paikalleen
- Valmistelu
- Suomi 51
- Puoliautomaattinen suodatinpuhdistus
- Pidikeliitos
- Märkäimurointi
- Laitteen kytkeminen päälle
- Laakasuodatin
- Käyttöönotto
- Laitteen säilytys
- Laitteen kytkeminen pois päältä
- Laakasuodattimen vaihto
- Kuljetus
- Kuitusuodatinpussin vaihto
- Jokaisen käytön jälkeen
- Hoito ja huolto
- Elektrodien puhdistus
- Varastointi
- Puhdistuskäyttö
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Varaosaluettelo
- Suomi 53
- Lisävarusteet ja varaosat
- H jenner s reiser
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Asiakaspalvelu
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Περιεχόμενα
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις
- Tekniset tiedot
- Έναρξη χρήσης
- Φόρτιση συστοιχίας μπαταριών
- Τοποθέτηση συστοιχίας μπαταριών
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Προετοιμασία
- Περιγραφή συσκευής
- Λεπτό πτυχωτό φίλτρο
- Κατηγορία σκόνης
- Ελληνικά 55
- Σύνδεσμος κλιπ
- Ξηρή αναρρόφηση
- Λειτουργία καθαρισμού
- Ημιαυτόματος καθαρισμός του φίλτρου
- Ενεργοποίηση συσκευής
- Ελληνικά
- Απενεργοποίηση συσκευής
- Έπειτα από κάθε λειτουργία
- Χειρισμός
- Υγρή αναρρόφηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Μεταφορά
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων
- Ελληνικά 57
- Αποθήκευση συσκευής
- Αποθήκευση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Αντικαταστήστε το λεπτό πτυχωτό φίλτρο
- Αντικατάσταση της τσόχινης σακούλας φίλτρου
- Κατάλογος ανταλλακτικών
- Ελληνικά
- Εγγύηση
- Δήλωση συμμόρφωσης eε
- H jenner s reiser
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Τεχνικά στοιχεία
- Çevre koruma
- Türkçe 59
- I çindekiler
- Genel uyarılar
- Amaca uygun kullanım
- Kuru süpürme
- I şletime alma
- Hazırlık
- Düz katlanmış filtre
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Akü paketinin takılması
- Akü paketini şarj edin
- Türkçe
- Toz sınıfı
- Yarı otomatik filtre temizliği
- Türkçe 61
- Temizleme işletimi
- Taşıma
- Kullanım
- Koruma ve bakım
- Klips bağlantısı
- Islak süpürme
- Her işletimden sonra
- Depolama
- Cihazın çalıştırılması
- Cihazın muhafaza edilmesi
- Cihazın kapatılması
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Yedek parça listesi
- Vlies filtre torbasının değiştirilmesi
- Türkçe
- Müşteri hizmetleri
- Garanti
- Elektrotların temizlenmesi
- Düz katlanmış filtrenin değiştirilmesi
- Arıza durumunda yardım
- Türkçe 63
- Teknik bilgiler
- H jenner s reiser
- Ab uygunluk beyanı
- Описание устройства
- Общие указания
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Содержание
- Русский
- Установка аккумуляторного блока
- Сухая уборка
- Символы на устройстве
- Русский 65
- Подготовка
- Плоский складчатый фильтр
- Класс пыли
- Зарядка аккумуляторного блока
- Влажная уборка
- Ввод в эксплуатацию
- Полуавтоматическая очистка фильтра
- Клипсовое соединение
- Выключение устройства
- Включение устройства
- Хранение устройства
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Управление
- Транспортировка
- Русский
- Режим очистки
- После каждой эксплуатации
- Сервисная служба
- Русский 67
- Помощь при неисправностях
- Очистка электродов
- Замена фильтровального пакета из нетканого материала
- Замена плоского складчатого фильтра
- Гарантия
- H jenner s reiser
- Русский
- Принадлежности и запасные части
- Перечень запасных частей
- Декларация о соответствии стандартам ес
- Технические характеристики
- Általános utasítások
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Magyar 69
- Környezetvédelem
- Magyar
- Lapos redős szűrő
- Előkészítés
- Akkuegység feltöltése
- Akkuegység behelyezése
- A készülék leírása
- Üzembe helyezés
- Száraz szívás
- Szimbólumok a készüléken
- Porosztály
- Tisztítóüzem
- Szállítás
- Raktározás
- Nedves szívás
- Minden használat után
- Magyar 71
- Klipsz csatlakozás
- Kezelés
- Félautomata szűrőletisztítás
- A készülék tárolása
- A készülék kikapcsolása
- A készülék bekapcsolása
- Ápolás és karbantartás
- Ügyfélszolgálat
