Bosch 0601063J00 [37/0] Включение выключение
![Bosch 0601063J00 [37/0] Включение выключение](/views2/2014964/page37/bg25.png)
Русский | 37
u Избегайте сильных толчков и падения измеритель-
ного инструмента. После сильных внешних воздей-
ствий на измерительный инструмент рекомендуется
проверить его точность, прежде чем продолжать рабо-
тать с инструментом (см. „Контроль точности измери-
тельного инструмента“, Страница37).
u При транспортировке выключайте измерительный
инструмент. При выключении блокируется маятни-
ковый механизм, который иначе при сильных движе-
ниях может быть поврежден.
Включение/выключение
Чтобы включить измерительный инструмент, пере-
двиньте выключатель (2) в положение «On». Сразу же
после включения измерительный инструмент излучает из
отверстий для выхода лазерного луча(1) лазерные ли-
нии.
u Не направляйте лазерный луч на людей или живот-
ных и не смотрите сами в лазерный луч, в том чис-
ле и с большого расстояния.
Чтобы выключить измерительный инструмент, пере-
двиньте выключатель (2) в положение Off. При выключе-
нии маятниковый механизм блокируется.
u Не оставляйте измерительный инструмент без
присмотра и выключайте измерительный инстру-
мент после использования. Другие лица могут быть
ослеплены лазерным лучом.
Режимы работы
После включения измерительный инструмент находится
в режиме перекрестных линий с автоматическим нивели-
рованием.
Для изменения режима работы нажимайте кнопку выбо-
ра режима работы лазераMode (9), пока свечение соот-
ветствующего индикатора режима работы лазера(11) не
просигнализирует о включении необходимого режима
работы.
Инструмент имеет следующие режимы работы:
Индикатор Режим работы
Режим перекрестных линий (см.
рис.A, B иE): Измерительный инстру-
мент создает одну горизонтальную ла-
зерную плоскость (замкнутую на 360°
лазерную линию) и одну вертикальную
лазерную линию.
Горизонтальный режим (см. рис.C):
Измерительный инструмент создает од-
ну горизонтальную лазерную плоскость.
Вертикальный режим (см. рис.D): Из-
мерительный инструмент создает одну
вертикальную лазерную линию.
Все режимы работы можно включать с автоматическим
нивелированием и с блокировкой маятника.
Автоматическое нивелирование
Работа с автоматическим нивелированием
(см.рис.F–G)
При работе с автоматическим нивелированием не дол-
жен светиться индикатор фиксатора маятника(12). При
необходимости снова включите автоматическое нивели-
рование нажатием кнопки фиксатора маятникаLock(8),
чтобы индикатор фиксатора маятника погас.
Установите измерительный инструмент на прочное гори-
зонтальное основание или закрепите его на универсаль-
ном держателе(13) или на штативе(23).
Функция автоматического нивелирования компенсирует
неровности в рамках диапазона автоматического нивели-
рования ±4°. Нивелирование завершено, как только ла-
зерные линии перестали перемещаться.
Если автоматическое нивелирование невозможно, напр.,
т.к. поверхность, на которой установлен измерительный
инструмент, отличается от горизонтали более чем на 4°,
индикатор предупреждения о нивелировании(10) све-
тится красным цветом и лазер автоматически отключает-
ся.
В таком случае установите измерительный инструмент
горизонтально и дождитесь окончания автоматического
самонивелирования. Как только измерительный инстру-
мент опять находится в диапазоне автоматического само-
нивелирования ±4°, индикатор предупреждения о
нивелировании(10) гаснет и лазер включается.
За пределами диапазона самонивелирования ±4° работа
с автоматическим самонивелированием невозможна, так
как при этом не гарантируется точность нивелирования
лазерных лучей и прямой угол между лазерными лучами.
При сотрясениях или изменениях положения во время
работы измерительный инструмент автоматически само-
нивелируется. После повторного нивелирования про-
верьте положение горизонтальной или вертикальной ла-
зерной линии по отношению к реперным точкам для
предотвращения ошибок в результате смещения измери-
тельного инструмента.
Работа с фиксатором маятника (см.рис.E)
Для работы с фиксатором маятника нажмите кнопку фик-
сатора маятникаLock(8). При активном фиксаторе маят-
ника индикатор фиксатора маятника(12) горит красным
светом.
