Tefal Silence Force Cyclonic TW7222EA Инструкция по эксплуатации онлайн

EN Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use / FR Veuillez lire attentivement
le livret «Consignes de sécurité et d’utilisation» avant la première utilisation / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen
Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch /
NL
Gelieve vóór
het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen /
IT
Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo /
ES
Lea detenidamente el libro
«Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez /
PT
Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização /
EL
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες
ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση /
TR
İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları”
kitapçığını dikkatlice okuyun /
AR
/
FA
/
RU
Перед первым использованием
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования» /
UK
Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації
щодо використання» /
HK
在第一次使用前請認真閱讀此“安全操作規程”手冊 /
TH
กรุณาอ่านหนังสือ”คู่มือความ
ปลอดภัยและการใช้งาน” ก่อนการใช้งานครั้งแรก / MS Sila baca dengan teliti lampiran “Panduan keselamatan dan
penggunaan” sebelum menggunakan pada kali pertama / VI Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng dẫn Sử dụng và Biện
pháp An toàn” trước khi sử dụng lần đầu /
KO
처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 “안전 수칙” 책자를 주의 깊게 읽어 주시기
바랍니다 /
PL
Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
i użytkowania” /
CS
Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ /
HU
Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet /
SK
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“ / RO Înainte de prima
utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / BG Моля, прочетете внимателно
книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба / SR Pre prve upotrebe,
pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate
priručnik „Sigurnosne upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” /
SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / ET Palun lugege enne esimest korda
kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru
“Norādījumi par drošību un lietošanu” / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš
naudodami įrenginį pirmą kartą
1.1.
2.
3.
4.
5.
6.
www.rowenta.com - www.tefal.com - www.moulinex.com
CLICK
EASY BRUSH
CLICK
1
2
2
PUSH
1
2
PUSH
1
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / AR / FA / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі /
HK 視型號而定 / TH ตามรุ่น / MS Bergantung kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően / SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o mo delu /
BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante
o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / AR / FA / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі /
HK 視型號而定 / TH ตามรุ่น / MS Bergantung kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / HU
Modelltől függően / SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o mo delu /
BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį
EN For further usage information / FR Pour plus d’informations sur l’utilisation / DE Weitere Informationen
zur Bedienung / NL Voor meer informatie over het gebruik / IT Per maggiori informazioni sull’utilizzo /
ES Para obtener más información sobre su uso / PT Para obter mais informações sobre a utilização /
EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση / TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için /
AR / FA / RU Для получения более подробной
информации об эксплуатации / UK Для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / HK 更多關於
使用的資訊 : / TH สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน:ก / MS Maklumat untuk kegunaan lanjut / VI Để biết thêm
