Honor Choice Watch White (BOT-WB01) Руководство по эксплуатации онлайн [2/2] 898627
![Honor Choice Watch Black (BOT-WB01) Руководство по эксплуатации онлайн [2/2] 898628](/views2/2137913/page2/bg2.png)
封面封底过哑油108g哑粉,内页60g书纸,胶装,单黑印刷
封面
(反面不印刷)
目录
(反面不印刷)
English
Français
Italiano
Bahasa Melayu
Deutsch
Español
01
05
09
13
17
21
25
Detonators and blasting areas
In blasting areas, where notices such as "No two-way radios" or "No electronic devices" are
posted, please turn off your mobile phone or wireless device to avoid interference with the
blasting process.
Zone de détonateurs et de dynamitage
Dans les zones où des panneaux « Radios bidirectionnelles » ou « Interdit aux appareils
électroniques » sont achés dans la zone de dynamitage, veuillez éteindre votre téléphone
poable ou votre appareil sans l an d'éviter toute inteérence avec le processus de
dynamitage.
Detonatori e aree di esplosione
Nelle aree di esplosione con etichette "Radio bidirezionale" o "dispositivi elettronici", si prega
di spegnere il telefono o il dispositivo wireless per evitare di inteerire con il processo di
detonazione.
Aree inammabili ed esplosive
È vietato utilizzare il dispositivo presso stazioni di seizio (stazione di manutenzione) o in
aree inammabili o esplosive, ad esempio zone in prossimità di materiali inammabili,
sostanze chimiche, ecc. Seguire tutte le istruzioni grache o in testo. L'uso del dispositivo in
queste aree può causare esplosioni o incendi eventualmente. Non conseare o traspoare
il dispositivo e i suoi accessori nella scatola dove sono presenti liquidi, gas o sostanze esplosive
inammabili.
Conformità alle normative UE
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme alle
seguenti direttive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Per la dichiarazione di conformità UE
completa e le informazioni aggiornate su accessori e software, rivolgersi al rivenditore locale.
ﲑﺠﻔﺘﻟا ﻖﻃﺎﻨﻣو ﻖﻋاﻮﺼﻟا
رﺎﺠﻔﻧﻻا وأ لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻖﻃﺎﻨﳌا
.
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
~
~ -
Esposizione alle radiofrequenze
Questo dispositivo contiene una serie di trasmettitori e ricevitori radio a bassa potenza.
Il dispositivo è stato progettato in conformità alle linee guida internazionali che prevedono
che l'esposizione alle onde radio non superi i limiti stabiliti dalla Commissione Europea.
Si prega di contattare direttamente il venditore per problematiche post-vendita per una rapida
soluzione. Se il caso deve essere scalato, contattare il produttore Dongguan Liesheng Electronic
Co., Ltd. per la soluzione.
E-mail: suppo@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Ocial
Pematuhan Peraturan EU
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. dengan ini menyatakan bahawa peranti ini mematuhi
arahan berikut: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Untuk teks penuh pernyataan pematuhan
EU sea maklumat terkini tentang aksesori dan perisian, sila hubungi peniaga runcit tempatan
anda.
Pendedahan Radiasi
Peranti ini mengandungi satu set pemancar dan penerima radio berdaya rendah. Peranti ini
direka mengikut panduan antarabangsa, pendedahan kepada gelombang radio tidak melebihi
had yang ditetapkan oleh Majlis Eropah.
Einhaltung der EU-Vorschriften
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. erklä hiermit, dass dieses Gerät den folgenden
Richtlinien entspricht: RED 2014/53/EU und RoHS 2011/65/EU. Für den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung und die neuesten Informationen zu Zubehör und Software wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler vor O.
Hochfrequenzbelastung
Dieses Gerät enthält eine Gruppe von Funksendern und -empfängern mit geringer Leistung.
Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Richtlinien entwickelt, die empfehlen,
dass die Belastung durch Funkwellen die von der Europäischen Kommission festgelegten
Grenzwee nicht überschreitet.
Exposición a radiofrecuencias
Este dispositivo contiene un conjunto de transmisor y receptor de radio de baja potencia.
El aparato ha sido diseñado de acuerdo con las directrices internacionales y la exposición
a las ondas de radio no supere los límites establecidos por el Consejo de Europa.
Exposición a radiofrecuencias
Este dispositivo contiene un conjunto de transmisores y receptores de radio de baja potencia.
El dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las directrices internacionales que recomiendan
que la exposición a ondas de radio no supere los límites establecidos por la Comisión Europea.
Por favor, póngase en contacto con el vendedor directamente para cuestiones post-venta
para una solución más rápida. Para la escalada, por favor, póngase en contacto con el
fabricante Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. para manejarlo.
Correo electrónico: suppo@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Ocial
Para una solución rápida, póngase en contacto con el vendedor directamente para temas
post-venta. Para problemas más serios, por favor, póngase en contacto con el fabricante
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. para manejarlo.
Correo electrónico: suppo@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Ocial
Precaución: Cualquier cambio o modicación a este dispositivo no aprobado expresamente
por Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. para el cumplimiento podría anular la autoridad
del usuario para operar el dispositivo.
Precaución: Cualquier cambio o modicación a este dispositivo no expresamente aprobado
por Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. para conformidad podría anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Bitte wenden Sie sich bei Problemen nach dem Verkauf direkt an den Verkäufer für eine
schnelle Lösung. Im Falle einer Eskalation kontaktieren Sie bitte den Hersteller Dongguan
Liesheng Electronic Co., Ltd., um das Problem zu lösen.
E-Mail: suppo@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Ocial
Achtung: Jegliche Änderungen oder Modikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich
von Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. zur Einhaltung der Vorschriften genehmigt wurden,
können zum Aueben der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen.
Sila hubungi penjual secara langsung untuk sebarang isu selepas jualan agar mendapatkan
penyelesaian yang pantas. Untuk eskalasi, sila hubungi pengilang, Dongguan Liesheng Electronic
Co., Ltd. untuk menangani isu tersebut.