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Segítség üzemzavarok esetén
- Magyar
- Garancia
- Elektródák tisztítása
- A vliesszűrő tasak cseréje
- A lapos redős szűrő cseréje
- Pótalkatrészlista
- Műszaki adatok
- Magyar 73
- H jenner s reiser
- Eu megfelelőségi nyilatkozat
- Ochrana životního prostředí
- Obecné pokyny
- Čeština
- Symboly na přístroji
- Prachová třída
- Použití v souladu s určením
- Popis přístroje
- Čeština 75
- Zapnutí přístroje
- Vysávání za sucha
- Vysávání mokrých nečistot
- Uvedení do provozu
- Příprava
- Plochý skládaný filtr
- Obsluha
- Nasazení akumulátorového bloku
- Nabití akumulátorového bloku
- Klipové spojení
- Čištění elektrod
- Čeština
- Výměna rounového filtračního sáčku
- Výměna plochého skládaného filtru
- Vypnutí přístroje
- Uložení přístroje
- Skladování
- Režim čištění
- Přeprava
- Péče a údržba
- Poloautomatické čištění filtru
- Po každém provozu
- Nápověda při poruchách
- Příslušenství a náhradní díly
- H jenner s reiser
- Eu prohlášení o shodě
- Čeština 77
- Záruka
- Zákaznický servis
- Seznam náhradních dílů
- Varovanje okolja
- Technické údaje
- Splošni napotki
- Slovenščina
- Namenska uporaba
- Kazalo
- Simboli na napravi
- Razred prahu
- Priprava
- Polnjenje paketa akumulatorskih baterij
- Ploski nagubani filter
- Opis naprave
- Vstavljanje paketa akumulatorskih baterij
- Suho sesanje
- Slovenščina 79
- Vklop naprave
- Upravljanje
- Uporaba za čiščenje
- Transport
- Slovenščina
- Skladiščenje
- Shranjevanje naprave
- Povezava z zaskočnim zapahom
- Polavtomatsko čiščenje filtra
- Po vsakem obratovanju
- Nega in vzdrževanje
- Mokro sesanje
- Izklop naprave
- Čiščenje elektrod
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra
- Zamenjava filtrske vrečke iz flisa
- Slovenščina 81
- Seznam nadomestnih delov
- Servisna služba
- Pribor in nadomestni deli
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Tehnični podatki
- Slovenščina
- Izjava eu o skladnosti
- H jenner s reiser
- Ogólne wskazówki
- Ochrona środowiska
- Klasa pyłów
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Symbole na urządzeniu
- Spis treści
- Polski 83
- Opis urządzenia
- Ładowanie zestawu akumulatorów
- Złącze zaciskowe
- Wkładanie zestawu akumulatorów
- Uruchamianie
- Płaski filtr falisty
- Przygotowanie
- Polski
- Odkurzanie na sucho
- Odkurzanie na mokro
- Czyszczenie i konserwacja
- Czyszczenie elektrod
- Włączanie urządzenia
- Wyłączanie urządzenia
- Wymiana worka włókninowego
- Wymiana płaskiego filtra falistego
- Usuwanie usterek
- Tryb czyszczenia
- Transport
- Składowanie
- Półautomatyczne oczyszczanie filtra
- Przechowywanie urządzenia
- Polski 85
- Po każdym użyciu
- Obsługa
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności ue
- Akcesoria i części zamienne
- Serwis
- Polski
- Lista części zamiennych
- H jenner s reiser
- Utilizarea conform destinaţiei
- Româneşte 87
- Protecţia mediului
- Indicaţii generale
- Dane techniczne
- Cuprins
- Pregătirea
- Montarea setului de acumulatori
- Filtru cutat plat
- Descrierea aparatului
- Clasă de praf
- Aspirare uscată
- Încărcarea setului de acumulatori
- Simboluri pe aparat
- Româneşte
- Punerea în funcțiune
- Transport
- Româneşte 89
- Prinderea cu clame
- Pornirea aparatului
- Oprirea aparatului
- Operațiune de curățare
- Operarea
- După fiecare utilizare
- Depozitarea aparatului
- Depozitarea
- Curăţare semiautomată a filtrului
- Aspirare umedă
- Înlocuirea sacului filtrant din material textil
- Înlocuirea filtrului cutat plat
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Româneşte
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Departamentul de asistenţă clienţi
- Curăţarea electrozilor
- Accesorii şi piese de schimb
- Româneşte 91
- Listă piese de schimb
- H jenner s reiser
- Declaraţie de conformitate ue
- Date tehnice
- Popis prístroja
- Ochrana životného prostredia
- Všeobecné upozornenia
- Symboly na prístroji
- Slovenčina
- Prachová trieda
- Používanie v súlade s účelom
- Zapnutie prístroja