thông tin về cách sử dụng: / KO 더 자세한 사용 정보: / PL Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia / CS Pro
více informací o použití / HU A használatra vonatkozó további információk / SK Pre ďalšie informácie o používaní
/ RO Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / BG За още информация относно употребата / SR Za više
informacija o upotrebi / HR Za više informacija o upotrebi / BS Za više informacija o upotrebi / SL Več informacij
o uporabi / ET Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta / LV Lai iegūtu vairāk informācijas par lietošanu / LT
Daugiau informacijos apie naudojimą
D
F
H
A
B
E
C
G
CBA
BA
C
D
ED
FED
G
C
FED
G H
Содержание
- Инструкция 2 p.1
- Easy brush p.1
- No no ok ok p.2
- Cyclonic p.2
- X year 1x an p.2
- X trem power p.2
- X month 1x mois p.2
- Click new p.2
- Правила техники безопасности p.3
- Bezbednosne preporuke p.3
- Conselhos de segurança p.3
- Поради з техніки безпеки p.3
- Conseils de sécurité p.3
- Zasady bezpieczeństwa p.3
- Biztonsági előírások p.3
- Veiligheidsvoorschriften p.3
- Bezpečnostní pokyny p.3
- Varnostni nasveti p.3
- Bezpečnostné odporúčania p.3
- Sigurnosni savjeti p.3
- Sicherheitshinweise p.3
- Saugumo instrukcijos p.3
- Safety instructions p.3
- Preporuke u pogledu sigurnosti p.3
- Ohutusjuhised p.3
- Istruzioni di sicurezza p.3
- Instrucţiuni de siguranţă p.3
- Instrucciones de seguridad p.3
- ةملاسلا حئاصن p.3
- Güvenli k tali matlari p.3
- Съвети за безопасност p.3
- Правила техники безопасности 1 p.3
- Drošības noteikumi p.3
- Garantie p.4
- Conseils de sécurité p.4
- Pour les opérations de nettoyage et de maintenance se reporter au livret complémentaire p.5
- Conseils d utilisation p.5
- Avant la première utilisation p.5
- Merci de conserver ce mode d emploi et votre bon de garantie p.6
- Dépannage p.6
- Aspirateurs sans sac p.6
- Aspirateurs avec sac p.6
- Warranty p.7
- Safety instructions p.7
- Environnement p.7
- Before first use p.8
- Recommendations for use p.8
- Pliance and its cord out of the reach of children for other countries not subject to eu regulations this appliance is not intended to be used by persons including child ren with reduced physical sensory or mental capabilities or by per sons with no prior knowledge or experience unless they have had supervision or previous instructions relating to the use of the ap pliance from a person responsible for their safety children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance p.8
- For cleaning and maintenance please refer to the supplementary booklet p.8
- Vacuum cleaners with bag p.9
- Repair service p.9
- Um ihre sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses gerät den gül tigen normen und richtlinien p.10
- Think of the environment p.10
- Sicherheitshinweise p.10
- Laufwicklung und kabel des staubsaugers müssen unbedingt von einem zugelassenen servicezentrum ausgetauscht werden da aus sicherheits gründen für alle reparaturen spezialwerkzeug verwendet werden muss p.10
- Lassen sie das in betrieb befindliche gerät niemals unbeaufsichtigt die saugdüse und das rohrende dürfen niemals in kopfnähe gebracht werden p.10
- Keep this user manual and your warranty in a safe place p.10
- Garantie p.10
- Environment p.10
- Benutzen sie das gerät nicht wenn das kabel beschädigt ist kabe p.10
- Bagless vacuum cleaner p.10
- Vor dem ersten gebrauch p.11
- Wichtig schalten sie den staubsauger bei funktionsstörungen und vor jeder überprüfung aus indem sie auf den an aus schalter drücken p.12
- Fehlerbehebung p.12
- Umwelt p.13
- Helfen sie unsere umwelt zu schützen p.13
- Bewahren sie diese gebrauchsanleitung und den garan tieschein gut auf p.13
- Beutelstaubsauger p.13
- Beutellose staubsauger p.13
- Instrucciones de seguridad p.14
- Garantía p.14
- Para las operaciones de limpieza y mantenimiento consulte el fol leto adicional p.15