E-mel: suppo@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Ocial
Amaran: Sebarang perubahan atau modikasi kepada peranti ini yang tidak diluluskan secara
nyata oleh Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. untuk pematuhan boleh membatalkan kuasa
pengguna untuk mengoperasikan peralatan.
Attenzione: qualsiasi manomissione o modica a questo dispositivo non espressamente
approvato da Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. può invalidare l'autorizzazione dell'utente
a utilizzare il presente dispositivo.
L'inteallo di temperatura di funzionamento adatto per questo dispositivo è compreso
tra -10 °C e 35 °C e l'inteallo di temperatura di conseazione è compreso tra -20 °C e 45 °C.
Informazioni sulla sicurezza
Assurez-vous que la batterie est loin de la source chaude et de l'environnement
extrêmement chaud, et ne la placez jamais dans un endroit directement exposé au soleil,
ni sur ou dans le dispositif de chauage.
Ne démontez, modiez, jetez ou écrasez pas la batterie. Ne percez pas la batterie avec
des objets étrangers, ne l'immergez pas dans un liquide et évitez les chocs externes qui
pourraient provoquer des fuites, une surchaue, un incendie ou une explosion.
Ne remplacez pas les batteries vous-même, an d'éviter d'endommager la batterie, de
causer la surchaue de la batterie, l'incendie et les blessures corporelles. Le remplacement
ou la réparation de la batterie intégrée doit être eectué par un prestataire de seices agréé.
Lors du chargement, branchez l'adaptateur d'alimentation sur la prise la plus proche pour
faciliter l'inseion. Veuillez utiliser des adaptateurs électriques et des chargeurs ceiés.
Veuillez consulter votre médecin et le fabricant de l'appareil pour vous assurer que le
fonctionnement de votre appareil n'inteère pas avec celui de votre appareil médical.
Ce produit n'est pas un dispositif médical et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir
ou prévenir une maladie. Toutes les données et mesures sont fournies à titre de référence
personnelle uniquement.
Si vous ressentez une gêne cutanée lorsque vous poez l'appareil, arrêtez de l'utiliser et
consultez un médecin.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Zones inammables et explosives
Ne utilisez pas l'appareil dans des stations-seice ou à proximité de zones inammables
ou explosives telles que des substances inammables, des agents chimiques, etc. et
respectez toutes les instructions graphiques ou écrites. L'utilisation de l'appareil dans ces
zones peut provoquer une explosion ou un incendie. Ne stockez ou transpoez pas
l'appareil et ses accessoires dans la même boîte que des liquides inammables, des gaz
ou des substances explosives.
Informations sur la sécurité
1. La plage de température de fonctionnement appropriée pour cet appareil est de -10°C à
35°C et la plage de température de stockage est de -20°C à 45°C.
Disposal and recycling information
If this symbol appears on a product or battery, or on its instructions or packaging, this means
that the product and battery must, at the end of their useful lives, be taken to a collection point
designated by the local authorities. Separate collection and recycling of electronic waste helps
to conserve resources, and ensures the recycling of objects in ways that best protect human
health and the environment. For more information, please contact your local authority, retailer
or household waste disposal facility.
3. Do not disassemble, modify, throw away or crush the battery. Do not pierce the battery
with a foreign object or immerse it in liquid. Avoid subjecting it to external forces, such as
impact, since this may cause leakage, overheating, fire or explosion.
4. Do not replace the battery yourself, since this may damage the battery causing over-heating,
fire or personal injury. The built-in battery must be replaced or repaired by authorized service
personnel.
5. When charging, connect the power adapter using the nearest socket into which it can be
easily plugged. Use a certified power adapter and charger.
6. If you are a medical device user, please check with your doctor and the device manufacturer
to ensure that the operation of this product will not interfere with the operation of your
medical device.
7. This product is not a medical device and is not intended for use in the diagnosis, treatment,
cure or prevention of any disease. All data and measurements provided are for personal
reference only.
8. If you experience skin discomfort while wearing this device, please discontinue its use and
consult a doctor.
9. The 5ATM waterproof rating (equivalent to a depth of 50 meters) of this device is fit for use
while swimming in swimming pools or shallow pools, and other shallow water activities, but
not hot showers, saunas, diving, or direct impact from high velocity currents during water
ports, which must be avoided. The waterproofing is not permanent and may deteriorate
over time.
10. Please ensure that the charging port is dry before charging.
Safety information
1. The operating temperature range for this device is -10°C to 35°C; the storage temperature
range is -20°C to 45°C.
2. Keep the battery away from sources of fire or extreme heat; do not place it in direct sunlight, or
inside or upon any heating equipment.
Informations sur l'élimination et le recyclage
Si ce symbole apparaît sur un produit, une batterie, un message ou une boîte de couleur, cela
signie que ce produit et cette batterie doivent être déposés dans un point de collecte désigné
par les autorités locales à la n de leur vie utile. La collecte et le recyclage séparés des déchets
électroniques contribuent à préseer les ressources et à garantir que les objets sont recyclés
d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales, de votre détaillant ou de votre centre
d'élimination des déchets ménagers.
Conformité à la réglmentation de l'UE
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux directives suivantes : RED 2014/53/EU et RoHS 2011/65/EU. Pour obtenir le texte intégral de
la déclaration de conformité de l'UE, ainsi que les dernières informations sur les accessoires et
les logiciels, veuillez consulter votre détaillant local.
Exposition aux radiofréquences
Cet appareil contient un ensemble d'émetteurs et de récepteurs radio de faible puissance.
L'appareil a été conçu conformément aux directives internationales recommandant que
l'exposition aux ondes radio ne dépasse pas les limites xées par la Commission européenne.
En cas de problème après la vente, veuillez contacter directement le vendeur pour obtenir une
solution rapide. En cas d'escalade, veuillez contacter le fabricant, Dongguan Liesheng Electronic
Co., Ltd.