- Vloženie súpravy akumulátorov
- Uvedenie do prevádzky
- Suché vysávanie
- Spojenie sponou
- Slovenčina 93
- Príprava
- Plochý skladaný filter
- Obsluha
- Nabitie súpravy akumulátorov
- Mokré vysávanie
- Čistiaca prevádzka
- Čistenie elektród
- Výmena plochého skladaného filtra
- Výmena filtračného vrecka z netkanej textílie
- Vypnutie prístroja
- Uschovanie zariadenia
- Starostlivosť a údržba
- Slovenčina
- Skladovanie
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Poloautomatické čistenie filtra
- Po každej prevádzke
- Príslušenstvo a náhradné diely
- H jenner s reiser
- Eú vyhlásenie o zhode
- Záruka
- Zákaznícky servis
- Zoznam náhradných dielov
- Slovenčina 95
- Zaštita okoliša
- Technické údaje
- Sadržaj
- Opće napomene
- Namjenska uporaba
- Hrvatski
- Punjenje kompleta baterija
- Priprema
- Plosnati naborani filtar
- Opis uređaja
- Klasa prašine
- Hrvatski 97
- Umetanje kompleta baterija
- Suho usisavanje
- Simboli na uređaju
- Puštanje u pogon
- Uključivanje uređaja
- Transport
- Spoj uskočnim zatvaračem
- Skladištenje
- Rukovanje
- Poluautomatsko čišćenje filtra
- Njega i održavanje
- Način rada čišćenje
- Nakon svakog rada
- Mokro usisavanje
- Isključivanje uređaja
- Hrvatski
- Čuvanje uređaja
- Čišćenje elektroda
- Zamjena flizelinske filtarske vrećice
- Servisna služba
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Popis rezervnih dijelova
- Pomoć u slučaju smetnji
- Plosnati naborani filtar zamijenite
- Jamstvo
- Hrvatski 99
- Tehnički podaci
- Hrvatski
- H jenner s reiser
- Eu izjava o sukladnosti
- Namenska upotreba
- Klasa prašine
- Zaštita životne sredine
- Srpski 101
- Simboli na uređaju
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Opis uređaja
- Srpski
- Suvo usisavanje
- Spoj štipaljkama
- Rukovanje
- Puštanje u pogon
- Punjenje akumulatorskog pakovanja
- Priprema
- Postavljanje akumulatorskog pakovanja
- Pljosnati naborani filter
- Mokro usisavanje
- Uključivanje uređaja
- Čuvanje uređaja
- Čišćenje elektrodi
- Zamena pljosnatog naboranog filtera
- Zamena flizelinske filterske vrećice
- Transport
- Srpski 103
- Skladištenje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Poluautomatsko čišćenje filtera
- Pogon čišćenja
- Nega i održavanje
- Nakon svakog rada
- Isključivanje uređaja
- Garancija
- Eu izjava o usklađenosti
- Srpski
- Spisak rezervnih delova
- Servisna služba
- Pribor i rezervni delovi
- H jenner s reiser
- Съдържание
- Общи указания
- Защита на околната среда
- Български 105
- Tehnički podaci
- Подготовка
- Плосък филтър
- Описание на уреда
- Клас на запрашеност
- Зареждане на акумулиращата батерия
- Български
- Употреба по предназначение
- Символи върху уреда
- Пускане в експлоатация
- Поставяне на акумулиращата батерия
- Сухо почистване
- Режим на почистване
- Полуавтоматично почистване на филтъра
- Обслужване
- Мокро почистване
- Изключване на уреда
- Връзка с клипс
- Включване на уреда
- Български 107
- Помощ при повреди
- Грижа и поддръжка
- Български
- Транспортиране
- Съхранение на уреда
- Съхранение
- Смяна на филтърната торбичка от текстилен материал
- Смяна на плоския филтър
- След всяка употреба
- Почистване на електродите
- Списък с резервни части
- Сервиз
- Декларация за съответствие на ес
- Гаранция
- Български 109
- Аксесоари и резервни части
- H jenner s reiser
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Технически данни
- Üldised juhised
- Sisukord
- Tolmuklass
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Lamevoltfilter
- Käikuvõtmine
- Kuivpuhastus
- Ettevalmistus
- Eesti 111
- Akupaki sissepanek
- Akupaki laadimine
- Käsitsemine
- Klamberühendus
- Hooldus ja jooksevremont
- Transport
- Seadme väljalülitamine
- Seadme sisselülitamine
- Seadme hoidmine
- Pärast iga käitust
- Puhastusrežiim
- Poolautomaatne filtripuhastus
- Märgpuhastus
- Lamevoltfiltri vahetamine
- Ladustamine
- Garantii
- Fliisfilterkoti vahetamine
- Elektroodide puhastamine
- El vastavusdeklaratsioon
- Eesti 113
- Abi rikete korral
