Xiaomi T302 Silver Gray Руководство по эксплуатации онлайн

Safety Instructions
WARNINGS
Read this manual carefully before use, and retain it for future
reference.
Product Overview
How to Use
Sha Protective Cover
Toothbrush Handle On/Off Buon
Sha
Baery Level Indicator
Toothbrush Head Cover
Toothbrush Head
Charging Dock
User Manual
Warranty Notice
0.4-1mm
3. Turning on/turning off/changing modes
4. Healthy brushing
5. Cleaning the toothbrush head
Mode Indicator
Standard Cleaning
Delicate & Gentle
Gum Massage
Whitening Polish
Name: Xiaomi Electric Toothbrush T302
Model: MES608
Rated Power: 2 W
IP Rating: IPX8
Charging Time: Approx. 4 hours
Specifications
Rated Voltage: 3.6 V =
Baery: 3.6 V =, 1050 mAh, 3.78 Wh
Name: Charging Dock
Model: MES608
Charging Method: Wireless charging
Operating Frequency: 110–205 KHz
This device has been tested and meets applicable limits for
radio frequency (RF) exposure.
Rated Input: 5 V =1 A
Maximum Output Power: -13 dBm
Environmental Protection
Troubleshooting
Issues Possible causes Solutions
Unplug the charging
cable from the
toothbrush.
Charge the baery
in a timely manner.
The toothbrush cannot
be turned on while
charging.
The baery level is
too low.
The toothbrush
does not turn on.
Clean the sha.
Replace it with a
genuine original
toothbrush head.
Reinstall the
toothbrush head.
Remove the toothbrush
head and remove the
foreign objects.
The toothbrush head is
not installed in place.
There are foreign objects
between the toothbrush
head and the handle.
Use a tool to remove
the foreign objects
from the toothbrush
head.
There are foreign
objects inside the
toothbrush head.
There are foreign objects
on the sha.
The toothbrush head is
not a genuine product.
The toothbrush
head cannot
be installed.
The toothbrush
head vibration is
weak.
• Baery level indicator description
Regular Charging
Keeping white
Keeping white
Breathing white at a slow pace
Breathing orange at a slow pace
Keeping orange
Breathing orange at a slow pace
40%–100%
20%–40%
10%–20%
40%–100%
100%
20%–40%
0–20%
<10%
Breathing orange at a moderate pace
Breathing orange at a
fast pace (unable to turn on)
Baery Level Indicator StatusToothbrush Status Baery Level
Operating
Charging
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen
Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community,
Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
For further information, please go to www.mi.com
Made in China
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
should not be mixed with unsorted household waste. Instead,
you should protect human health and the environment by
handing over your waste equipment to a designated collection
point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms and conditions
of such collection points.
• The plug must be removed from the socket-outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Do not expose the appliance or baery to excessive
temperatures.
• Be aware of the risk of terminals of the baery-operated
appliance or baery being short-circuited by metal objects.
• This appliance contains a baery that is non-replaceable.
• Only use and charge the appliance at temperature between
5°C and 35°C.
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface
in the user manual are for reference purposes only.
Actual product and functions may vary due to product
enhancements.
1. Make sure that the toothbrush head is installed in the same
direction as the front of the toothbrush handle, and make
sure there is a slight gap between the toothbrush head and
the handle (the gap is designed to prevent the toothbrush
head from colliding with the handle during high-frequency
vibration, so as to generate more power from the motor).
Aer brushing teeth, rinse the toothbrush head with
running water.
Aer rinsing the toothbrush head, put on the toothbrush
headcover to keep the toothbrush head clean and hygienic.
* Dentists recommend replacing the toothbrush head every
three months.
2. Wet the toothbrush head and squeeze a proper amount of
toothpaste onto the toothbrush head.
• Position the toothbrush head at an angle of 45° to the gum
line and slowly move it along the teeth and gum line.
• During brushing, the toothbrush pauses briefly every 30
seconds to prompt the user to change the brushing position.
• When there is no active pause during use, the toothbrush
will automatically turn off aer running for 2 minutes.
• Four brushing modes are available:
• Standard cleaning: Suitable for daily oral hygiene
• Delicate & gentle: Suitable for new users and people
with sensitive teeth
• Gum massage: Suitable for people with sensitive gums
• Whitening polish: Suitable for people with stubborn
tooth stains
• Within 10 seconds aer the
toothbrush is turned on, press the
buon to turn it off when the
toothbrush is in the whitening
polish mode or aer changing it to
the mode.
• When your toothbrush runs for
over 10 seconds, press the buon
to turn it off under any mode.
Turning on: Press the buon to turn on the
toothbrush.
Changing modes: Aer the toothbrush is turned on,
press within 10 seconds to
change modes.
Pause: Press the buon for one second to pause the
toothbrush. The toothbrush will
automatically turn off aer being
paused for 30 seconds.
Turning off:
• When the baery level indicator is breathing orange at a
fast pace and the toothbrush cannot be turned on, it means
the baery is drained. It takes approximately 4 hours (the
charging time varies depending on the remaining power) to
fully charge the baery. When the baery is drained, the
toothbrush can be turned on and complete one brushing
session aer two minutes of flash charging.
• Please use a 5 V 1 A power adapter (sold separately) when
charging.
Note: The toothbrush charging dock is designed for this
toothbrush and is incompatible with other products.
WARNINGS
• Do not expose the baery to fire to prevent the baery from
exploding or releasing toxic and hazardous substances.
• Do not short-circuit the baery to prevent it from
combusting and causing a fire.
• Do not disassemble the toothbrush unless you want to
dispose of it; otherwise, the toothbrush will be damaged.
• Before disposing of the toothbrush, remove the baery first.
• Turn the toothbrush off before removing the baery.
• The baery should be disposed of safely.
• When the baery is at end of life, the appliance shall be
properly disposed of.
• The baery must be removed from the appliance before it is
scrapped.
• The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the baery.
When the toothbrush reaches the end of its service life, please
remove, dispose of and recycle the built-in baery according to
local laws and regulations of the country or region where the
product is used. If the baery cannot be removed, dispose of it
in strict accordance with the regulations on classified domestic
waste disposal in your area.
Removing the rechargeable baery:
1. Insert a flat screwdriver into the gap between the handle's
boom cover and the handle, and pry upward until the
boom cover opens.
2. Use a flat screwdriver to press the buckles on both sides of
the inner compartment, press the front metal sha against
a hard object, and push the inner compartment out of the
toothbrush.
3. Use a diagonal cuer to cut off the positive and negative
baery connection wires. Remove the baery and deposit it
at an official recycling point.
When using the toothbrush for the first time, it may cause itch
or minor gum bleeds. This is normal when the gums are not
accustomed to the efficient cleaning of an electric toothbrush.
It is recommended to use delicate & gentle mode when your
gums are not used to it yet. Normally, gum bleeds will stop
within one to two weeks. Stop using the toothbrush and
consult a dentist if it persists.