E-mail : suppo@haylou.com
Facebook : @HAYLOU.Ocial
Attention : tout changement ou modication de cet appareil non expressément approuvé par
Dongguan Liesheng Electronic Technology Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Informazioni sul trattamento e riciclaggio
Se questo simbolo è presente sul prodotto, batteria, scatola di colori o tra le informazioni,
signica che il prodotto e la batteria devono essere poati in un punto di raccolta dierenziata
designato dalle autorità locali al termine della loro vita utile. La raccolta dierenziata e il
riciclaggio dei riuti elettronici contribuiscono a preseare le risorse e assicurano che gli
aicoli siano riciclati in modo da proteggere la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori
informazioni al riguardo, contattare l'autorità locale, il rivenditore o l'organizzazione per lo
smaltimento dei riuti domestici.
01 02
03 04
Areas near inflammable or explosive materials
6.Do not use this device at petrol stations (service stations) or in any area near flammable or
explosive materials, chemicals, etc. and obey any relevant notices in graphical or written form.
Use of this device in such areas may cause explosion or fire. Do not store or transport this
device or its accessories in the same container as flammable liquids, gases or explosive
substances.
EU Regulatory Compliance
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the
following directives: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. For the full text of the EU Declaration
of Conformity and the latest information on accessories and software, please contact your
local retailer.
Radio frequency exposure
This device contains a low power radio transmitter and receiver. It has been designed in
accordance with international guidelines, such that the resulting radio wave exposure does
not exceed European Commission limits.
Please contact seller directly for post-sale issues for quick solution. For escalation, please
contact manufacturer Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. to handle it.
Email: support@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Official
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Dongguan
Liesheng Electronic Technology Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
05 06
Safety lnformation
EN
Informations sur la sécurité
FR
Informazioni sulla sicurezza
IT
Kawasan Detonator dan Letupan
Di kawasan letupan yang mana menunjukkan "Radio Dua Hala" atau "Peranti Elektronik", sila
matikan telefon bimbit atau peranti tanpa wayar anda untuk mengelakkan gangguan terhadap
operasi letupan.
Kawasan Mudah Terbakar dan Meletup
Di stesen minyak (stesen perkhidmatan) atau berhampiran bahan mudah terbakar, bahan
kimia dan sebarang kawasan mudah terbakar dan meletup, jangan gunakan peranti ini dan
patuhi semua petunjuk grak atau teks. Penggunaan peranti ini di tempat-tempat ini boleh
menyebabkan letupan atau kebakaran. Jangan letakkan peranti dan aksesorinya bersama
bahan cecair dan gas yang mudah terbakar, atau bahan meletup dalam kotak yang sama
untuk penyimpanan atau pengangkutan.
Maklumat Keselamatan
Maklumat Keselamatan
MS
Zünder und Sprengbereiche
In Bereichen, in denen "Zwei-Wege-Funkgeräte" oder "elektronische Geräte" im Sprengbereich
angebracht sind, schalten Sie bitte Ihr Mobiltelefon oder drahtloses Gerät aus, um Störungen
des Sprengvorgangs zu vermeiden.
Zonas de voladuras y detonadores
En las zonas de voladuras donde se indica "radios bidireccionales" o "dispositivos electrónicos",
apague su teléfono móvil o dispositivo inalámbrico para evitar inteerir en el proceso de
voladura.
Áreas inamables y explosivas
Por favor, no utilice el aparato en gasolineras (estaciones de reparación) tanto en áreas
inamables y explosivas, como cerca de sustancias inamables, preparados químicos, etc.
y respete todas las instrucciones grácas o escritas. El uso del aparato en dichas zonas podría
provocar una explosión o un incendio. No guarde ni transpoe el aparato y sus accesorios en
la misma caja que líquidos inamables, gases o sustancias explosivas.
Cumplimiento de la normativa de la Unión Europea
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. declara por la presente que este dispositivo cumple
las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Para obtener la completa
declaración de conformidad de la UE y la información más reciente sobre accesorios y software,
Detonadores y zonas de detonación
En las áreas donde se indiquen "radios bidireccionales" o "dispositivos electrónicos" en la zona
de detonación, apague su celular o dispositivo inalámbrico para evitar inteerencias durante
el proceso de detonación.
Детонатор және жарылыс алаңы
Жарылыс алаңында «екі жақты радио» немесе «электрондық құрылғы» ілінген аумақта
жарылыс жұмыстарына кедергі келтірмеу үшін ұялы телефонды немесе сымсыз құрылғыны
өшіріңіз.
Patlayıcılar Ve Patlatma Alanları
Patlatma bölgesinde "iki yönlü telsiz" veya "elektronik cihazların" bulunduğu alanlarda, patlatma
işlemine müdahale etmemesi için lütfen cep telefonunuzu veya kablosuz cihazınızı kapatın.
Yanıcı ve patlayıcı alanlar
Cihazı benzin istasyonlarında (seis istasyonları) veya yanıcı maddeler, kimyasal ürünler gibi
yanıcı veya patlayıcı bulunan alanların yakınında kullanmayın, ayrıca tüm görsel ve yazılı
talimatlara uyun. Cihazın bu alanlarda kullanılması patlamaya veya yangına neden olabilir.
Cihazı ve aksesuarlarını yanıcı sıvılar, gazlar veya patlayıcı maddelerle aynı kutuda saklamayın
veya taşımayın.
Satış sonrası sorunların hızlı çözümü için lütfen doğrudan satıcıyla iletişime geçin. Sorunu
çözmek için lütfen üretici Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. ile iletişime geçin.
E-posta: suppo@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Ocial
Dikkat: Bu cihazda Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. tarafından standalara uygunluk
için açıkça onaylanmayan herhangi bir değişiklik veya modikasyon yapılması, kullanıcının
ekipmanı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir.
AB Mevzuatına Uygunluk
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. işbu belge ile bu cihazın aşağıdaki direktiere uygun
olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni
ile aksesuarlar ve yazılımlarla ilgili en son bilgiler için lütfen yerel satıcınıza danışın.