При работе с блокировкой маятника автоматическое ни-
велирование выключено. Измерительный инструмент
можно держать на весу в руке или поставить на на-
клонное основание. При этом лазерные линии больше не
нивелируются и не обязательно образуют перпендику-
ляр.
Контроль точности измерительного
инструмента
Факторы, влияющие на точность
Наибольшее влияние на точность оказывает окружающая
температура. В особенности температурные перепады,
Bosch Power Tools 1 609 92A 4HK | (08.10.2020)
Содержание
- Gll 2 20 professional 1
- Titelseite 1
- English 8
- Gll 2 20 8
- Intended use 8
- Product description and specifications 8
- Product features 8
- Safety instructions 8
- Assembly 9
- Inserting changing the batteries 9
- Operating modes 9
- Operation 9
- Starting operation 9
- Switching on off 9
- Technical data 9
- Accuracy check of the measuring tool 10
- Automatic levelling 10
- Checking the horizontal levelling accuracy 10
- Influences on accuracy 10
- Working with a pendulum lock see figure e 10
- Working with automatic levelling see figures f g 10
- 5 m 2 5 m 11
- Checking the level accuracy of the vertical line 11
- After sales service and application service 12
- Disposal 12
- Laser goggles accessory 12
- Maintenance and cleaning 12
- Maintenance and service 12
- Only for eu countries 12
- Securing with the universal holder accessory see figures h o 12
- Working advice 12
- Working with the tripod accessory 12
- You can find further service addresses at 12
- Consignes de sécurité 13
- Description des prestations et du produit 13
- Français 13
- Gll 2 20 13
- Utilisation conforme 13
- Éléments constitutifs 13
- Caractéristiques techniques 14
- Mise en marche 14
- Mise en marche arrêt 14
- Mise en place remplacement des piles 14
- Montage 14
- Utilisation 14
- Contrôle de la précision de nivellement horizontal de l axe transversal 15
- Contrôle de précision de l appareil de mesure 15
- Facteurs influant sur la précision 15
- Modes de fonctionnement 15
- Nivellement automatique 15
- Utilisation avec l unité pendulaire bloquée voir figure e 15
- Utilisation avec nivellement automatique voir figures f g 15
- 5 m 2 5 m 16
- Contrôle de la précision de nivellement de la ligne verticale 16
- Entretien et service après vente 17
- Fixation sur le support universel accessoire voir figures h o 17
- Instructions d utilisation 17
- Lunettes de vision du faisceau laser accessoire 17
- Nettoyage et entretien 17
- Travail avec le trépied accessoire 17
- Español 18
- Gll 2 20 18
- Indicaciones de seguridad 18
- Service après vente et conseil utilisateurs 18
- Seulement pour les pays de l ue 18
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 18
- Élimination des déchets 18
- Colocar cambiar las pilas 19
- Componentes principales 19
- Datos técnicos 19
- Descripción del producto y servicio 19
- Montaje 19
- Utilización reglamentaria 19
- Conexión desconexión 20
- Modos de operación 20
- Nivelación automática 20
- Operación 20
- Operación con nivelación automática ver las figuras f g 20
- Puesta en marcha 20
- Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje transversal 21
- Factores que afectan a la precisión 21
- Trabajos con bloqueo del péndulo ver figura e 21
- Verificación de precisión del aparato de medición 21
- 5 m 2 5 m 22
- Comprobación de la exactitud de nivelación de la línea vertical 22
- Fije con el soporte universal accesorio ver figuras h o 22
- Instrucciones para la operación 22
- Trabajos con el trípode accesorio 22
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 23
- Eliminación 23
- Gafas para láser accesorio 23
- Gll 2 20 23
- Instruções de segurança 23
- Mantenimiento y limpieza 23
- Mantenimiento y servicio 23
- Português 23
- Servicio técnico y atención al cliente 23
- Sólo para los países de la ue 23