User Manual Version: V1.0
12 13 14 15 16 17 21 2218 2019
23 24 25 26 27 28 32 3329 3130
34 35 36 37 38 39 43 4440 4241
45 46 47 48 49 50 54 5551 5352
Инструкции по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Перед использованием внимательно прочтите это
руководство. Сохраните его— оно может понадобиться
вам в дальнейшем.
Описание изделия
Как использовать
Защитный колпачок вала
Ручка зубной щетки Кнопка вкл./выкл.
Вал
Индикатор уровня заряда
аккумулятора
Защитный колпачок
насадки зубной щетки
Насадка зубной щетки
Зарядная док-станция
Руководство пользователя
Гарантийный талон
0,4–1 мм
3. Включение/выключение/переключение режимов
4. Правильная чистка
5. Чистка насадки зубной щетки
Индикатор режимов
Стандартный режим
чистки
Деликатный режим
Массаж десен
Отбеливающая
полировка
Название: электрическая зубная щетка Xiaomi Electric
Toothbrush T302
Модель: MES608
Номинальная мощность:
2 Вт
Класс защиты:
IPX8
Время зарядки: около 4 ч
Технические характеристики
Номинальное напряжение:
3,6 В =
Аккумулятор:
3,6 В = , 1050 мАч, 3,78 Втч
Название: зарядная док-станция
Модель:
MES608
Способ зарядки: беспроводная зарядка
Рабочая частота: 110–205 кГц
Это устройство было протестировано и соответствует
применимым предельно допустимым дозам
радиочастотного (РЧ) излучения.
Срок службы
Установленный производителем срок службы изделия
равен 2 годам при условии, что изделие используется в
строгом соответствии с настоящей инструкцией и
применимыми техническими стандартами.
Соответствие техническим регламентам:
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств»
ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных
веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Сведения об импортере и информация отдела
послепродажного обслуживания указаны на упаковке.
Номинальная потребляемая мощность:
5 В = 1 А
Максимальная выходная мощность: -13 дБм
Охрана окружающей среды
Устранение неполадок
Проблемы Возможные причины Решения
Отсоедините кабель
для зарядки от
зубной щетки.
Заряжайте
аккумулятор
своевременно.
Зубная щетка не
может быть включена
во время зарядки.
Низкий уровень заряда
аккумулятора.
Зубная щетка
не включается.
Очистите вал.
Замените насадку
зубной щетки на
оригинальную.
Повторно
установите насадку
зубной щетки.
Снимите насадку
зубной щетки и
удалите посторонний
предмет.
Насадка зубной щетки
неправильно
установлена.
Между насадкой
зубной щетки и
ручкой застрял
посторонний предмет.
Извлеките
посторонний предмет
из насадки зубной
щетки с помощью
какого-либо
инструмента.
Внутрь насадки
зубной щетки попал
посторонний предмет.
На вал попали
посторонние предметы.
Вы пытаетесь
использовать не
оригинальную насадку
зубной щетки.
Насадка зубной
щетки не
устанавливается
на место.
Слабая
вибрация
насадки зубной
щетки.
• Описание индикатора уровня заряда аккумулятора
Регулярная зарядка
Немигающий белый
Немигающий белый
Медленно мигающий белый
Медленно мигающий оранжевый
Немигающий оранжевый
Медленно мигающий оранжевый
40–100%
20–40%
10–20%
40–100%
100%
20–40%
0–20%
<10%
Оранжевый, мигающий со средней
скоростью
Быстро мигающий оранжевый
(зубная щетка не включается)
Состояние индикатора
уровня заряда аккумулятора
Состояние зубной
щетки
Уровень заряда
аккумулятора
В работе
Идет зарядка
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
(компания Экосистемы Mi)
Адрес: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area,
Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community,
Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт
www.mi.com
Сделано в Китае
Информация об утилизации и переработке отходов
электрического и электронного оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора
отработанного электрического и электронного оборудования
(WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от
несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и
защиты окружающей среды такое оборудование необходимо
сдавать на переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного оборудования, определенные
правительством или местными органами власти. Правильная
утилизация и переработка помогут предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как
они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся
установкой оборудования, или в местные органы власти.
• Прежде чем приступать к очистке и техническому
обслуживанию устройства, необходимо вынуть вилку из
розетки.
• Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от
8 лет, а также лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
недостаточным опытом и знаниями, если они находятся
под присмотром или прошли инструктаж по
безопасному использованию устройства и понимают
связанные с ним опасности. Дети не должны играть с
устройством. Не разрешайте детям чистить устройство и
выполнять другие мероприятия по уходу за ним без
присмотра взрослых.
• Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Это устройство не должны использовать лица (взрослые
или дети) с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также лица, не
обладающие соответствующим опытом и знаниями, если
они не находятся под присмотром или руководством
человека, ответственного за их безопасность.
• Не подвергайте устройство или его аккумулятор
воздействию чрезмерных температур.
• Будьте осторожны: существует риск короткого замыкания
клемм устройства, работающего от аккумулятора, или
самого аккумулятора металлическими предметами.
• В устройстве используется неподлежащий замене
аккумулятор.
• Заряжайте, используйте и храните электрическую
зубную щетку только при температуре от 5°C до 35°C. и
относительной влажности от 20% до 75%.
• Продукт должен транспортироваться в оригинальной
упаковке. Не подвергайте продукт давлению или ударам
во время транспортировки.
• Правила и условия реализации: без ограничений.
• Дата изготовления: см. на упаковке
Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и
пользовательского интерфейса в руководстве
пользователя представлены исключительно в
ознакомительных целях. Фактические
характеристики прибора и его функции могут
отличаться в связи с улучшениями продукта.
1. Убедитесь, что насадка зубной щетки установлена в
направлении передней части ручки зубной щетки, а
также проверьте, чтобы между насадкой зубной щетки и
ручкой был небольшой зазор. (Зазор необходим во
избежание столкновения насадки зубной щетки с ручкой
во время высокочастотных колебаний, обеспечивающих
передачу большей мощности от моторчика).
После чистки зубов ополосните насадку зубной щетки
проточной водой.
После этого наденьте на зубную щетку защитный
колпачок, чтобы обеспечить чистоту и гигиену насадки
зубной щетки.
* Стоматологи рекомендуют заменять насадку зубной
щетки каждые три месяца.
2. Смочите насадку зубной щетки и выдавите на нее
необходимое количество зубной пасты.
• Держите насадку зубной щетки под углом 45° к линии
десны и медленно перемещайте ее вдоль линии зубов и
десны.
• Каждые 30 секунд во время чистки зубная щетка
ненадолго становится на паузу, напоминая
пользователю о необходимости изменить положение
щетки.
• Если во время использования не будет активных пауз,
зубная щетка автоматически отключится через 2 минуты
с начала работы.