Radyo Frekansına Maruz Kalma
Bu cihaz, bir dizi düşük güçteki radyo vericisi ve alıcısı içerir. Bu cihaz, radyo dalgalarına maruz
kalmanın Avrupa Komisyonu tarafından belirlenen sınırları aşmamasını öneren uluslararası
yönergelere uygun olarak tasarlanmıştır.
Подходящий диапазон рабочих температур для этого устройства составляет от -10 °C
до 35 °C, диапазон температур хранения - от -20°C до 45°C.
Следите за тем, чтобы аккумулятор хранился вдали от огня и источников тепла,
не размещайте его под прямыми солнечными лучами, а также на нагревательном
оборудовании или внутри него.
Не разбирайте, не модифицируйте, не выбрасывайте и не сжимайте аккумулятор. Не
используйте посторонние предметы для прокалывания аккумулятора и не погружайте
его в жидкость, также избегайте внешних воздействий или повреждения аккумулятора,
чтобы предотвратить утечку, перегрев, возгорание или взрыв батареи.
Не заменяйте батарею самостоятельно, чтобы избежать ее повреждения, перегрева,
возгорания и получения травм. Работы по замене или ремонту встроенного аккумулятора
должны выполняться авторизованным поставщиком услуг.
Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной
розетке и к нему должен быть обеспечен беспрепятственный доступ. Используйте
сертифицированные адаптеры питания или зарядные устройства.
Данное изделие не является медицинским изделием. По вопросу безопасного
взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к
вашему лечащему врачу или производителю оборудования.
Если Вы чувствуете дискомфорт на коже во время ношения этого устройства,
прекратите его использование и обратитесь к врачу.
Водонепроницаемость 5ATM (эквивалентна глубине 50 метров под водой). Снимайте
часы во время принятия горячего душа или в сауне, а также во время плавания,
серфинга и других активностей в открытых водоемах с быстрым течением или на
большой глубине. Уровень водонепроницаемости может снизиться в ходе эксплуатации
устройства или в результате получения им внешних повреждений.
Высушите порт зарядки перед зарядкой.
Жанғыш және жарылғыш аймақтар
Бұл құрылғыны жанармай құю станцияларында (қызмет көрсету станцияларында) немесе
жанғыш материалдардың, химиялық заттардың және т.б. жанындағы кез келген тұтанғыш
және жарылғыш аймақтарда қолданбаңыз және барлық графикалық немесе мәтіндік
нұсқауларды орындаңыз. Бұл құрылғыны осы жерлерде пайдалану жарылысқа немесе
өртке әкелуі мүмкін. Құрылғыны және оның керек-жарақтарын жанғыш сұйықтықтармен,
газдармен немесе жарылғыш заттармен бірге бір қорапта сақтамаңыз немесе
тасымалдамаңыз.
Zonas inamables y explosivas
No utilice el dispositivo en gasolineras (estaciones de seicio) ni en zonas inamables y
explosivas, como cerca de sustancias inamables, preparados químicos, etc. y respete todas
las instrucciones grácas o escritas. El uso del dispositivo en estas zonas puede provocar una
explosión o un incendio. No guarde ni transpoe el dispositivo y sus accesorios en la misma
caja junto a líquidos inamables, gases o sustancias explosivas.
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. declara por la presente que este dispositivo cumple
las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Para obtener la Declaración de
Información de seguridad
Información de seguridad
Brennbare und explosionsgefährdete Bereiche
Verwenden Sie das Gerät nicht an Tankstellen (Waungspunkten) oder in brennbaren oder
explosiven Bereichen, wie z. B. in der Nähe von brennbaren Materialien, Chemikalien usw., und
befolgen Sie alle graschen oder schriftlichen Anweisungen. Die Verwendung des Geräts in
solchen Bereichen kann zu einer Explosion oder einem Brand führen. Lagern oder transpoieren
Sie das Gerät und sein Zubehör nicht zusammen mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
explosiven Stoen in derselben Kiste.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
DE
Información de seguridad
ES
Información de seguridad
ESL
Étanchéité à 5ATM (équivalent à une profondeur de 50 m sous l'eau) pour la natation en
piscine, en eau peu profonde et autres activités en eau peu profonde, mais pas pour
les douches chaudes, les saunas et la plongée, et l'impact direct de l'eau à grande vitesse
pendant les spos nautiques est à éviter ; l'étanchéité n'est pas permanente
et peut s'aaiblir au l du temps.
Veuillez sécher le po de charge avant de le charger.
9.
10.
1.
Tenere la batteria lontana dal fuoco e dall’ambiente estremamente caldo e non esporla alla
luce diretta del sole o posizionarla su un'unità di riscaldamento.
Non smontare, modicare, gettare o schiacciare la batteria. Non forare la batteria con
oggetti estranei o immergerla in liquidi, ed evitare di colpirla con forze esterne per evitare
perdite, surriscaldamento, incendi o esplosioni.
Non sostituire la batteria da soli, per evitare di danneggiare la batteria, causarne il
surriscaldamento, incendi e lesioni. La sostituzione o la riparazione della batteria integrata
deve essere eettuata dal fornitore di seizi autorizzato.
Durante la ricarica, collegare l'adattatore di corrente alla presa di corrente più vicina in cui
sia possibile inserirlo facilmente. Utilizzare adattatori di corrente e caricabatterie ceicati.
Vericare con il proprio medico e con il produttore del dispositivo che il funzionamento del
dispositivo non inteerisca con il funzionamento del tuo dispositivo medico personale.
Questo prodotto non è un dispositivo medico e non è destinato a diagnosticare, trattare,
curare o prevenire alcuna malattia. Tutti i dati e le misurazioni sono solo indicative.
Se si avvee un fastidio alla pelle mentre si indossa questo dispositivo, si prega di interrompere
l'uso del dispositivo e di consultare il proprio medico.