- Consejos de uso p.15
- Antes de usar el aparato por primera vez p.15
- Resolución de problemas p.16
- Conserve estas instrucciones de uso y su certificado de garantía p.16
- Aspiradoras sin bolsa p.16
- Aspiradoras con bolsa p.16
- Medio ambiente p.17
- Istruzioni di sicurezza p.17
- Garanzia p.17
- Tuate da bambini senza sorveglianza tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini per gli altri paesi non soggetti alle norme europee questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone bam bini inclusi le cui abilità fisiche sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell esperienza e delle conoscenze necessarie fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle modalità d uso dell apparecchio sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l apparecchio per le operazioni di pulizia e di manutenzione consultare il libretto complementare p.18
- Consigli d utilizzo p.18
- Al primo utilizzo p.18
- Risoluzione dei problemi p.19
- Aspirapolvere con sacchetto p.19
- Si raccomanda di conservare le presenti istruzioni per l uso e il certificato di garanzia p.20
- Para sua segurança este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis p.20
- Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado para evitar qualquer situação de perigo o dispositivo para enrolar e o cabo de alimenta ção do seu aspirador devem ser substituídos obrigatoriamente junto de um serviço de assistência técnica autorizado nunca deixe o aparelho funcionar sem vigilância p.20
- Garantia p.20
- Contribuiamo alla tutela dell ambiente p.20
- Conselhos de segurança p.20
- Aspirapolvere senza sacchetto p.20
- Ambiente p.20
- Antes da primeira utilização p.21
- Resolução de problemas p.22
- Importante se o aspirador não estiver a funcionar corretamente antes de proceder a qual quer verificação desligue o pressionando o pedal de ligar desligar p.22
- Proteção do ambiente em primeiro lugar p.23
- Guarde as instruções de utilização e a garantia p.23
- Aspiradores sem saco p.23
- Aspiradores com saco p.23
- Ambiente p.23
- Съвети за безопасност p.24
- Гаранция p.24
- Съвети за употреба p.25
- Преди първата употреба p.25
- За операции по почистване и поддръжка вижте предоставената книжка с инструкции p.25
- Децата трябва да се наблюдават за да се да гарантира че не си играят с уреда p.25
- Отстраняване на повреди p.26
- Важно ако работата на прахосмукачката се влоши и преди да я проверявате я спрете като натиснете педала вкл изкл p.26
- Прахосмукачки с торбичка p.26
- Прахосмукачки без торбичка p.26
- Околна среда p.27
- Preporuke u pogledu sigurnosti p.27
- Garancija p.27
- Za čišćenje i održavanje pogledajte priloženo uputstvo p.28
- Upotrebu i upoznati sa rizicima djeca se ne smiju igrati sa aparatom djeca ne smiju čistiti niti održavati aparat bez nadzora čuvajte aparat i kabal dalje od dohvata djece za zemlje koje ne podliježu europskim propisima nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe uključujući i djecu sa smanjenim fizičkim mentalnim ili čulnim sposobnostima ili osobe koja nemaju iskustva ili znanja osim ako ih ne nadgleda ili im ne daje uputs tva za korištenje aparata osoba odgovorna za njihovu sigurnost potrebno je nadgledati djecu i spriječiti ih da se igraju aparatom p.28
- Prije prve upotrebe p.28
- Preporuke za upotrebu p.28
- Usisivač s vrećicom p.29
- Usisivač bez vrećice p.29
- Rješavanje problema p.29
- Životna sredina p.30
- Záruka p.30
- Bezpečnostní pokyny p.30
- Před prvním použitím p.31
- Úkony spojené s čištěním a údržbou provádějte podle pokynů v doplňujícím návodu p.31
- Tipy pro použití p.31
- Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby bez dostatečných zkušeností nebo znalostí nebo osoby se sníženými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi pokud byly proškoleny a upozorněny ohledně bezpečného používání přístroje a jsou si vě domy možných rizik děti si s přístrojem nesmějí hrát uživatelské čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru ukládejte spotřebič a jeho napájecí šňůru mimo dosah dětí pro ostatní země které nepodléhají předpisům evropské unie toto zařízení není určeno k použití osobami včetně dětí jejichž tělesné smyslové či duševní schopnosti jsou sníženy ani osobami které nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti pokud však nelze zajistit dohled nebo pokyny týkající se pokynů k používání přístroje ze strany osoby odpovědné za jejich bezpečnost dohlédněte na děti abyste se ujistili že si s přístrojem nehrají p.31
- Vysavače se sáčkem p.32
- Odstranění poruchy p.32
- Důležité zjistíte li zhoršení fungování vysavače vždy ho před kontrolou vypněte stisknutím pedálu zapnout vypnout p.32
- Životní prostředí p.33
- Ärge kasutage seadet kui selle juhe on kahjustunud ohu välti miseks tohib seadme juhet ja selle tagasikerijat välja vahetada ainult volitatud teenindusfirma ärge laske seadmel kunagi ilma järelevalveta töötada ärge suunake kunagi imuriotsikut või imuritoru otsa silmade või kõrvade lähedusse ärge kasutage seadet märgade pindade puhastamiseks vee või mis p.33
- Vysavače bez sáčku p.33
- Tento návod k použití společně se záručním listem prosím uschovejte p.33
- Teie turvalisuse tagamiseks vastab see seade asjakohaste standar dite ja määrustega kehtestatud nõuetele p.33
- Podílejme se na ochraně životního prostředí p.33
- Ohutusjuhised p.33
- Garantii p.33
- Enne esimest kasutamist p.34
- Seadme rikkimineku korral p.35
- Tolmukotiga tolmuimeja p.35
- Tolmukotita tolmuimeja p.36
- Teeme oma panuse keskkonna kaitsmiseks p.36
- Saugumo instrukcijos p.36
- Palun hoidke kasutusjuhend ja garantiikaart alles p.36
- Keskkond p.36
- Jūsų saugumui užtikrinti šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir teisės aktus p.36
- Garantija p.36
- Prieš naudojant pirmą kartą p.37
- Svarbu kai jūsų siurblys netinkamai veikia ir prieš atlikdami patikrą išjunkite jį paspausdami įjungimo ir išjungimo pedalą p.38
- Gedimų šalinimas p.38
- Siurbliai su maišu p.39
- Siurbliai be maišo p.39
- Saugokite šią naudojimo instrukciją ir garantinį lapelį p.39
- Mąstykime apie aplinką p.39
- Aplinkosauga p.39
- Garantija p.40
- Drošības noteikumi p.40
- Pirms pirmās lietošanas reizes p.41
- Lietošanas instrukcijas p.41
- Putekļsūcējs bez maisiņa p.42
- Putekļsūcējs ar maisiņu p.42
- Lūdzu saglabājiet šo lietošanas pamācību un jūsu garanti jas talonu p.42
- Bojājumu novēršana p.42
- Sigurnosni savjeti p.43
- Jamstvo p.43
- Apkārtējā vide p.43
- Za postupke čišćenja i održavanja pogledajte dodatni priručnik p.44
- Savjeti za korištenje p.44
- Prije prve upotrebe p.44
- Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba uključujući djecu sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili osoba s nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako su pod nadzo rom ili dobivaju upute za korištenje uređaja od osobe odgovorne za njihovu sigurnost potrebno je nadzirati djecu kako se ne bi igrala s uređajem p.44
- Otklanjanje smetnji p.45
- Usisivači s vrećicom p.45
- Usisivači bez vrećice p.45
- Okoliš p.46
- Garancia p.46
- Biztonsági előírások p.46
- Gok számára p.47
- Az első használat előtt p.47
- A tisztítási és karbantartási műveleteket a kiegészítő útmutató ismerteti p.47
- A készüléket csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képesség gel rendelkező személyek gyermekeket is beleértve illetve a kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett illetve abban az esetben használhatják ha a biztonságukért felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott nekik a készülék használatára vonatkozóan gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről és ne engedje játszani őket a készülékkel k vannak rajta vagy a működésében rendellenes séget tapasztal p.47