• Доступны четыре режима чистки:
• Стандартная чистка: подходит для ежедневной
гигиены рта
• Деликатный режим: подходит для новых
пользователей и людей с чувствительными зубами
• Массаж десен: подходит для людей с
чувствительными деснами
• Отбеливающая полировка: подходит для людей со
стойкими пятнами на зубах
• В течение 10 секунд после
включения зубной щетки нажмите
на кнопку, чтобы выключить ее,
если щетка находится в режиме
отбеливающей полировки или
после переключения щетки в этот
режим.
• Если зубная щетка проработала
больше 10 секунд, нажмите кнопку,
чтобы выключить ее вне
зависимости от активного режима.
Включение: нажмите кнопку, чтобы включить
зубную щетку.
Переключение режимов: чтобы переключить
режим, в течение 10 секунд
после включения зубной щетки
нажмите на кнопку.
Пауза: нажмите кнопку и удерживайте ее в
течение 1 секунды, чтобы
переключить зубную щетку в
режим паузы. Если не снять
зубную щетку с паузы в течение
30 секунд, она автоматически
выключится.
Выключение:
• Когда индикатор уровня заряда аккумулятора быстро
мигает оранжевым, а зубная щетка не может быть
включена, это означает, что аккумулятор полностью
разрядился. Полная зарядка аккумулятора занимает
около 4 часов (время зарядки зависит от остаточного
заряда и может отличаться). Если аккумулятор
полностью разряжен, зубная щетка может быть включена
и использована для выполнения одного сеанса чистки
зубов после двух минут ускоренной зарядки.
• Используйте для зарядки адаптер питания 5 В = 1 A
(продается отдельно).
Примечание: зарядная док-станция зубной щетки
предназначена именно для этой зубной
щетки и не совместима с другими
изделиями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Не подвергайте аккумулятор воздействию огня, чтобы не
допустить его взрыва или выделения токсичных и опасных
веществ.
• Не допускайте короткого замыкания аккумулятора во
избежание его возгорания и пожара.
• Разбирайте зубную щетку только в том случае, если хотите
ее утилизировать; в противном случае она будет
повреждена.
• Перед утилизацией зубной щетки сначала извлеките из
нее аккумулятор.
• Перед извлечением аккумулятора следует выключить
зубную щетку.
• Аккумулятор следует утилизировать безопасным
способом.
• Когда срок службы аккумулятора подошел к концу,
устройство следует утилизировать надлежащим образом.
• Аккумулятор необходимо извлечь из устройства до его
утилизации.
• Перед извлечением аккумулятора устройство следует
отключить от сети питания.
Когда срок службы зубной щетки подойдет к концу,
извлеките, утилизируйте или сдайте на переработку
встроенный аккумулятор в соответствии с местным
законодательством и нормами страны или региона, в
котором используется изделие. Если аккумулятор не
получается извлечь, утилизируйте его в строгом соответствии
с нормами утилизации бытовых отходов соответствующей
категории, действующими в вашей местности.
Извлечение перезаряжаемого аккумулятора:
1. Вставьте плоскую отвертку в зазор между нижней
крышкой ручки и самой ручкой и поднимите ее, действуя
отверткой, как рычагом.
2. При помощи плоской отвертки надавите на скобы по
обеим сторонам внутреннего отсека, придавите
выступающий металлический вал твердым предметом и
выдавите внутренний отсек из зубной щетки.
3. При помощи кусачек отрежьте плюсовой и минусовой
соединительные провода аккумулятора. Извлеките
аккумулятор и сдайте его в официальный пункт
переработки.
При первом использовании зубной щетки может
возникнуть зуд или небольшая кровоточивость десен. Это
нормально, если десны не привыкли к интенсивной чистке
электрической зубной щеткой. Пока ваши десны не
адаптировались к ней, рекомендуется использовать
деликатный режим. Обычно кровоточивость десен
проходит в течение одной-двух недель. Если она не
проходит, прекратите использование зубной щетки и
проконсультируйтесь со стоматологом.
Версия руководства пользователя: V1.0
نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
تاﺮﻳﺬﺤﺗ
.
ً
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮــﻈﻧ
ماﺪﺨﺘــﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺎﻣ
عﺎﺿوﻷا ﺮﻴﻴﻐﺗ /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا .3
ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﻲﺤﺼﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا .4
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﻒﻴﻈﻨﺗ .5
طاو 2 :ةر
ّ
ﺪﻘﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
،ﺔﻋﺎﺳ ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 1050 ،= ﺖﻟﻮﻓ 3.6 :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻋﺎﺳ طاو 3.78
ﺮﻴﺒﻣأ 1 = ﺖﻟﻮﻓ 5 :ر
ّ
ﺪﻘﻤﻟا لﺎﺧدﻹا
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا ﺔــﻳﺎﻤﺤﻟا
ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎــﺸﻜﺘﺳا
ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا بﺎﺒﺳﻷالﻮﻠﺤﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
.نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻦﻣ
ﺖﻗﻮﻟا ﰲ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا
.ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ
ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
.ناروﺪﻟا رﻮﺤﻣ ﻒﻈﻧ
ةﺎﺷﺮﻓ سأﺮﺑ ﻪﻟﺪﺒﺘﺳا
.ﻲﻠﺻﻷا نﺎﻨﺳﻷا
سأر ﺖﻴﺒﺜﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ
.نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ
مﺎﺴﺟﻷا ﺔﻟازإو نﺎﻨﺳﻷا
.ﺔﺒﻳﺮﻐﻟا
ﺖﺒﺜﻣ ﺮﻴﻏ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر
.ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻪﻧﺎﻜﻣ ﰲ
سأر ﻦﻴﺑ ﺔﺒﻳﺮﻏ مﺎﺴﺟأ كﺎﻨﻫ
.ﺾﺒﻘﻤﻟاو نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
ﺔﻟازﻹ ةادأ مﺪﺨﺘﺳا
سأر ﻦﻋ ﺔﺒﻳﺮﻐﻟا مﺎﺴﺟﻷا
.نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
سأر ﻞﺧاد ﺔﺒﻳﺮﻏ مﺎﺴﺟأ كﺎﻨﻫ
.نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
رﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻳﺮﻏ مﺎﺴﺟأ كﺎﻨﻫ
.ناروﺪﻟا
ً
ﺎﺠﺘﻨﻣ ﺲﻴﻟ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر
.