Grado di protezione IP 5ATM (equivalente a una profondità di 50 m sott'acqua). Si può
indossare il prodotto durante il nuoto in piscine, vasche poco profonde e altre attività in
acque poco profonde, ma il dispositivo non è resistente a docce calde, saune e immersioni
e deve essere protetto dall'impatto diretto di acqua ad alta velocità durante gli spo
acquatici; l'impermeabilità non è permanentemente garantita e può diminuire nel tempo.
Asciugare la poa di ricarica prima di caricare il prodotto.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10.
07 08
EN
FR
AR
MS
DE
ES
KK
TR
RU
TH
VIE
ESL
IT
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
3000100375
Product model: BOT-WB01
The internal encoding
09 10
11 12
AR
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
35 36
37 38
39 40
41 42
43 44
45 46
47 48
49 50
51 52
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
.1
.2
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تاددﱰﻠﻟ ضﺮﻌﺘﻟا
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd
ﰊوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﺢﺋاﻮﻠﻟ لﺎﺜﺘﻣﻻا
\
.
ATM
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
50
5
suppo@haylou.com
@HAYLOU.Ocial
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Julat suhu yang sesuai untuk operasi peranti ini adalah -10°C ~ 35°C, manakala julat suhu
penyimpanan adalah -20°C ~ 45°C.
1.
Der geeignete Betriebstemperaturbereich für dieses Gerät liegt zwischen -10°C und 35°C
und der Lageemperaturbereich zwischen -20°C und 45°C.
1.
2.
10.
8.El rango de temperatura adecuada para funcionamiento de este dispositivo es de -10°C
a 35°C y el rango de temperatura para almacenamiento es de -20°C a 45°C.
Mantenga la batería alejada del fuego y de espacios de calor extremo, en ningún caso las
coloque bajo la luz directa del sol ni sobre una instalación de calefacción o dentro de ella.
1.
2.
10.
El intealo de temperatura de funcionamiento adecuado para este dispositivo es de
-10°C a 35°C y el intealo de temperatura de almacenamiento es de -20°C a 45°C.
Mantenga la batería lejos del fuego y del calor extremo y no la deje expuesta a la luz solar
directa ni sobre o dentro de un dispositivo de calentamiento.
1.
Бұл құрылғының қолайлы жұмыс температурасы -10°C ~ 35°C, сақтау температурасы
-20°C ~ 45°C.
Батареяны оттан және қатты ыстықтан алыс ұстаңыз, тікелей күн сәулесі түсетін жерге,
жылыту құрылғысының үстіне немесе ішіне қоймаңыз.
Батареяны бөлшектемеңіз, өзгертпеңіз, лақтырмаңыз немесе қыспаңыз. Батареяны
бөтен заттармен теспеңіз немесе сұйықтыққа батырмаңыз және батареяның ағып
кетуіне, қызып кетуіне, өртке немесе жарылысқа әкеп соқтырмас үшін батареяға
сыртқы күшпен әсер етпеңіз.
Батареяға зақым келтірмеу үшін батареяны өз бетіңізше ауыстырмаңыз, бұл
батареяның шамадан тыс ысып кетуіне, өртке және жеке жарақатқа әкеліп соғудан
сақтаныңыз. Кірістірілген батареяны ауыстыру немесе жөндеуді уәкілетті қызмет
провайдері орындауы керек.
Зарядтау кезінде қуат адаптерін жақын жердегі ыңғайлы розеткаға қосыңыз.
Сертификатталған қуат адаптерлері мен зарядтағыштарды пайдаланыңыз.
Құрылғының жұмысы медициналық құрылғының жұмысына кедергі келтірмейтініне
көз жеткізу үшін дәрігеріңізбен және құрылғы өндірушісімен кеңесіңіз.
Бұл өнім медициналық құрылғы емес және оны кез келген ауруды диагностикалау,
тексеру, емдеу немесе алдын алу үшін пайдалануға болмайды. Барлық деректер
Conformidad de la normativa de la UE
Қауіпсіздік туралы ақпарат
1.
2.
3.
1.
2.
1.
9.
Bu cihazın uygun çalışma sıcaklığı aralığı -10°C ~ 35°C ve saklama sıcaklığı aralığı -20°C ~
45°C'dir.
Lütfen pili ateşten ve aşırı ısıdan uzak tutun, doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın veya
bir ısıtma cihazının üzerine veya içine koymayın.
Pili sökmeyin, değiştirmeyin, atmayın veya ezmeyin. Pili yabancı cisimlerle delmeyin veya
Güvenlik Bilgileri
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
мен өлшемдер тек жеке ақпаратқа арналған.
Бұл құрылғыны киген кезде теріде ыңғайсыздық сезінсеңіз, бұл құрылғыны
пайдалануды тоқтатып, дәрігермен кеңесіңіз.
5ATM су өткізбейтін деңгей (су астындағы 50 метр тереңдікке тең), бассейндерде жүзуді,
таяз суда жүзуді және таяз суларда басқа да су спорттарын қолдайды, бірақ ыстық душ,
сауналар мен суғ жарамсыз, қвтты ағынды судың әсерінен сақтану керек; суға төзімділік
тұрақты емес және уақыт өте келе төмендеуі мүмкін.
Зарядтау алдында зарядтау портын құрғатыңыз.
8.
9.
10.
No desmonte, modique, tire ni aplaste la batería. No peore la batería con objetos
extraños ni la sumerja en líquido, y evite golpearla con fuerzas externas, ya que podría
provocar fugas, sobrecalentamiento, incendios o explosiones.
No sustituya la batería por propia cuenta, ya que podría dañarla y provocar un
sobrecalentamiento, un incendio o lesiones personales. La sustitución o reparación de la
batería incorporada debe ser únicamente ejecutada por un proveedor de seicios
autorizado.
Para cargarlo, conecte el adaptador de corriente a la toma de energía más cercana en la
que se pueda enchufar fácilmente. Utilice únicamente adaptadores de corriente y
cargadores ceicados.