- A használó általi tisztítást és karbantartást gyermekek felnőtt felügyelete nélkül nem végezhetik a készüléket és annak tápveze tékét úgy tárolja hogy gyermekek ne férhessenek hozzá az európai szabályzások hatálya alá nem tartozó egyéb orszá p.47
- Porzsákos porszívók p.48
- Hibaelhárítás p.48
- Fontos amint a porszívó működése romlik minden ellenőrzést megelőzően állítsa le a be kikapcsoló pedál megnyomásával p.48
- Környezetvédelem p.49
- Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is om gevaar te vermijden moeten het oprolmechanisme en het netsnoer van uw stofzuiger worden vervangen door een erkend servicecentrum laat het apparaat nooit werken zonder toezicht houd de zuigmond of het uiteinde van de stang nooit in de buurt van ogen en oren p.49
- Garantie p.49
- Őrizze meg ezt a használati útmutatót és a garanciajegyet p.49
- Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen p.49
- Veiligheidsvoorschriften p.49
- Voor het eerste gebruik p.50
- Probleemverhelping p.51
- Belangrijk zet uw stofzuiger uit via de pedaal aan uit zodra deze minder goed werkt en alvorens een controle uit te voeren p.51
- Wees vriendelijk voor het milieu p.52
- Stofzuigers zonder zak p.52
- Stofzuigers met zak p.52
- Milieu p.52
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing en uw garantiebon zorgvuldig p.52
- Zasady bezpieczeństwa p.53
- Gwarancja p.53
- Zalecenia dotyczące użytkowania p.54
- W celu czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy skorzystać z do datkowej książki obsługi p.54
- Przed pierwszym użyciem p.54
- Usuwanie usterek p.55
- Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi i gwarancję p.55
- Odkurzacze z workiem p.55
- Odkurzacze bez worka p.55
- Środowisko p.56
- Instrucţiuni de siguranţă p.56
- Garanţie p.56
- Înainte de prima utilizare p.57
- Tuate de copii nesupravegheaţi nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor p.57
- Se recomandă supravegherea copiilor pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul pentru operaţiunile de curăţare şi de întreţinere a se consulta ma nualul complementar p.57
- Pentru celelalte ţări care nu fac obiectul reglementărilor europene p.57
- Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de persoane in clusiv copii care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau de persoane care sunt lipsite de experienţă sau nu posedă cunoş tinţele necesare cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia de supraveghere sau de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului din partea unei persoane care răspunde de siguranţa lor p.57
- Important imediat ce aspiratorul dumneavoastră începe să funcţioneze mai puţin bine şi înaintea oricărei verificări opriţi l apăsând pe butonul de pornire oprire p.58
- Depanare p.58
- Aspiratoare fără sac p.58
- Aspiratoare cu sac p.58
- Záruka p.59
- Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare şi bonul de garanţie p.59
- Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami p.59
- Nepoužívajte prístroj keď je kábel poškodený aby ste predišli akémukoľvek riziku systém navíjania a kábel vášho vysávača sa môžu vymieňať jedine v autorizovanom servisnom stredisku prístroj nikdy nenechávajte v chode bez dozoru nemanipulujte násadcom alebo koncom hadice v blízkosti očí a uší nevysávajte mokré plochy vodu ani žiadne iné kvapaliny horúce látky príliš jemné látky sadra cement popol veľké ostré úlomky sklo škodlivé látky rozpúšťadlá odstraňovače starých náterov agresívne látky kyseliny čistiace látky horľavé látky a výbušniny na báze benzínu alebo alkoholu prístroj nikdy neponárajte do vody nestriekajte na neho vodu a p.59
- Mediul înconjurător p.59
- Bezpečnostné odporúčania p.59
- Zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba pre dtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja p.60