ً
ﺎﻴﻠﺻأ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ ﻒﺻو •
ﻢﻈﺘﻨﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا
ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺾﻴﺑأ
ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺾﻴﺑأ
ﺔﺌﻴﻄﺑ ةﺮﻴﺗﻮﺑ ﺾﻴﺑﻷﺎﺑ ﺾﻴﻣو
ﺔﺌﻴﻄﺑ ةﺮﻴﺗﻮﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣو
ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺑ
ﺔﺌﻴﻄﺑ ةﺮﻴﺗﻮﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣو
ﺔﻟﺪﺘﻌﻣ ةﺮﻴﺗﻮﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣو
ﺔﻌﻳﺮﺳ ةﺮﻴﺗﻮﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺎﺑ ﺾﻴﻣو
(ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ)
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ ﺔﻟﺎﺣ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﺔﻟﺎﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻦﺤﺸﻟا
Xiaomi Communications Co., Ltd. :ﺔﻛﺮﺷ ﺢﻟﺎﺼﻟ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا
ّ
ﻢﺗ
Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. :ﺔﻌ
ّ
ﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
(ﻞﻣﺎﺸﻟا Mi مﺎﻈﻧ تﺎﻛﺮﺷ ىﺪﺣإ)
Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, :ناﻮﻨﻌﻟا
Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan
Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
www.mi.com ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
ﻦﻴﺼﻟا ﰲ ﻊﻨﺻ
WEEE ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺺﻠﺨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ ﻂﻠﺘﺨﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (2012/19/ EU ﻪﻴﺟﻮﺘﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو WEEE)
تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ
ً
ﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا
ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ
ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا
.هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ
.ﻪﺘﻧﺎﻴﺻ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺲﺒﻘﻤﻟا جﺮﺨﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ •
نﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ،زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﺒﻛأ وأ ماﻮﻋأ 8 ﻦﺳ ﰲ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﻦﻜﻤﻳ •
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو ةﺮﺒﺨﻟا ﰲ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﻗﺎﻋإ ﻦﻣ
ﻢﻬﻤﻬﻓو زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻦﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻫﺪﻳوﺰﺗ وأ ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا طﺮﺸﺑ
زﻮﺠﻳ ﻻ .لﺎﻔﻃﻷا يﺪﻳأ لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿو ﺐﺠﻳ .ﻪﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻠﻟ
نود ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋﺄﺑ مﺎﻴﻘﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ زﻮﺠﻳ ﻻو .زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ
.ﻎﻟﺎﺑ ﺺﺨﺷ فاﺮﺷإ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ نﻮﺜﺒﻌﻳ ﻻ ﻢﻬﻧأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠﻳ •
(لﺎﻔﻃﻷا ﻚﻟذ ﰲ ﺎﻤﺑ) صﺎﺨﺷأ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ •
ةﺮﺒﺨﻟا ﰲ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ وأ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﻗﺎﻋإ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ
ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ﻢﻫﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺗ وأ فاﺮﺷﻺﻟ اﻮﻌﻀﺧ اذإ ﻻإ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو
.ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ لوﺆﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
.ﺔﻃﺮﻔﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرﺪﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا وأ زﺎﻬﺠﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ •
ثوﺪﺣ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فﺮﻃأ سﺎﻤﺗ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ سﺮﺘﺣا •
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻴﺷأ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ
.لاﺪﺒﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ يﻮﺘﺤﻳ •
35و ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 5 ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﰲ ﻂﻘﻓ ﻪﻨﺤﺷاو زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺳا •
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
ﻞﻴﻟد ﰲ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻬﺟاوو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗو .ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻫﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ لﺎﺧدإ ﺐﺒﺴﺑ
ﺾﺒﻘﻤﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷا ءﺰﺠﻟا هﺎﺠﺗا ﺲﻔﻨﺑ ﺖﺒﺜﻣ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .1
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﻦﻴﺑ ﺔﻔﻴﻔﻃ ةﻮﺠﻓ دﻮﺟو ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو ،نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر كﺎﻜﺘﺣا ﺐﻨﺠﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺔﻤﻤﺼﻣ ةﻮﺠﻔﻟا هﺬﻫ) ﺾﺒﻘﻤﻟاو
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ نﺎﻤﻀﻟ ﻚﻟذو ،ددﺮﺘﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا بﺬﺑﺬﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻊﻣ
.(كﺮﺤﻤﻟا ﻦﻣ
.يرﺎﺟ ءﺎﻤﺑ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﻞﺴﻐﺑ ﻢﻗ ،نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻔﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻌﺑ
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ءﺎﻄﻏ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ ،نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﻒﻴﻈﻨﺗو ﻞﺴﻏ ﺪﻌﺑ
.
ً
ﺎﻴﺤﺻو
ً
ﺎﻔﻴﻈﻧ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ
.ﺮﻬﺷأ ﺔﺛﻼﺛ ﻞﻛ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﻞﻳﺪﺒﺘﺑ نﺎﻨﺳﻷا ءﺎﺒﻃأ ﻲﺻﻮﻳ *
نﻮﺠﻌﻣ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻴﻤﻛ ﻊﺿو ءﺎﻤﻟا ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻘﻟﺎﺑ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﺐﻃر .2
.نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﻰﻠﻋ نﺎﻨﺳﻷا
ﻰﻠﻋ ءﻂﺒﺑ ﺎﻬﻜﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﺔﺜﻠﻟا ﻂﺧ ﻊﻣ ﺔﺟرد 45 ﺔﻳواﺰﺑ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ﺖﺒﺛ •
.ﺔﺜﻠﻟاو نﺎﻨﺳﻷا ﻂﺧ لﻮﻃ
ةﺮﺘﻔﻟ
ً
ﺎﺘﻗﺆﻣ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻒﻗﻮﺘﺗ ،نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻔﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ •
.ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻰﻠﻋ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺚﺤﻟ ﺔﻴﻧﺎﺛ 30 ﻞﻛ ةﺰﻴﺟو
ةﺎﺷﺮﻓ ﻒﻗﻮﺘﺗ فﻮﺳ ،لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻂﺸﻧ ﺖﻗﺆﻣ ﻒﻗﻮﺗ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ •
.ﻖﺋﺎﻗد 2 ةﺪﻤﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻌﺑ
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ نﺎﻨﺳﻷا
:ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ ةﺮﻓﻮﺘﻣ عﺎﺿوأ ﺔﻌﺑرأ كﺎﻨﻫ •
ﻢﻔﻠﻟ ﻲﺤﺼﻟا ﻲﻣﻮﻴﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ ﻢﺋﻼﻣ :يدﺎﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا •
نﺎﻨﺳﻷا يوذ صﺎﺨﺷﻷاو دﺪﺠﻟا ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ :ﻢﻋﺎﻨﻟاو سﺎﺴﺤﻟا •
ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا
ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺔﺜﻠﻟا يوذ صﺎﺨﺷﻸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ :ﺔﺜﻠﻟا ﻚﻴﻟﺪﺗ •
نﺎﻨﺳﻷا تﺎﻐﺒﺼﺗ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟا صﺎﺨﺷﻸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ :ﺾﻴﻴﺒﺘﻟاو ﻊﻴﻤﻠﺘﻟا •
ةﺪﻴﻨﻌﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺗ رﺬﻌﺗو ﺔﻌﻳﺮﺳ ةﺮﻴﺗﻮﺑ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ •
ﻦﺤﺷ ﺔﻴﻠﻤﻋ قﺮﻐﺘﺴﺗ .ةﺬﻔﻨﺘﺴ
ُ
ﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نﺄﺑ ﻲﻨﻌﻳ اﺬﻬﻓ ،نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻰﻠﻋ ءﺎﻨﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﺖﻗو ﻒﻠﺘﺨﻳ) تﺎﻋﺎﺳ 4 ﻲﻟاﻮﺣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﺴﻠﺟ لﺎﻤﻛإو نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ذﺎﻔﻨﺘﺳا ﺪﻨﻋ .(ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟا
.ﻊﻳﺮﺴﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﻦﻴﺘﻘﻴﻗد ﺪﻌﺑ ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ (
ً
ﻼﺼﻔﻨﻣ عﺎﺒﻳ) ﺮﻴﺒﻣأ 1 = ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﺣﺮﻳ •
تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏو ﻂﻘﻓ هﺬﻫ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻔﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ىﺮﺧأ
تاﺮﻳﺬﺤﺗ
.ةﺮﻄﺧو ﺔﻣﺎﺳ داﻮﻣ قﻼﻃإ وأ ﺎﻫرﺎﺠﻔﻧا ﻊﻨﻤﻟ رﺎﻨﻟا ﰲ ﺎﻬﻴﻣﺮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻ •
.ﻖﻳﺮﺤﺑ ﺐﺒﺴﺘﻟا وأ ﺎﻬﻟﺎﻌﺘﺷا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻤﺘﺑ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻻ •
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ نﺈﻓ ﻻإو ؛ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻳﺮﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻻإ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻚﻜﻔﺗ ﻻ •
.ﻒﻠﺘﺘﺳ
.