- Varuosade nimekiri
- Lisavarustus ja varuosad
- Klienditeenindus
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Latviešu
- H jenner s reiser
- Plakanrievu filtrs
- Latviešu 115
- Ierīces apraksts
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Akumulatoru pakas uzlāde
- Akumulatoru pakas ievietošana
- Simboli uz ierīces
- Sausā sūkšana
- Sagatavošana
- Putekļu klase
- Uzglabāšana
- Tīrīšanas darbības režīms
- Transportēšana
- Pēc katras lietošanas
- Pusautomātiskā filtra tīrīšana
- Mitrā sūkšana
- Latviešu
- Klipša savienojums
- Ierīces uzglabāšana
- Ierīces izslēgšana
- Ierīces ieslēgšana
- Apkalpošana
- Plakanrievu filtra nomaiņa
- Piederumi un rezerves daļas
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Latviešu 117
- Kopšana un apkope
- Klientu apkalpošanas dienests
- Garantija
- Flīsa filtra maisiņa maiņa
- Elektrodu tīrīšana
- Tehniskie dati
- Rezerves daļu saraksts
- Latviešu
- H jenner s reiser
- Es atbilstības deklarācija
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Turinys
- Simboliai ant prietaiso
- Prietaiso aprašymas
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Lietuviškai 119
- Dulkių klasė
- Valdymas
- Sausas siurbimas
- Pusiau automatinis filtro valymas
- Plokščiasis klostuotas filtras
- Paruošimas
- Lietuviškai
- Gnybtinė jungtis
- Eksploatavimo pradžia
- Drėgnas siurbimas
- Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
- Įrenginio įjungimas
- Įkraukite akumuliatorių
- Įrenginio saugojimas
- Įrenginio išjungimas
- Valymo režimas
- Transportavimas
- Sandėliavimas
- Po kiekvieno naudojimo
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas
- Pagalba trikčių atveju
- Medžiaginio filtravimo maišelio keitimas
- Lietuviškai 121
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra
- Elektrodų valymas
- Es atitikties deklaracija
- Atsarginių dalių sąrašas
- Priedai ir atsarginės dalys
- Lietuviškai
- Klientų aptarnavimo centras
- H jenner s reiser
- Garantija
- Українська 123
- Охорона довкілля
- Зміст
- Загальні вказівки
- Techniniai duomenys
- Опис пристрою
- Клас пилу
- Заряджання акумуляторного блоку
- Встановлення акумуляторного блоку
- Використання за призначенням
- Введення в експлуатацію
- Українська
- Символи на пристрої
- Підготовка
- Плоский складчастий фільтр
- Українська 125
- Увімкнення пристрою
- Сухе прибирання
- Режим очищення
- Напівавтоматичне очищення фільтру
- Кліпсове з єднання
- Керування
- Вологе прибирання
- Заміна плоского складчастого фільтра
- Допомога в разі несправностей
- Догляд та технічне обслуговування
- Вимкнення пристрою
- Українська
- Транспортування
- Після кожного використання
- Очищення електродів
- Зберігання пристрою
- Зберігання
- Заміна фільтрувального пакету з нетканого матеріалу
- Українська 127
- Сервісна служба
- Приладдя та запасні деталі
- Перелік запасних частин
- Декларація про відповідність стандартам єс
- Гарантія
- H jenner s reiser
- Українська
- Технічні характеристики
- Www kaercher com welcome
- Thank you
- Merci gracias
Похожие устройства
-
Karcher WD 4 S V-20/5/22 *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-15/4/18 (YYY) *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/6/18/C (1.628-015.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 2-18 V-12/18Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 6 P S V-30/6/22/T + DDC (YSY)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-15/4/18 (YYY)Руководство по эксплуатации -
Karcher T 8/1 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack LИнструкция по эксплуатации -
Karcher KWD 3 V-17/4/20 Suction BrushРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 S V-17/6/20 CarРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/4/18/CРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 V-17/6/20 CarРуководство по эксплуатации
Aprende a montar y retirar bolsas filtrantes de fieltro para aspiradoras. Sigue nuestras instrucciones para un uso seguro y eficiente en la aspiración de suciedad líquida.