- Componentes ilustrados 24
- Dados técnicos 24
- Descrição do produto e do serviço 24
- Utilização adequada 24
- Colocar trocar pilhas 25
- Colocação em funcionamento 25
- Funcionamento 25
- Ligar desligar 25
- Modos de operação 25
- Montagem 25
- Nivelamento automático 25
- Trabalhar com o nivelamento automático ver figuras f g 25
- Controlo de exatidão do instrumento de medição 26
- Influências sobre a precisão 26
- Trabalhar com imobilização pendular ver figura e 26
- Verificar a precisão do nivelamento da linha laser horizontal do eixo transversal 26
- 5 m 2 5 m 27
- Fixar com um suporte universal acessório ver figuras h o 27
- Instruções de trabalho 27
- Trabalhar com um tripé acessório 27
- Verificar a precisão de nivelamento da linha vertical 27
- Apenas para países da ue 28
- Eliminação 28
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 28
- Gll 2 20 28
- Güvenlik talimatı 28
- Manutenção e assistência técnica 28
- Manutenção e limpeza 28
- Serviço pós venda e aconselhamento 28
- Türkçe 28
- Óculos de visualização de raio laser acessórios 28
- Teknik veriler 29
- Usulüne uygun kullanım 29
- Ürün ve performans açıklaması 29
- Şekli gösterilen elemanlar 29
- Açma kapama 30
- I şletim 30
- I şletim türleri 30
- Montaj 30
- Nivelman otomatiği 30
- Nivelman otomatiği ile çalışma bkz resimler f g 30
- Pillerin takılması değiştirilmesi 30
- Çalıştırma 30
- Hassaslık üzerine olan etkiler 31
- Salınım sabitlemesi ile çalışma bkz resim e 31
- Çapraz eksenin yatay nivelman hassaslığının kontrolü 31
- Ölçme cihazının hassaslık kontrolü 31
- 5 m 2 5 m 32
- Dikey ışın nivelman hassasiyetinin kontrol edilmesi 32
- Tripod ile çalışma aksesuar 32
- Universal tutucu düzeneği ile aksesuar sabitleme bakınız resimler h o 32
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 32
- Bakım ve servis 33
- Bakım ve temizlik 33
- Lazer gözlüğü aksesuar 33
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 33
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 34
- Gll 2 20 34
- Sadece ab ülkeleri için 34
- Tasfiye 34
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 34
- Русский 34
- Изображенные составные части 35
- Описание продукта и услуг 35
- Применение по назначению 35
- Указания по технике безопасности 35
- Включение инструмента 36
- Вставка замена батареек 36
- Работа с инструментом 36
- Сборка 36
- Технические данные 36
- Автоматическое нивелирование 37
- Включение выключение 37
- Контроль точности измерительного инструмента 37
- Работа с автоматическим нивелированием см рис f g 37
- Работа с фиксатором маятника см рис e 37
- Режимы работы 37
- Факторы влияющие на точность 37
- Проверка точности горизонтального нивелирования вдоль поперечной оси 38
- Проверка точности нивелирования вертикальной линии 38
- 5 m 2 5 m 39
- Работа со штативом принадлежность 39
- Указания по применению 39
- Фиксация с помощью универсального держателя принадлежность см рис h o 39
- Gll 2 20 40
- Вказівки з техніки безпеки 40
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 40
- Очки для работы с лазерным инструментом принадлежность 40
- Сервис и консультирование по вопросам применения 40
- Техобслуживание и очистка 40
- Техобслуживание и сервис 40
- Только для стран членов ес 40
- Українська 40
- Утилизация 40
- Зображені компоненти 41
- Опис продукту і послуг 41
- Призначення приладу 41
- Технічні дані 41
- Вмикання вимикання 42
- Вставлення заміна батарейок 42
- Монтаж 42
- Початок роботи 42
- Режими роботи 42
- Робота 42
- Автоматичне нівелювання 43
- Перевірка точності вимірювального інструмента 43
- Перевірка точності горизонтального самонівелювання уздовж поперечної осі 43
- Робота з блокуванням маятника див мал e 43
- Робота у режимі автоматичного нівелювання див мал f g 43