Consulte a su médico y al fabricante de su dispositivo para asegurarse de que el
funcionamiento de su dispositivo no inteiera con el funcionamiento de su dispositivo
médico.
Este producto no es un dispositivo médico y no debe utilizarse para diagnosticar, tratar,
curar o prevenir enfermedades. Todos los datos y medidas son sólo para referencia personal.
Si experimenta alguna molestia en la piel mientras lleva puesto el dispositivo, deje de utilizarlo
y busque la ayuda de su médico.
Clasicación de impermeabilidad de 5ATM (equivalente a una profundidad de 50m bajo el
agua), se puede usar en piscinas, actividades de natación poco profunda y otras actividades
en aguas poco profundas, pero no para duchas calientes, saunas y buceo, y para evitar el
impacto directo de corrientes de alta velocidad en depoes acuáticos; la impermeabilidad
no es permanente y puede disminuir con el tiempo.
Retire el pueo de carga antes de cargarlo.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Bitte halten Sie den Akku von Feuer und extremer Hitze fern. Setzen Sie ihn nicht direktem
Sonnenlicht oder auf oder in einem Heizgerät aus.
Bitte zerlegen, modizieren, ween oder quetschen Sie den Akku nicht. Durchstechen Sie
den Akku nicht mit Fremdkörpern und tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeiten. Vermeiden
Sie äußere Krafteinwirkungen auf den Akku, um Auslaufen, Überhitzung, Feuer oder
Explosion zu vermeiden.
Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus, um den Akku nicht zu beschädigen, was zu einer
überreifen Batterie, Bränden und Verletzungen führen kann. Der Austausch oder die
Reparatur des eingebauten Akkus muss von einem autorisieen Seiceanbieter
durchgefüh werden.
Schließen Sie das Netzteil beim Auaden an die nächstgelegene Steckdose an, an der
es leicht eingesteckt werden kann. Verwenden Sie nur zugelassene Netzteile und
Ladegeräte.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Arzt und dem Hersteller des Geräts, um sicherzustellen,
dass der Betrieb Ihres Geräts nicht mit dem Betrieb Ihres medizinischen Geräts inteerie.
Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und dient nicht der Diagnose, Behandlung,
Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten. Alle Daten und Messungen sind nur für den
persönlichen Gebrauch bestimmt.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
No desmonte, modique, tire ni comprima la batería. No peore la batería con objetos
extraños ni la sumerja en líquido, y evite golpearla con fuerzas externas, ya que podría
provocar fugas, sobrecalentamiento, incendios o explosiones de la batería.
No sustituya la batería por sí mismo, a n de evitar dañarla y provocar un sobrecalentamiento
de batería, un incendio o lesiones personales. La sustitución o reparación de la batería
incorporada debe ser realizada por un prestador de seicio autorizado.
Durante la carga, conecte el adaptador de corriente a la toma más cercana que se pueda
enchufar fácilmente. Utilice adaptadores de corriente y cargadores homologados.
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo para asegurarse de que el uso de su
dispositivo no inteiere con el funcionamiento de su dispositivo médico.
Este producto no es un instrumento médico y no debe utilizarlo para diagnosticar, tratar,
curar o prevenir ninguna enfermedad. Todos los datos y medidas son sólo para referencia
personal.
Si experimenta molestias en la piel mientras lleva puesto el dispositivo, deje de utilizarlo
y consulte a su médico.
Resistente al agua hasta 5 atm (equivalente a una profundidad de 50 m bajo el agua), que
permite el uso al nadar en la piscina, nadar en aguas poco profundas y otras actividades
acuáticas en aguas poco profundas. Sin embargo, no es adecuado para uso en caso de
duchas calientes, saunas o buceo. Además, debe evitarse el impacto directo con corrientes
8.
9.
10.
Sollten Sie während des Tragens des Geräts Hautbeschwerden verspüren, beenden Sie bitte
die Verwendung des Geräts und suchen Sie Ihren Arzt auf.
5ATM Wasserdichtigkeit (entspricht einer Tiefe von 50 Metern unter Wasser), unterstützt das
Schwimmen in Schwimmbädern, das Schwimmen in Untiefen und andere Wasserspoaen
in seichten Gewässern. Es ist jedoch nicht für heiße Duschen, Saunen und Tauchen geeignet
und direkter Einuss von Wasser mit hoher Geschwindigkeit während des Wasserspos sollte
auch vermieden werden. Wasserbeständigkeit ist nicht dauerhaft und kann im Laufe der Zeit
nachlassen.
Bitte trocknen Sie den Ladeanschluss vor dem Auaden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Julat suhu yang sesuai untuk operasi peranti ini adalah -10°C ~ 35°C, manakala julat suhu
penyimpanan adalah -20°C ~ 45°C.
Sila pastikan bateri jauh dari sumber api dan persekitaran yang sangat panas, jangan
letakkannya di tempat yang terdedah kepada cahaya matahari langsung, atau letakkannya
di atas atau dalam alat pemanas.
Jangan membuka, mengubah suai, melempar atau memeras bateri. Jangan gunakan
objek asing untuk menusuk bateri atau merendamnya dalam cecair, dan elakkan bateri
daripada terkena impak luaran, untuk mengelakkan bateri bocor, terlalu panas, kebakaran
atau letupan.
Jangan tukar bateri sendiri untuk mengelakkan kerosakan pada bateri yang boleh
menyebabkan bateri terlebih panas, kebakaran dan cedera kepada diri sendiri.
Penggantian atau penyelenggaraan bateri yang terbina dalam harus dilakukan oleh
pembekal perkhidmatan yang diberi kuasa.
Semasa mengecas, sambungkan penyesuai kuasa ke soket yang paling dekat dan
mudah disambungkan. Gunakan penyesuai kuasa dan pengecas yang telah disahkan.
Sila rujuk kepada doktor dan pembuat peranti anda untuk memastikan operasi peranti
ini tidak mengganggu operasi peranti perubatan anda.