ً
ﻻوأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لزأ ،نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻞﺒﻗ •
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﻞﺒﻗ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ •
.ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ •
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ ،ﺎﻬﺘﻣﺪﺧ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻰﻟإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻮﺻو ﺪﻨﻋ •
.ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ •
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺪﻨﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ •
وأ ﺔﺠﻣﺪﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮ
ُ
ﻳ ،ﺎﻬﺘﻣﺪﺧ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻰﻟإ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ لﻮﺻو ﺪﻨﻋ
وأ ﺪﻠﺒﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺔﻴﻤﻴﻈﻨﺘﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟاو ﻦﻴﻧاﻮﻘﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﺒﻃ ﺎﻫﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋإ وأ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ماﺰﺘﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ رﺬﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .ﺎﻬﻴﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴ
ُ
ﻳ ﻲﺘﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا
.ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﰲ ةزوﺮﻔﻤﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟﺎﺑ مﺎﺗ
:ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ
ﻢﺛ ،ﺾﺒﻘﻤﻟاو ﺾﺒﻘﻤﻠﻟ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﻦﻴﺑ ةﻮﺠﻔﻟا ﰲ ﺢﻄﺴﻣ ﻲﻏاﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻞﺧدأ .1
.ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻔﻳ ﻰﺘﺣ ﻰﻠﻋﻷ ﻪﻌﻓرا
ةﺮﺠﺤﻟا ﻲﺒﻧﺎﺟ ﻼﻛ ﻰﻠﻋ ﻚﺑﺎﺸﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻠﻟ ﺢﻄﺴﻣ ﻲﻏاﺮﺑ ﻚﻔﻣ مﺪﺨﺘﺳا .2
ﻊﻓﺪﺑ ﻢﻗو ،ﺐﻠﺻ ءﻲﺷ ﺪﺿ ﻲﻣﺎﻣﻷا ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ناروﺪﻟا رﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا
.نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ جرﺎﺧ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةﺮﺠﺤﻟا
ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ .ﺔﺒﻟﺎﺴﻟاو ﺔﺒﺟﻮﻤﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ كﻼﺳأ ﻊﻄﻘﻟ ﺔﻴﺒﻧﺎﺟ ﺔﻋﺎ
ّ
ﻄﻗ مﺪﺨﺘﺳا .3
.ﺔﻴﻤﺳر ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﺔﻄﻘﻧ ﰲ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﺔﺜﻠﻟ ﻒﻴﻔﻃ ﻒﻳﺰﻧ وأ ﺔﻜﺤﺑ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺎﻤﺑر ،ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
نﺎﻨﺳأ ةﺎﺷﺮﻔﺑ لﺎﻌﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻰﻠﻋ ةدﺎﺘﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺜﻠﻟا نﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﻌﻴﺒﻃ اﺬﻫ
ﺎﻬﻴﻠﻋ ةدﺎﺘﻌﻣ ﻚﺘﺜﻟ نﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻢﻋﺎﻨﻟاو سﺎﺴﺤﻟا ﻊﺿﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ .ﻦﻴﻋﻮﺒﺳأ وأ ﺪﺣاو عﻮﺒﺳأ نﻮﻀﻏ ﰲ ةدﺎﻋ ﺔﺜﻠﻟا ﻒﻳﺰﻧ ﻒﻗﻮﺘﻳ .ﺪﻌﺑ
.ﻒﻳﺰﻨﻟا ﺮﻤﺘﺳا اذإ نﺎﻨﺳأ ﺐﻴﺒﻃ ةرﺎﺸﺘﺳا ﺐﻠﻃاو نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
1.0 راﺪﺻﻹا :مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد راﺪﺻإ
ناروﺪﻟا رﻮﺤﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ءﺎﻄﻏ
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﺾﺒﻘﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر ءﺎﻄﻏ
نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ سأر
ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
نﺎﻤﻀﻟا رﺎﻌﺷإ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز
ناروﺪﻟا رﻮﺤﻣ
ﻊﺿﻮﻟا ﺮﺷﺆﻣ
يدﺎﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻢﻋﺎﻨﻟاو سﺎﺴﺤﻟا
ﺔﺜﻠﻟا ﻚﻴﻟﺪﺗ
ﺾﻴﻴﺒﺘﻟاو ﻊﻴﻤﻠﺘﻟا
،نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻣ
ٍ
ناﻮﺛ 10 نﻮﻀﻏ ﰲ •
نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
وأ ﺾﻴﻴﺒﺘﻟاو ﻊﻴﻤﻠﺘﻟا ﻊﺿو ﰲ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
.ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻟإ ﺎﻫﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻌﺑ
ﺮﺜﻛﻷ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻤﻌﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ •
ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،
ٍ
ناﻮﺛ 10 ﻦﻣ
.ﻊﺿو يأ ﺖﺤﺗ
.نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ٍ
ناﻮﺛ 10 ةﺪﻤﻟ ﻂﻐﺿا ،نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ :عﺎﺿوﻷا ﺮﻴﻴﻐﺗ
.عﺎﺿوﻷا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ
ةﺎﺷﺮﻓ فﺎﻘﻳﻹ ةﺪﺣاو ﺔﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا :ﺖﻗﺆﻣ فﺎﻘﻳإ
ﻦﻋ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ ﻒﻗﻮﺘﺘﺳ .