- Zabráňte jej prístupu dovnútra prístroj nepoužívajte ak spadol a vykazuje viditeľné poškodenie alebo anomálie týkajúce sa fungovania pre krajiny na ktoré sa vzťahujú nariadenia európskej únie p.60
- Tento prístroj nie je určený na používanie osobami vrátane detí so p.60
- Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti alebo osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami ak boli zaškolené a informované o bezpečnom používaní prístroja a sú si vedomé súvisiacich rizík deti sa s prístrojom nesmú hrať čistenie a údržbu určené pre používateľa nesmú vykonávať deti bez dozoru prístroj a jeho kábel odkladajte mimo dosahu detí p.60
- Pred prvým použitím p.60
- Pre ostatné krajiny na ktoré sa nevzťahujú nariadenia európskej únie p.60
- Označenie p.60
- Dohliadnite na to aby sa deti nehrali s prístrojom pri čistení a údržbe si prečítajte knižku s doplňujúcimi informáciami p.60
- Vysávač s vrecúškom p.61
- Odstraňovanie porúch p.61
- Životné prostredie p.62
- Vysávač bez vrecúška p.62
- Varnostni nasveti p.62
- Uschovajte si návod na používanie a záručný kupón p.62
- Naprave ne uporabljajte če je poškodovan napajalni kabel v izogib poš p.62
- Naprave ne pustite delovati brez nadzora sesalne glave ali konca cevi nikoli ne držite v bližini oči in ušes p.62
- Naprava je skladna z veljavnimi standardi in pravilniki p.62
- Kodbam naj navijalnik in napajalni kabel sesalnika zamenjajo izključno v pooblaščenem poprodajnem centru rowenta tefal moulinex p.62
- Garancija p.62
- Chráňme životné prostredie p.62
- Pred prvo uporabo p.63
- Sesalniki z vrečko p.64
- Pomembno ob neustreznem delovanju sesalnika in pred vsakim pregledovanjem ga najprej izklopite s stikalom za vklop izklop p.64
- Odpravljanje težav p.64
- Garancija p.65
- Bezbednosne preporuke p.65
- Shranite to navodilo in garancijski list p.65
- Radi vaše bezbednosti ovaj aparat odgovara primenjivim standar dima i propisima p.65
- Okolje p.65
- Ne koristite aparat ako je naponski kabl oštećen da izbegnete opasnost kabl usisivača treba obavezno da zameni ovlašćeni servisni centar p.65
- Pre prve upotrebe p.66
- Ovaj aparat mogu koristiti deca starosti 8 godina i starija kao i osobe sa nedostatkom iskustva i znanja ili čije su fizičke čulne ili mentalne spo sobnosti smanjene ako su obučena ili pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost deca ne smeju da se igraju aparatom p.66
- Nikada ne potapajte aparat u vodu ne prskajte vodu po njemu i ne držite ga napolju ne koristite aparat ukoliko ste ga ispustili u slučaju vidljivih oštećenja ili nepravilnog funkcionisanja za zemlje za koje se primenjuju evropski propisi oznaka p.66
- Nikada ne dozvolite da aparat radi bez nadzora ne držite usisne glave ili kraj cevi u blizini očiju i ušiju p.66
- Ne usisavajte vlažne površine vodu i ili slično vruće supstance materijale sa izrazito sitnim česticama kreč cement pepeo velike oštre ostatke staklo štetne tečne proizvode rastvarače razređivače agresivna kiseline sredstva za čišćenje zapaljiva i eksplozivna sredstva koja sadrže benzin ili alkohol p.66
- Deca ne smeju da čiste i održavaju aparat bez nadzora držite uređaj i naponski kabl van domašaja dece za druge zemlje za koje se ne primenjuju evropski propisi nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe uključujući i decu kao ni lica bez iskustva i znanja mogu da ga upotrebljavaju ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu potrebno je nadgledati decu i sprečiti ih da se igraju aparatom za čišćenje i održavanje pogledajte priloženo uputstvo p.66
- Usisivač sa kesom p.67
- Rešavanje problema p.67
- Garanti p.68
- Emiş başlığını veya emiş borusunun uç kısmını gözleriniz ve kulaklarınız p.68
- Elektrik kablosu hasar görmüşse ürünü kullanmayın hasar durumunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için elektrikli süpürgenizin sarma düze neğinin ve elektrik kablosunun yetkili bir servis tarafından değiştirilmesi gerekir p.68