- Фактори що впливають на точність 43
- 5 m 2 5 m 44
- Перевірка точності нівелювання вертикальної лінії 44
- Вказівки щодо роботи 45
- Окуляри для роботи з лазером приладдя 45
- Робота зі штативом приладдя 45
- Сервіс і консультації з питань застосування 45
- Технічне обслуговування і очищення 45
- Технічне обслуговування і сервіс 45
- Фіксація за допомогою універсального кріплення приладдя див мал h o 45
- Gll 2 20 46
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 46
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 46
- Лише для країн єс 46
- Утилізація 46
- Қазақ 46
- Қауіпсіздік нұсқаулары 46
- Көрсетілген құрамды бөлшектер 47
- Тағайындалу бойынша қолдану 47
- Техникалық мәліметтер 47
- Өнім және қуат сипаттамасы 47
- Батареяларды енгізу алмастыру 48
- Жинау 48
- Пайдалану 48
- Пайдалану түрлері 48
- Пайдалануға ендіру 48
- Қосу өшіру 48
- Дәлдік әсерлері 49
- Көлденең осьтің көлденең нивелирлеу дәлдігін тексеру 49
- Маятникті бұғаттау тетігімен жұмыс істеу e суретін қараңыз 49
- Нивелирлеу автоматикасы 49
- Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу f g суреттерін қараңыз 49
- Өлшеу құралының дәлдігін тексеру 49
- 5 m 2 5 m 50
- Пайдалану нұсқаулары 50
- Тік сызықтың нивелирлеу дәлдігін тексеру 50
- Лазер көру көзілдірігі керек жарақ 51
- Техникалық күтім және қызмет 51
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 51
- Штативпен жұмыс істеу керек жарақ 51
- Қызмет көрсету және тазалау 51
- Әмбебап ұстағышпен керек жарақ бекіту h o суреттерін қараңыз 51
- Gll 2 20 52
- Безбедносни напомени 52
- Илустрација на компоненти 52
- Кәдеге жарату 52
- Македонски 52
- Опис на производот и перформансите 52
- Тек қана ео елдері үшін 52
- Употреба со соодветна намена 52
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 52
- Монтажа 53
- Ставање во употреба 53
- Ставање менување на батерии 53
- Технички податоци 53
- Употреба 53
- Автоматика за нивелирање 54
- Вклучување исклучување 54
- Влијанија на точноста 54
- Контрола на точноста на мерниот уред 54
- Начини на работа 54
- Работење со автоматика за нивелирање види слики f g 54
- Работење со осцилаторна блокада види слика e 54
- 5 m 2 5 m 55
- Проверка на точноста на нивелирањето на вертикалната линија 55
- Проверка на хоризонталната точност при нивелирање на попречната оска 55
- Ласерски заштитни очила опрема 56
- Одржување и сервис 56
- Одржување и чистење 56
- Прицврстување со универзален држач опрема види слики h o 56
- Работење со статив опрема 56
- Совети при работењето 56
- Bezbednosne napomene 57
- Gll 2 20 57
- Srpski 57
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 57
- Отстранување 57
- Само за земјите од еу 57
- Сервисна служба и совети при користење 57
- Montaža 58
- Opis proizvoda i primene 58
- Predviđena upotreba 58
- Prikazane komponente 58
- Tehnički podaci 58
- Ubacivanje menjanje baterije 58
- Automatsko nivelisanje 59
- Provera preciznosti nivelisanja mernog alata 59
- Puštanje u rad 59
- Rad sa automatskim nivelisanjem videti slike f g 59
- Rad sa blokadom klatna videti sliku e 59
- Režim rada 59
- Uključivanje isključivanje 59
- Uticaji tačnosti 59
- Vrste režima rada 59
- 5 m 2 5 m 60
- Kontrola horizontalne tačnosti u nivelisanju poprečne ose 60
- Provera preciznosti nivelisanja vertikalne linije 60
- Laserske naočari pribor 61
- Održavanje i servis 61
- Održavanje i čišćenje 61
- Pričvršćivanje pomoću univerzalnog držača pribor videti slike h o 61
- Rad sa stativom pribor 61
- Servis i saveti za upotrebu 61
- Uputstva za rad 61
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 62
- Samo za eu zemlje 62
- Uklanjanje đubreta 62
- Gll 2 20 63
- ءادلأاو جتنملا فصو 63
- إرشادات الأمان 63
- الأجزاء المصورة 63
- الاستعمال المخصص 63
- ةروصملا ءازجلأا 63
- صصخملا لامعتسلاا 63
- ناملأا تاداشرإ 63
- وصف المنتج والأداء 63