ً
ﺎﺘﻗﺆﻣ نﺎﻨﺳﻷا
ً
ﺎﺘﻗﺆﻣ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺪﻌﺑ
ً
ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺔﻴﻧﺎﺛ 30 ةﺪﻤﻟ
:ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ
%100–%40ا
%40–%20
ا
%20–%10ا
%100–%40ا
%100ا
%40–%20ا
%20ا–0
%10
ا>
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
Xiaomi ﻦﻣ T302 ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ نﺎﻨﺳأ ةﺎﺷﺮﻓ :ﻢﺳﻻا
MES608 :زاﺮﻄﻟا
IPX8
ا :IP ﻒﻴﻨﺼﺗ
تﺎﻋﺎﺳ 4 ﻲﻟاﻮﺣ :ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
= ﺖﻟﻮﻓ 3.6 :رﺪﻘﻤﻟا ﺪﻬﺠﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ :ﻢﺳﻻا
MES608 :زاﺮﻄﻟا
ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺤﺸﻟا :ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 205–110 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ددﺮﺗ
.(RF) ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تﺎﺟﻮﻤﻠﻟ ضﺮﻌﺘﻠﻟ ﺔﻘﺒﻄﻤﻟا دوﺪﺤﻟا ﰲﻮﺘﺴﻳو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ رﺎﺒﺘﺧا ﻢﺗ
طاو ﻲﻠﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 13- :جﺮﺨﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ﻞﻛﺎﺸﻤﻟا
ﻻ نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
.ﻞﻤﻌﺗ
سأر ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
.نﺎﻨﺳﻷا ةﺎﺷﺮﻓ
ةﺎﺷﺮﻓ سأر زاﺰﺘﻫا
.ﻒﻴﻌﺿ نﺎﻨﺳﻷا
ﻢﻠﻣ 1–0.4
=
=
=
56 57 58 59 60 61 65 6662 6463
ข้อมูลการกําจัดและการรีไซเคิลของ WEEE
=
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIAS
Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto,
y guárdelo para una referencia futura.
Descripción del producto
Modo de uso
Tapa protectora del eje
Mango del cepillo Botón de encendido/apagado
Eje
Indicador de nivel de batería
Tapa del cabezal del cepillo
Cabezal del cepillo
Base de carga
Manual del usuario
Notificación de garantía
0.4–1 mm
3. Encendido/apagado/cambio de modo
4. Cepillado saludable
5. Limpieza del cabezal del cepillo
Indicador de modo
Limpieza estándar
Delicado y suave
Masaje de encías
Pulido blanqueador
Nombre: Cepillo de Dientes Eléctrico T302 de Xiaomi
Modelo: MES608
Potencia nominal: 2 W
Clasificación IP: IPX8
Tiempo de carga: 4 horas apróx.
Especificaciones
Voltaje nominal: 3,6 V =
Batería: 3,6 V =, 1050 mAh, 3,78 Wh
Nombre: Base de carga
Modelo: MES608
Método de carga: Carga inalámbrica
Frecuencia de funcionamiento: 110–205 KHz
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites
aplicables de exposición a radiofrecuencias (RF).
Entrada nominal: 5 V = 1 A
Potencia máxima de salida: -13 dBm
Protección ambiental
Solución de problemas
Problemas Posibles causas Soluciones
Desconecte el cable
de carga del cepillo.
Cargue la batería a
tiempo.
El cepillo no puede
encenderse durante la
carga.
El nivel de batería es
demasiado bajo.
El cepillo no se
enciende.
Limpie el eje.
Sustitúyalo por un
cabezal de cepillo
original.
Vuelva a instalar el
cabezal del cepillo.
Retire el cabezal del
cepillo y extraiga los
objetos extraños.
El cabezal del cepillo
no está instalado en su
sitio.
Hay objetos extraños
entre el cabezal del
cepillo y el mango.
Utilice una
herramienta para
retirar los objetos
extraños del cabezal
del cepillo.
Hay objetos extraños
en el interior del
cabezal del cepillo.
Hay objetos extraños
en el eje.
El cabezal del cepillo no
es un producto original.
No se puede
instalar el
cabezal del
cepillo.
La vibración del
cabezal del
cepillo es débil.
• Descripción del indicador de nivel de batería
Carga regular
Blanco estable
Blanco estable
Emite luz blanca a ritmo lento
Emite luz naranja a ritmo lento
Naranja estable
Emite luz naranja a ritmo lento
40%–100%
20%–40%
10%–20%
40%–100%
100%
20%–40%
0–20%
<10%
Emite luz naranja a ritmo moderado
Emite luz naranja a ritmo rápido
(no se puede encender)
Estado del indicador de nivel
de batería
Estado del cepillo Nivel de batería
En
funcionamiento
Carga
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem)
Dirección: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen
Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community,
Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Hecho en China
Información sobre la eliminación y reciclaje de RAEE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva
2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos
no seleccionados. En cambio, se debe proteger la salud humana
y el medio ambiente entregando su equipo desechado en un
punto de recolección designado para el reciclaje de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o
las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos
ayudarán a prevenir las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana. Para obtener más
información sobre la ubicación y los términos y condiciones de
dichos puntos de recogida, póngase en contacto con el
instalador o con las autoridades locales.
• Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el
aparato, desenchúfelo de la toma de corriente.
• Este aparato es apto para niños mayores de 8 años y
personas con capacidades sicas, sensoriales o psíquicas
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se
les ha proporcionado supervisión o instrucciones en
relación con su uso de forma segura y comprenden los
riesgosimplicados. Los niños no deberán jugar con el
aparato. El trabajo de limpieza y mantenimiento por parte
del usuario no lo deben realizar niños sin supervisión.
• Los niños deben ser supervisados para evitar que jueguen
con el aparato.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni
conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre su uso por parte de una persona
responsable de su seguridad.
• No exponga el aparato ni la batería a altas temperaturas.
• Tenga en cuenta que existe el riesgo de que los terminales
del aparato o la batería se vean afectados por un
cortocircuito provocado por objetos metálicos.
• Este aparato contiene una batería que no se pueden sustituir.
• Solo use y cargue el aparato a una temperatura entre 5°C y
35°C.
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la
interfaz en el manual del usuario son solo para fines de
referencia. El producto y sus funciones reales pueden
variar debido a las mejoras de este.
1. Asegúrese de que el cabezal del cepillo esté instalado en la
misma dirección que la parte delantera del mango, y que
haya un ligero espacio entre el cabezal y el mango (el
espacio está diseñado para evitar que el cabezal choque
con el mango durante la vibración de alta frecuencia para
generar más potencia del motor).
Después de cepillarse los dientes, enjuague el cabezal
del cepillo con agua corriente.
Una vez enjuagado, coloque el protector del cabezal del
cepillo para mantenerlo limpio e higiénico.