- Bu cihaz sizin güvenliğiniz için ilgili düzenlemeler ve standartlara uygun olarak üretilmiştir düşük gerilime ilişkin direktifler elektromanyetik uyumluluk çevre p.68
- Životna sredina p.68
- Çalışan cihazın başından ayrılmayın p.68
- Usisivač bez kese p.68
- Mislite o životnoj sredini p.68
- Hvala vam što čuvate ovo uputstvo i garanciju p.68
- Güvenli k tali matlari p.68
- Işareti p.69
- I lk kullanimdan önce p.69
- Bu cihaz bedensel duyusal veya zihinsel engeli olan kişiler ve ço cuklar tarafından ya da daha önce cihazı kullanmamış kişiler ta rafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır kişinin güvenliğinden sorumlu birinin gözetimi altında veya cihazın kullanımına ilişkin ta limatlar sağlandıktan sonra kullanılabilir p.69
- Önemli elektrik süpürgenizin performansı düştüğü an incelemeye başlamadan öce açma kapama pedalına basarak cihazı durdurun p.70
- Torbalı elektrikli süpürgeler p.70
- Tami r i şlemleri p.70
- Çevreyi koruyun p.71
- Çevre p.71
- Torbasız elektrikli süpürgeler p.71
- Bu kullanim kilavuzunu ve garanti belgesi ni saklayiniz p.71
- Условия гарантийного обслуживания p.71
- Правила техники безопасности p.72
- Следите за тем чтобы дети не играли с электроприбором инструкции по чистке и обслуживанию прибора даны в дополнительном руководстве p.73
- Рекомендации по использованию p.73
- Рекомендации перед первым использованием p.73
- Устранение неисправностей p.74
- Пылесос с мешком p.74
- Пылесос без мешка p.74
- Важно в случае каких либо нарушений в работе пылесоса прежде чем осмотреть прибор выключите его нажав на педаль вкл выкл p.74
- Сохраните данную инструкцию по эксплуатации и гарантийный талон p.75
- Поради з техніки безпеки p.75
- Охрана окружающей среды p.75
- Защитим окружающую среду p.75
- Задля вашої безпеки цей пристрій відповідає чинним стандартам та нормативним актам не користуйтесь приладом у разі пошкодження шнура задля вашої безпеки заміна змотувального пристрою та шнура пилососа повинна здійснюватись тільки в авторизованому сервісному центрі забороняється залишати увімкнений пристрій без нагляду забороняється підносити кінець трубки та всмоктувальні частини пилососа до очей та вух не використовуйте пилосос для поверхонь змочених водою чи будь якою іншою рідиною гарячих речовин надтонко подрібнених матеріалів гіпс цемент попіл тощо великих гострих уламків скло шкідливих розчинників декапуючих засобів агресивних кислоти очищувальні засоби горючих p.75
- Гарантія p.75
- Перед першим використанням p.76
- Ремонт p.77
- Важливо якщо ви помітили що пилосос почав гірше працювати вимкніть його натиснувши на кнопку увімкнення вимкнення перш ніж проводити будь який огляд p.77
- Просимо зберігати цю інструкцію та гарантійний талон p.78
- Пилосос із мішком p.78
- Пилосос без мішка p.78
- Захищаймо навколишнє середовище разом p.78
- Захист довкілля p.78
- نماضلا ةقاطببو اذه ليغشتلا ليلدب ظافتحلاا ىجري p.79
- ةئيبلا p.79
- لاطعلأا حلاصإ p.80
- نماضلا p.81
- مادختسا لوأ لبق p.81
- ةملاسلا حئاصن p.81
Похожие устройства
-
Tefal TW4B75EAРуководство по эксплуатации -
Tefal X-Trem Cyclonic Max TW7B62EAРуководство по эксплуатации -
Tefal Compact Power TW3786RAИнструкция по эксплуатации -
Tefal X-Trem Cyclonic Max TW7B11EAРуководство по эксплуатации -
Tefal Compact Power XXL TW4B25EAРуководство по эксплуатации -
Tefal TW4B50EAРуководство по эксплуатации -
Tefal Compact Power XXL TW4B36EAРуководство по эксплуатации -
Tefal Silence Force Cyclonic Effitech TW7941EAРуководство по эксплуатации -
Tefal Silence Force Cyclonic Effitech TW7941EAРуководство по эксплуатации -
Tefal Silence Force Cyclonic Effitech TW7941EAРуководство по эксплуатации -
Tefal Silence Force Cyclonic TW7222EAИнструкция по эксплуатации -
Tefal Silence Force Cyclonic TW7222EAИнструкция по эксплуатации