Bosch TWK3P420 черный [38/0] Ennen ensimmäistä käyttöä
![Bosch TWK3P420 черный [38/0] Ennen ensimmäistä käyttöä](/views2/1726840/page38/bg26.png)
36
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Laitteen osat
1 Keitin (varustettuna vesimäärän näytöllä)
2 Lukittuva kansi
3 Kannen avauspainike
4 PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ O -painike,
valaistu
5 Kalkkisuodatin (irrotettava)
6 Jalusta
7 Liitosjohdon pidike
Tärkeää: Käytä keitintä ainoastaan sen
omalla jalustalla.
■ Täytä keitin ainoastaan vedellä. Maito ja
pikajuomat voivat palaa laitteeseen kiinni
ja vahingoittaa sitä. Älä koskaan käytä
keitintä ilman vettä. Älä täytä keitintä yli,
noudata min- ja max -merkintöjä. Jos
keitin on liian täynnä, vesi kiehuu yli!
Ennen ensimmäistä käyttöä
■ Poista mahdolliset tarrat ja kelmut.
■ Vedä johtoa tarvittavan määrän verran
ulos liitosjohdon pidikkeestä ja kytke johto
pistorasiaan.
■ Täytä keitin vedellä. Anna veden kiehahtaa
ja kaada vesi sen jälkeen pois. Toista
toimenpide. Tämä varmistaa keittimen
tarvittavan puhtauden.
■ Kun vesi kiehuu ensimmäisen kerran, lisää
siihen ruokalusikallinen valkoviinietikkaa.
Veden keittäminen
■ Täytä keitin raikkaalla vedellä nokan tai
avatun kannen kautta (paina kannen
avauspainiketta).
■ Lue vesimäärä asteikosta. Vettä ei saa olla
vähemmän kuin 0,25 litraa eikä enemmän
kuin 1,7 litraa!
■ Sulje kansi niin, että se lukkiutuu ja aseta
keitin jalustalle.
■ Paina kytkin O alas, jolloin merkkivalo se
valo syttyy. Vesi kuumenee.
■ Vedenkeitin kytkeytyy automaattisesti pois
päältä, kun vesi kiehuu.
Voit kytkeä keittimen pois päältä milloin
tahansa painamalla O -painiketta uudelleen.
Varoitus: Jos otat keittimen jalustalta ennen
kuin kuumennusprosessi on valmis, keitin
lopettaa veden kuumentamisen.
Huomaa:
■ Käytä keitintä vain kannen ollessa kiinni
ja kalkkisuodattimen ollessa paikoillaan;
muuten vedenkeitin ei kytkeydy pois
päältä.
■ Jalusta saattaa kerätä kondensaatiovettä.
Se on normaalia eikä tarkoita, että keitin
vuotaa.
■ Veden kiehuttua anna keittimen jäähtyä
viisi minuuttia, ennen kuin täytät sen
uudelleen vedellä.
Huomio: Jos kannu on tyhjä, kun laite
käynnistetään, ylikuumenemissuoja
sammuttaa laitteen automaattisesti.
Puhdistus ja ylläpito
W Sähköiskun vaara!
Älä koskaan upota sähkölaitetta veteen tai
laita sitä astianpesukoneeseen!
Älä käytä höyrypesuria.
■ Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta
ennen laitteen puhdistamista.
■ Pyyhi keittimen runko ja jalusta kostealla
rätillä. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita.
■ Poista kalkkisuodatin, upota se pieneen
määrään viinietikkaa ja huuhtele se sitten
puhtaalla vedellä.
■ Huuhtele keitin ja kalkkisuodatin puhtaalla
vedellä.