* Los dentistas recomiendan sustituir el cabezal del cepillo
cada tres meses.
2. Humedezca el cabezal del cepillo y aplique una cantidad
adecuada de pasta de dientes sobre él.
• Coloque el cabezal del cepillo en un ángulo de 45° en
relación con la línea de las encías y muévalo lentamente a lo
largo de los dientes y la línea de las encías.
• Durante el cepillado, el cepillo hace una breve pausa cada
30 segundos para indicar al usuario que cambie su posición.
• Cuando no se produce ninguna pausa activa durante su uso,
el cepillo se apaga automáticamente tras 2 minutos de
funcionamiento.
• Existen cuatro modos de cepillado disponibles:
• Limpieza estándar: Adecuado para la higiene bucal diaria
• Delicado y suave: Adecuado para nuevos usuarios y
personas con dientes sensibles
• Masaje de encías: Adecuado para personas con encías
sensibles
• Pulido blanqueador: Adecuado para personas con
manchas persistentes en los dientes
• Dentro de los 10 segundos
siguientes al encendido del cepillo,
pulse el botón para apagarlo si el
cepillo está en el modo de pulido
blanqueador o después de
cambiarlo de modo.
• Si el cepillo funciona durante más
de 10 segundos, pulse el botón
para apagarlo en cualquier modo.
Encendido: Presione el botón para encender el
cepillo.
Cambio de modo: Presione el botón antes de que
transcurran 10 segundos desde
que se enciende el cepillo para
cambiar de modo.
Pausa: Pulse el botón durante un segundo para
poner el cepillo en pausa. El
cepillo se apagará
automáticamente tras 30
segundos en pausa.
Apagado:
• Cuando el indicador de nivel de batería emite una luz
naranja a ritmo rápido y el cepillo no se enciende, la batería
está agotada. La batería tarda unas 4 horas (el tiempo de
carga varía en función de la energía restante) en cargarse
por completo. Si la batería está agotada, el cepillo podrá
encenderse y completar una sesión de cepillado tras dos
minutos de carga flash.
• Utilice un adaptador de corriente de 5 V = 1 A (se vende por
separado) para cargarlo.
Nota: La base de carga está diseñada para este cepillo y es
incompatible con otros productos.
ADVERTENCIAS
• No exponga la batería al fuego para prevenir que explote o
libere sustancias tóxicas y peligrosas.
• No haga cortocircuito con la batería para prevenir que esta
se incendie y cause un incendio.
• No desarme el cepillo a menos que desee desecharlo, ya que
si lo hace podría dañarlo.
• Retire la batería antes de desechar el cepillo.
• Apague el cepillo antes de extraer la batería.
• La batería debe desecharse de forma segura.
• Cuando la batería esté al final de su vida útil, el aparato
deberá desecharse de manera adecuada.
• Antes de desechar el aparato, debe retirar la batería.
• El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica
cuando lo haga.
Cuando el cepillo llegue al final de su vida útil, extraiga,
deseche y recicle la batería integrada de acuerdo con las leyes
y normativas locales del país o región donde se utilice el
producto. Si no puede extraer la batería, deséchela de acuerdo
a la normativa sobre eliminación de residuos domésticos
clasificados de su zona.
Extracción de la batería recargable:
1. Inserte un destornillador plano en el hueco entre la tapa
inferior del mango y éste, y haga palanca hacia arriba hasta
que se abra la tapa inferior.
2. Utilice un destornillador plano para apretar las hebillas de
ambos lados del compartimento interior, presione el eje
metálico delantero contra un objeto duro y saque el
compartimento interior del cepillo.
3. Utilice una pinza de corte diagonal para cortar los cables de
conexión positivo y negativo de la batería. Retire la batería y
deposítela en un punto de reciclaje oficial.
Es posible que al utilizar el cepillo por primera vez se
produzcan picores o pequeñas hemorragias en las encías. Es
algo normal cuando no están acostumbradas a una limpieza
tan eficiente como la de un cepillo eléctrico. Se recomienda
utilizar el modo delicado y suave si las encías aún no se han
acostumbrado. El sangrado de las encías suele desaparecer en
una o dos semanas. Si persiste, suspenda el uso del cepillo y
consulte a un dentista.
Versión del manual del usuario: V1.0
使用
0.4-1mm
1 2 3 4
3. 開機/關機/模式切換
4. 健康刷牙
5
5. 清洗刷頭
6
基本規格
10 117
產品名稱:充電底座
產品型號: MES608
充電方法:無線充電
操作頻率: 110–205 KHz
本裝置經過測試且符合適用的無線電頻率 (RF) 曝光限值。
額定輸入: 5 V =1 A
最大輸出功率: -13 dBm
98
環境保護
故障排除
故障現象 可能原因 解決方法
斷開充電
及時充電
充電中無法開機
電量過低
無法開機
對動力軸進行清潔
更換為正品刷頭
重新安裝刷頭
取出刷頭,清理異物
刷頭沒有安裝到位
刷頭和刷柄之間有異物