Produk ini bukanlah alat perubatan, dan tidak boleh digunakan untuk mengesan,
merawat, menyembuhkan atau mencegah sebarang penyakit. Semua data dan nilai
pengukuran adalah hanya untuk rujukan peribadi.
8.
9.
10.
Jika anda berasa tidak selesa pada kulit anda semasa memakai peranti ini, sila berhenti
menggunakan peranti ini dan berunding dengan doktor anda.
Tahap kedap air 5ATM (sama dengan kedalaman 50 meter di bawah air), sesuai untuk
dipakai semasa berenang di kolam renang, pantai dangkal dan aktiviti air lain di kawasan
air dangkal, tetapi tidak sesuai untuk mandi air panas, sauna dan selam, dan perlu
mengelakkan impak aliran air berkelajuan tinggi semasa melakukan aktiviti air; fungsi
kedap air bukanlah berkesan secara kekal, dan mungkin berkurangan seiring dengan masa.
Sebelum mengecas bateri, sila lap dahulu soket pengecasan hingga kering.
Maklumat Pengendalian dan Kitar Semula
Jika ada simbol ini pada produk, bateri, maklumat atau kotak warna, ini bermaksud produk
dan bateri ini mesti dibawa ke pusat pengumpulan yang ditetapkan oleh pihak berkuasa
tempatan apabila hayat penggunaan mereka berakhir. Pengumpulan dan kitar semula sisa
elektronik secara berasingan membantu menjimatkan sumber dan memastikan objek yang
berkaitan dikitar semula dengan cara yang melindungi kesihatan manusia dan alam sekitar.
Untuk maklumat lanjut, sila hubungi pihak berkuasa tempatan, peniaga runcit atau agensi
pengurusan sisa tempatan anda.
Informationen zur Verarbeitung und zum Recycling
Wenn dieses Symbol auf einem Produkt, Akku, Informations- oder Farbkaon erscheint,
bedeutet dies, dass das Produkt und der Akku am Ende ihrer Lebensdauer zu einer von der
ölichen Behörde festgelegten Sammelstelle gebracht werden müssen. Das getrennte
Sammeln und Recyceln von Elektroschrott trägt zur Ressourcenschonung bei und gewährleistet,
dass die Geräte auf eine A und Weise recycelt werden, die die menschliche Gesundheit und
die Umwelt schützt. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer ölichen Behörde, Ihrem
Einzelhändler oder Ihrer Hausmüllentsorgungseinrichtung.
Información sobre el desecho y reciclaje
Si este símbolo aparece en el producto, batería, información o caja, signica que el producto
y la batería deben llevarse a un punto de recogida designado por las autoridades locales al
nal de su vida útil. La recogida separada y el reciclaje de los residuos electrónicos ayudarán
a consear los recursos y garantizarán que los aículos relacionados se reciclen de forma
que se proteja la salud pública y el medio ambiente. Para obtener más información, póngase
en contacto con su depaamento de gestión local, minorista u organización de eliminación
de residuos domésticos.
Información sobre eliminación del producto
Si este símbolo aparece en un producto, batería, información o caja de caón de impresión
oset, signica que el producto y la batería deben ser llevados a un punto de recolección
designado por sus autoridades locales al nal de su vida útil. La recolección selectiva y el
reciclaje de los residuos electrónicos apoan a la conseación de los recursos y garantizan
que los aículos se reciclen de forma que se proteja la salud humana y el medio ambiente.
Para obtener más información, póngase en contacto con sus autoridades locales, los minoristas
o los locales de eliminación de residuos domésticos.
Ақпаратты өңдеу және қайта өңдеу
Егер бұл белгі өнімде, аккумуляторда, ақпаратта немесе түсті қорапта пайда болса, бұл
өнім мен батареяның қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін жергілікті басқару бөлімі
белгілеген жинау орнына жөнелтілуі керек дегенді білдіреді. Электрондық қалдықтарды
бөлек жинау және қайта өңдеу ресурстарды үнемдеуге көмектеседі және тартылған
заттардың адам денсаулығы мен қоршаған ортаны қорғайтындай қайта өңделуін
қамтамасыз етеді. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті билікке, сатушыға немесе
тұрмыстық қалдықтарды кәдеге жарату агенттігіне хабарласыңыз.
Geri Dönüşüm Bilgileri
Ürün, pil, bilgi kutusu veya renkli kutu üzerinde bu sembol varsa, kullanım ömürlerinin sonuna
gelindiğinde ürünün ve pilin yerel makamlar tarafından belirlenmiş bir toplama noktasına
gönderilmesi gerektiği anlamına gelir. E-atıkların ayrı ayrı toplaması ve geri dönüştürülmesi
kaynakların korunmasına yardımcı olur, ayrıca ürünlerin insan sağlığını ve çevreyi koruyacak
şekilde geri dönüştürülmesini sağlar. Daha fazla bilgi için lütfen yerel resmi makamlara,
satıcınıza veya evsel atık bearaf tesisinize başvurun.
Инструкции по утилизации
Этот значок на устройстве, его аксессуарах,�аккумуляторной батарее, в документации и
на упаковочных�материалах означает, что устройство, его электронные�аксессуары
(включая адаптер питания или зарядное�устройство, наушники и USB-кабель) и
аккумуляторные батареи�по завершении срока эксплуатации должны передаваться в�
специальные пункты сбора и утилизации. Это обеспечивает�надлежащий сбор и
утилизацию электронного и электрического�оборудования, позволяет повторно
использовать ценные�материалы и защитить здоровье человека и окружающую�среду.
Для получения более подробной информации�обращайтесь в местную администрацию,
службу уничтожения�бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором�было
приобретено устройство.