190201_TWK3P_EU_8001142412.indb 36 31.07.2019 08:24:43
Содержание
- Cordless electric kettle 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Sicherheitshinweise 4
- Sicherheitshinweise 5
- Reinigung und pflege 6
- Teile und bedienelemente 6
- Vor dem ersten gebrauch 6
- Wasser kochen 6
- Entkalken 7
- Entsorgung 7
- Garantiebedingungen 7
- Kleine störungen selbst beheben 7
- Technische daten 7
- Safety instructions 8
- Safety instructions 9
- Before using for the first time 10
- Boiling water 10
- Cleaning and maintenance 10
- Parts and operating controls 10
- Descaling 11
- Disposal 11
- Guarantee 11
- Technical data 11
- Troubleshooting 11
- Consignes de sécurité 12
- Consignes de sécurité 13
- Avant la première utilisation 14
- Eléments et commandes 14
- Faire bouillir l eau 14
- Nettoyage et entretien 14
- Caractéristiques techniques 15
- Détartrage 15
- Garantie 15
- Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l achat le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part en cas de recours en garantie veuillez toujours vous munir de la preuve d achat 15
- Mise au rebut 15
- Régler soi même les petites défaillances 15
- Sous réserve de modifications 15
- Avvertenze di sicurezza 16
- Avvertenze di sicurezza 17
- Al primo impiego 18
- Bollitura 18
- Parti ed elementi di comando 18
- Pulizia e cura 18
- Dati tecnici 19
- Decalcificazione 19
- Garanzia 19
- Risoluzione autonoma di piccole anomalie 19
- Smaltimento 19
- Veiligheidsaanwijzingen 20
- Veiligheidsaanwijzingen 21
- Onderdelen en bedieningsorganen 22
- Reiniging en onderhoud 22
- Voordat u de waterkoker in gebruik neemt 22
- Water koken 22
- Garantie 23
- Ontkalken 23
- Problemen oplossen 23
- Technische specificaties 23
- Sikkerhedsanvisninger 24
- Sikkerhedsanvisninger 25
- Afkalkning 26
- Dele og betjeningselementer 26
- Inden første ibrugtagning 26
- Kogning af vand 26
- Rengøring og vedligeholdelse 26
- Bortskaffelse 27
- Fejlfinding 27
- Reklamationsret 27
- Tekniske data 27
- Sikkerhetsanvisninger 28
- Sikkerhetsanvisninger 29
- Deler og betjeningselementer 30
- Før første gangs bruk 30
- Koke vann 30
- Rengjøring og vedlikehold 30
- Avfallshåndtering 31
- Avkalking 31
- Garanti 31
- Løsninger på vanlige feil 31
- Tekniske data 31
- Säkerhetsanvisningar 32
- Säkerhetsanvisningar 33
- Delar och funktionskontroller 34
- Före den första användningen 34
- Kokande vatten 34
- Rengöring och underhåll 34
- Avfallshantering 35
- Avkalkning 35
- Felsökning 35
- Konsumentbestämmelser 35
- Tekniska data 35
- Turvallisuusohjeet 36
- Turvallisuusohjeet 37
- Ennen ensimmäistä käyttöä 38
- Laitteen osat 38
- Puhdistus ja ylläpito 38
- Veden keittäminen 38
- Jätehuolto 39
- Kalkinpoisto 39
- Tekniset tiedot 39
- Vianetsintä 39
- Indicaciones de seguridad 40
- Indicaciones de seguridad 41
- Antes de usar el aparato por primera vez 42
- Componentes y elementos de mando 42
- Hervir agua 42
- Limpieza y cuidado 42
- Características técnicas 43
- Descalcificación 43
- Eliminación 43
- Pequeñas averías de fácil solución 43
- Garantía 44
- Avisos de segurança 45
- Antes da primeira utilização 47
- Componentes e comandos 47
- Ferver a água 47
- Limpeza e manutenção 47
- Dados técnicos 48
- Descalcificar 48
- Eliminação de pequenas anomalias 48
- Eliminação do aparelho 48
- Garantia 48
- Υποδείξεις ασφαλείας 49
- W w κίνδυνος ασφυξίας μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας 51
- W w κίνδυνος εγκαυμάτων μετά τη χρήση οι επιφάνειες του θερμαντικού σώματος μπορεί να είναι ακόμη καυτές για λίγο χρόνο 51
- W w κίνδυνος ζεματίσματος η συσκευή θερμαίνει κατά τη διάρκεια της χρήσης γι αυτό πιάνετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή και ανοίγετε το καπάκι μόνο εφόσον έχει κρυώσει χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με ασφαλισμένο καπάκι εάν γεμίσει η συσκευή πάνω από το μαρκάρισμα max μπορεί να υπάρξει κίνδυνος από το εξερχόμενο βραστό νερό 51
- W w κίνδυνος τραυματισμού η λάθος χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς 51
- W w προσοχή καθαρισμός των επιφανειών που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα 51