使用工具取出刷頭插
孔內的異物
刷頭插孔有異物
動力軸有粘連異物
非正品刷頭
無法安裝刷頭
刷頭振動較弱
• 電量指示燈狀態說明
定期充電
白色常亮
白色常亮
白色慢速呼吸
橙色慢速呼吸
橙色常亮
橙色慢速呼吸
40%–100%
20%–40%
10%–20%
40%–100%
100%
20%–40%
0–20%
<10%
橙色中速呼吸
橙色快速呼吸(無法開機)
電量指示燈狀態牙刷狀態 電量
工作狀態
充電狀態
(NCC警語)
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方
得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
1. 保證牙刷頭的刷毛方向與牙刷手柄正面方向一致,對齊向下將
刷頭安裝在手柄上,並保證兩個部件之間有一定的間隙(間隙
是為了保證牙刷頭在高頻的振動中不與牙刷手柄碰撞,讓馬達
有更強勁的動力)。
刷牙完成後,將刷頭對準水流清洗。
清洗完成後,將刷頭保護蓋蓋上,保護刷頭乾淨衛生。
* 牙醫建議三個月更換一次刷頭。
2. 浸濕刷頭,擠適量牙膏在刷頭上。
• 刷毛與牙齦線成 45° 角緩慢移動牙刷。
• 刷牙過程中,牙刷的振動效果每隔 30 秒會有短暫停頓,提示
更換刷牙位置。
• 如使用途中沒有按開關鍵暫停,則在完成了 2 分鐘的刷牙模式
後自動關機。
• 四種清潔模式可選
• 標準清潔:適用於日常口腔清潔。
• 敏感輕柔:適用於新手和牙齒敏感人群。
• 牙齦按摩:適用於牙齦敏感人群。
• 美白拋光:適用於牙漬頑固人群。
• 開機 10 秒內,牙刷處於或切換至美
白拋光後,短按則關機
• 開機 10 秒後,任意模式下,短按則
關機
開 機:短按開機
切換模式:開機後,10 秒內短按一次切換模式
暫 停:長按 1 秒暫停,暫停 30 秒則自動關機
關 機:
• 當電量指示燈橙色快速呼吸且牙刷無法開機時,說明電量已
耗盡,充滿電量需用時約 4 個小時(根據剩餘電量不同,充
電時長有差異),電量耗盡時,閃充 2 分鐘即可開機刷牙 1
次。
• 充電時,請使用 5 V 1 A電源供應器(需另行購買)。
提示:充電底座為本產品專用配件,與其他產品不相容。
警告
• 請勿將電池投入火中,以防發生電池爆炸或釋放有毒有害物
質。
• 請勿將電池短路,以防造成電池燃燒引起火災。
• 除非要將其廢棄,否則切勿自行拆卸本產品,過早拆卸將損
壞產品。
• 廢棄器具前,必須將電池從器具中取出。
• 在取出電池時,器具必須要斷電。
• 電池應安全處置。
• 當電池到達使用壽命期限時,必須妥善處理設備。
• 在設備報廢之前,必須將電池從該設備中取出。
• 取出電池時,必須先中斷設備與電源的連接。
當產品達到使用壽命時,根據所在國家或地區法律法規,在廢
棄前,必須要拆除內部的電池回收利用妥善處理。若無法取出
電池,建議嚴格按照當地的生活垃圾分類管理條例處置。
拆卸充電電池
1. 用一字螺絲刀插入手柄尾蓋和主體的縫隙,向上撬動至尾蓋
打開。
2. 使用一字螺絲刀向內按下機芯兩側的卡扣,同時將前端金屬
軸抵住堅硬物向外推出機芯。
3. 用斜口剪鉗將電池正負極電池連接線剪斷。取出電池,並存放
在官方指定的回收點。
產品名稱: Xiaomi 聲波電動牙刷 T302
產品型號: MES608
額定功率: 2 W
IP 等級: IPX8
充電時間:大約 4 小時
額定電壓: 3.6 V =
電池:3.6 V = 、1050 mAh、3.78 Wh
委託商:小米通訊技術有限公司
製 造 商 :深 圳 素 士 科 技 股 份 有 限 公 司
(小米生態鏈企業)
製造商地址:深圳市南山區桃源街道福光社區留仙大道3370號南
山智園崇文園區2號樓1101、1102、1103、1104室及
401,402室
進囗商:台灣小米通訊有限公司
進口商地址:臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2
服務電話: 02-77255376
本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service
(以 下 訊 息 僅 香 港 市 場 適 用)
服務電話: 852-30773620
本產品售後服務請查詢官網: www.mi.com/hk/service
中國製造
說明書版本號: V1.0
廢電池請回收
Руководство пользователя электрической
зубной щетки Xiaomi Electric Toothbrush
T302
· 23
· 34
Xiaomi ﻦﻣ T302 ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ نﺎﻨﺳأ ةﺎﺷﺮﻓ مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد
Manual del Usuario del Cepillo de Dientes
Eléctrico T302 de Xiaomi
· 56
· 45
Xiaomi Electric Toothbrush T302 User Manual · 12
聲波電動牙刷 T302 使用說明書 · 1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
產品介紹
動力軸保護蓋
牙刷手柄 電源鍵
動力軸
電量指示燈
刷頭保護蓋
刷頭
充電底座
使用說明書
模式指示燈
標準清潔
敏感輕柔
牙齦按摩
美白拋光
提示:說明書中的產品、配件、使用者介面等插圖均為示意圖,
僅供參考。由於產品的更新與升級,產品實物與示意圖可
能略有差異,請以實物為準。
使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。
1
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
7
8
9
10
2
3
4
6
5
1
7
8
9
11
2
3
4
6
5
10
1
7
8
9
11
2
3
4
6
5
10
1
7
8
9
11
2
3
4
6
5
10
1
7
8
9
11
2
3
4
6
5
10
1
7
8
9
11
2
3
4
6
5
10
安全須知
警告
• 清潔或維護設備前,必須先從插座上拔下插頭。
• 8 歲及以上兒童,以及上述生理、感知或智力能力不足,或缺乏
經驗和知識的人士可以在接受有關安全使用本裝置的監督和指
導,並理解本裝置所含風險的情況下使用本裝置。兒童不得嬉
玩本設備。除非兒童已超過 8 歲且有人監督,否則不得進行清
潔和維護。
• 兒童應給予監督,以確保他們不會嬉玩本設備。
• 除非由負責安全的人士就本設備之使用給予監督或指導,否則
本設備不適用於身體、感官或精神能力較弱,或缺乏經驗與知
識的使用者 (包括兒童) 使用。
• 請勿將設備或電池暴露在過高溫度環境下。
• 請注意電池供電設備或電池的端子因金屬物體導致短路的風
險。
• 本設備包含不可更換的電池。
• 僅在 5 °C 至 35 °C 的溫度下使用本設備並為其充電。
首次使用本產品,可能會出現刺癢或者輕微出血的情況,這是因
為牙齦還不習慣這種高效清潔,建議先使用牙刷上的敏感輕柔模
式。這種現象一般會在 1 到 2 週內停止,如果超過 2 週,應停止使
用本牙刷並諮詢醫生。
V1.0
深圳素士科技股份有限公司
202300508
邹敏
米家声波电动牙刷T302 说明书 海外版
0
64*110mm
封面封底- 157g 双铜纸
内页69g 书纸(云镜)
冷灰11C
模切走位≤±0.5mm
拉丁西语
英
俄
阿
泰
繁
Xiaomi Electric Toothbrush T302 694181274378249746 BHR7595GL MES608
Похожие устройства
- MSI MAG A550BN 550W (306-7ZP2A11-CE0) Руководство по эксплуатации
- Rombica Smart TV QL55 Руководство по эксплуатации
- Singing Machine SML385UW Руководство по эксплуатации
- Gezatone AMG719 Руководство по эксплуатации
- Singing Machine SML385UBK Руководство по эксплуатации
- Rombica myKitchen RMBL-003 Руководство по эксплуатации
- Rombica myKitchen RMBL-001 Руководство по эксплуатации
- Arylic H50 Руководство по эксплуатации
- Navitel R285 2K Руководство по эксплуатации
- Code Gripper Pro (GSG01BX) Black Руководство по эксплуатации
- Bosch DWW061451 Руководство по эксплуатации
- Arylic B50 Руководство по эксплуатации
- Code Gripper Pro (GSG01BX) White Руководство по эксплуатации
- Pioneer MF103 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2816 Руководство по эксплуатации
- Genius NX-8008S White Gray Руководство по эксплуатации
- Huawei nova 10 SE Starry Black Руководство по эксплуатации
- Compex SP 8.0 Black Руководство по эксплуатации
- Rival K333.1934.1 Руководство по эксплуатации
- Rival 333.3401.1 Руководство по эксплуатации