- يبرع 63
- البيانات الفنية 64
- التركيب 64
- التشغيل 64
- التشغيل والإيقاف 64
- بدء التشغيل 64
- بيكرتلا 64
- ةينفلا تانايبلا 64
- تايراطبلا لادبتسا بيكرت 64
- تركيب استبدال البطاريات 64
- ليغشتلا 64
- ليغشتلا ءدب 64
- آلية التسوية 65
- افحص دقة التسوية الأفقية للمحور العرضي 65
- الشغل مع آلية التسوية انظر الصور f g 65
- العمل مع القفل البندولي انظر الصورة e 65
- ةيوستلا ةيلآ 65
- سايقلا ةدع ةقد ىدم صحف 65
- طرق التشغيل 65
- عوامل مؤثرة علی الدقة 65
- فحص مدى دقة عدة القياس 65
- ليغشتلا قرط 65
- 5 m 2 5 m 66
- تفحص دقة التسوية بالخط العمودي 66
- إرشادات العمل 67
- التثبيت بواسطة الحامل العام توابع انظر الصور h o 67
- التخلص من العدة الكهربائية 67
- الصيانة والتنظيف 67
- الصيانة والخدمة 67
- العمل بواسطة الحامل ثلاثي القوائم التوابع 67
- ةمدخلاو ةنايصلا 67
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 67
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت 67
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 67
- فيظنتلاو ةنايصلا 67
- لمعلا تاداشرإ 67
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 67
- نظارات رؤية الليزر التوابع 67
- فقط لدول الاتحاد الأوربي 68
- Gll 2 20 69
- تصاویر اجزاء دستگاه 69
- توضیحات محصول و کارکرد 69
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 69
- دستورات ایمنی 69
- موارد استفاده از دستگاه 69
- هاگتسد ءازجا ریواصت 69
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 69
- یسراف 69
- ینمیا تاروتسد 69
- اه یرتاب ندرک ضوع نداد رارق 70
- بصن 70
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 70
- طرز کار با دستگاه 70
- قرار دادن عوض کردن باتری ها 70
- مشخصات فنی 70
- نحوه روشن خاموش کردن 70
- نصب 70
- هاگتسد اب راک زرط 70
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 70
- ینف تاصخشم 70
- انواع عملکرد 71
- تراز اتوماتیک 71
- درکلمع عاونا 71
- عوامل تاثیر گذارنده در دقت عمل 71
- نحوه کار با تراز اتوماتیک رجوع کنید به تصاویر f g 71
- نحوه کار با قفل پاندولی رجوع کنید به تصویر e 71
- نحوه کنترل دقت تراز شدن افقی محور عرضی 71
- کنترل دقت ابزار اندازه گیری 71
- کیتاموتا زارت 71
- یریگهزادنا رازبا تقد لرتنک 71
- 5 m 2 5 m 72
- نحوه کنترل دقت تراز خط عمودی 72
- خدمات و مشاوره با مشتریان 73
- راهنمائی های عملی 73
- سیورس و تبقارم 73
- عینک لیزر متعلقات 73
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 73
- مراقبت و سرویس 73
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 73
- نحوه اتصال با نگهدارنده عمومی متعلقات رجوع کنید به تصاویر h o 73
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 73
- کار به سه پایه متعلقات 73
- یلمع یاهیئامنهار 73
- آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید 74
- از رده خارج کردن دستگاه 74
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 74
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 74
Похожие устройства
- TEXNOM Home Office Two (AMD Athlon 200GE/8Gb DDR4/120GB SSD/noOS) Руководство по эксплуатации
- Galaxy LINE GL4634 Руководство по эксплуатации
- Thomson T32RTE1310 Руководство по эксплуатации
- Darina 0U8 BDE 112 707 At Руководство по эксплуатации
- Бирюса М6032 металлик Руководство по эксплуатации
- Patriot GT750 Руководство по эксплуатации
- Patriot GT 540 Руководство по эксплуатации
- Patriot GT 520 Руководство по эксплуатации
- Hyundai HYC 40100 Руководство по эксплуатации
- Hyundai HYC 4050 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6115-1 белый Руководство по эксплуатации
- Patriot LM 60 Руководство по эксплуатации
- Beurer LB 88 Black Руководство по эксплуатации
- Patriot FD 500 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/80/10 ЭКО Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/100/10 ЭКО Руководство по эксплуатации
- Dragonfly 14 Руководство по эксплуатации
- Hiper IoT CLED M4 Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 3 Silver Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 3 Green Руководство по эксплуатации