- W κίνδυνος πυρκαγιάς μην τοποθετείτε τη βάση ή την κανάτα πάνω ή κοντά σε πολύ ζεστές επιφάνειες όπως π χ πλάκες εστιών αποτρέψτε το πιτσίλισμα του λίπους το συνθετικό υλικό μπορεί να υποστεί ζημιά 51
- Βράσιμο νερού 51
- Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού 51
- Πριν την πρώτη χρήση 51
- Προειδοποιηση μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ντους νιπτήρες ή κοντά σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό 51
- Προσέξτε τις ειδικές υποδείξεις για τον καθαρισμό στις οδηγίες 51
- Απασβέστωση 52
- Αποκατάσταση μικρών βλαβών από σας τους ίδιους 52
- Απόσυρση 52
- Καθαρισμός φροντίδα 52
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 52
- Όροι εγγύησης 53
- Güvenlik uyarıları 54
- Güvenlik uyarıları 55
- I lk kullanımdan önce 56
- Parçalar ve kumanda düğmeleri 56
- Su kaynatma 56
- Temizlik ve bakım 56
- Elden çıkartılması 57
- Garanti 57
- Kireçten arındırma 57
- Sorun giderme 57
- Teknik veriler 57
- Zasady bezpieczeństwa 60
- Zasady bezpieczeństwa 61
- Czyszczenie i konserwacja 62
- Części i przyciski sterujące 62
- Gotowanie wody 62
- Przed pierwszym użyciem 62
- Dane techniczne 63
- Ekologiczna utylizacja 63
- Gwarancja 63
- Odkamienianie 63
- Rozwiązywanie problemów 63
- Bezpečnostní pokyny 64
- Bezpečnostní pokyny 65
- Před prvním použitím 66
- Vaření vody 66
- Čištění a údržba 66
- Části a ovládací prvky 66
- Likvidace 67
- Odstranění malých poruch vlastními silami 67
- Odvápnění 67
- Technické údaje 67
- Záruční podmínky 67
- Bezpečnostné upozornenia 68
- Bezpečnostné upozornenia 69
- Diely a ovládacie prvky 70
- Pred prvým použitím 70
- Varenie vody 70
- Čistenie a údržba 70
- Likvidácia 71
- Odstraňovanie vodného kameňa 71
- Svojpomocné odstránenie drobných porúch 71
- Technické údaje 71
- Záručné podmienky 71
- Указания по безопасности 72
- Указания по безопасности 73
- Кипячение 74
- Перед первым использованием 74
- Составные части и элементы управления 74
- Чистка и обслуживание 74
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 75
- Технические характеристики 75
- Удаление накипи 75
- Условия гарантийного обслуживания 75
- Утилизация 75
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا 76
- سﻠﻛﻟا ﺔﻟازإ 76
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ 76
- ﺎﮭﺣﻼﺻإو ءﺎطﺧﻷا فﺎﺷﻛﺗﺳا 76
- ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟا 76
- ءﺎﻣﻟا ﻲﻠﻏ ﺔﯾﻠﻣﻋ 77
- لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻟا رﺻﺎﻧﻋو ءازﺟﻷا 77
- ﺔﻧﺎﯾﺻﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا 77
- ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻠﻟ ﺔﯾﻼﻐﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ 77
- ناملأا تاميلعت 79
- Kundendienst customer service 80
- Bosch infoteam 83
- Bosch infoteam bshg com 83
- Deutschland de 83
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 83
- Garantiebedingungen 83
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 83
- Tel 0911 70 440 04 83
- 8001142412 86
- Looking for help you ll find it here 86
- Thank you for buying a bosch home appliance 86
Похожие устройства
- ТриЯ Миранда 212979 Руководство по эксплуатации
- ТриЯ Мона 259654 Руководство по эксплуатации
- ТриЯ Мона 259655 Руководство по эксплуатации
- ТриЯ Мона 259656 Руководство по эксплуатации
- ТриЯ Мона 259657 Руководство по эксплуатации
- Ballu BEC/EVU-1000-3M + шасси Руководство по эксплуатации
- Ballu BEC/EVU-1000-3M Руководство по эксплуатации
- ТриЯ тип 1 Дэлли 259647 Руководство по эксплуатации
- ТриЯ тип 1 Дэлли 259648 Руководство по эксплуатации
- ТриЯ тип 1 Дэлли 259649 Руководство по эксплуатации
- МТС Умный дом B20AVQ2 Руководство по эксплуатации
- МТС Умный дом B25AVQ2 Руководство по эксплуатации
- МТС Умный дом B35AVQ2 Руководство по эксплуатации
- МТС Умный дом B50AVQ2 Руководство по эксплуатации
- Ballu BEC/EVU-500-4E + шасси Руководство по эксплуатации
- Ballu BEC/EVU-500-3M Руководство по эксплуатации
- Ballu BEC/EVU-500-3M + шасси Руководство по эксплуатации
- Ballu BEC/EVU-500-4I + шасси Руководство по эксплуатации
- Ballu BEC/EVU-500-4I Руководство по эксплуатации
- Braun FI3124PU розовый Руководство по эксплуатации