ông tin xử lý và tái chế
Phải đưa đến điểm thu gom do chính quyền địa phương chỉ định khi biểu tượng này xuất hiện
trên sản phẩm, pin, thông báo hoặc hộp màu, điều đó có nghĩa là sản phẩm và pin đã hết
thời gian sử dụng. u gom và tái chế riêng rác thải điện tử giúp tiết kiệm tài nguyên, và đảm
bảo rằng các đối tượng liên quan được tái chế theo phương thức bảo vệ sức khỏe con người
và môi trường. Để biết thêm thông tin, vui lòng kiểm tra với chính quyền địa phương, nhà bán
lẻ hoặc cơ quan xử lý rác thải sinh hoạt.
ข้อมูลการจัดการและรีไซเคิล
เมื่อสัญลักษณ์นี้ปรากฏบนผลิตภัณฑ์ แบตเตอรี่ ข้อมูล หรือกล่องออฟเซ็ท หมายความว่าผลิตภัณฑ์และแบตเตอ
รี่นี้ต้องถูกน าไปยังจุดรวบรวมที่ก าหนดโดยหน่วยงานท้องถิ่นเมื่อสิ้นสุดอายุการใช้งาน การเก็บรวบรวมและรีไซ
เคิลขยะอิเล็กทรอนิกส์แยกกันมีส่วนช่วยอนุรักษ์ทรัพยากร ท าให้แน่ใจว่ารีไซเคิลเป้าหมายที่เกี่ยวข้องได้ด้วยวิธี
ปกป้องสุขภาพและสิ่งแวดล้อมของมนุษย์ หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติม โปรดตรวจสอบกับฝ่ายจัดการ ร้านค้าปลีก
หรือหน่วยงานก าจัดขยะครัวเรือนในพื้นที่ที่คุณอยู
fuees durante la práctica de depoes acuáticos. La resistencia al agua no es permanente
y puede debilitarse con el tiempo.
Se recomienda secar el pueo de carga antes de cargarlo.
póngase en contacto con el minorista local.
Conformidad de la UE completa y la información más reciente sobre accesorios y software,
póngase en contacto con su minorista local.
Қауіпсіздік туралы ақпарат
KK
Güvenlik Bilgileri
TR
Детонатор и зона подрыва
В местах, где в зоне проведения взрывных работ установлены "двусторонние радиостанции"
или "электронные устройства", выключите свой мобильный телефон или беспроводное
устройство, чтобы избежать помех при проведении подрывных работ.
Огнеопасные и взрывоопасные зоны
Выключайте устройство в местах с потенциально взрывоопасной средой и строго
соблюдайте все указания и инструкции. Использование данного устройства в таких
местах может привести к взрывам или пожарам. Не храните и не транспортируйте
устройство и его принадлежности в одной коробке с легковоспламеняющейся жидкостью,
газом или взрывчатыми веществами.
Соответствие нормативным требованиям ЕС
Компания Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. настоящим заявляет, что данное устройство
соответствует следующим директивам: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Полный текст
Декларации соответствия ЕС и самую свежую информацию о комплектующих и программном
обеспечении можно получить у изготовителя.
Воздействие радиочастот
Это устройство содержит набор маломощных радиопередатчиков и приемников. Это
устройство разработано в соответствии с международными руководящими принципами
и рекомендациями, при этом воздействие радиоволн не превышает пределов,
установленных Европейской комиссией.
Свяжитесь напрямую с продавцом для быстрого решения проблемы послепродажного
обслуживания.
Предупреждение: Любые изменения или модификации данного устройства, не
одобренные изготовителем могут аннулировать действие гарантии пользователя данного
устройства.
Информация о безопасности
Информация по технике безопасности
RU
ЕО ережелерін сақтау
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. осы арқылы бұл құрылғының келесі нұсқауларға
Радиожиілік экспозициясы
Бұл құрылғыда төмен қуатты радиотаратқыштар мен қабылдағыштар жиынтығы бар. Бұл
құрылғы радиотолқындардың әсерін Еуропалық комиссия белгілеген шектен асырмауды
ұсынатын халықаралық нұсқауларға сәйкес жасалған.
сәйкес келетінін мәлімдейді: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. ЕО Сәйкестік
декларациясының толық мәтіні және керек-жарақтар мен бағдарламалық құрал туралы
соңғы ақпаратты алу үшін жергілікті сатушыға хабарласыңыз.
Тез шешу үшін сатудан кейінгі мәселелер бойынша тікелей сатушыға хабарласыңыз. Ол
үшін өндіруші Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. компаниясына хабарласыңыз.
Электрондық пошта: suppo@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Ocial
Абайлаңыз: Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. сәйкестікке тікелей рұқсат етпеген
құрылғыға жасалған кез келген өзгертулер немесе модификациялар пайдаланушының
жабдықты пайдалану құқығынан айыруы мүмкін.
sıvıya batırmayın. Pilin akmasına, aşırı ısınmasına, yangın çıkarmasına veya patlamasına
neden olmamak için pilin üzerinde kuvvet uygulamaktan kaçının.
Pile zarar verebileceğinden ve aşırı ısınmaya, yangına ve kişisel yaralanmaya neden
olabileceğinden pili kendiniz değiştirmeyin. Dahili pilin değiştirilmesi veya onarılması yetkili
bir seis sağlayıcı tarafından yapılmalıdır.
Şarj ederken, lütfen güç adaptörünü en yakın uygun prize takın. Lütfen seikalı güç
adaptörleri ve şarj cihazları kullanın.
Cihazın tıbbi ekipmanların çalışmasını etkilemeyeceğinden emin olmak için lütfen
doktorunuza ve cihaz üreticinize danışın.
Bu ürün tıbbi bir cihaz değildir ve herhangi bir hastalığı teşhis etmek, tedavi etmek,
iyileştirmek veya önlemek için kullanılamaz. Tüm veriler ve ölçümler sadece kişisel
bilgilendirme amaçlıdır.
Cihazı takarken cildinizde hassasiyet hissederseniz, cihazı kullanmayı bırakın ve doktorunuza
danışın.
5ATM su geçirmezlik derecesi (50 metre derinliğe eşdeğer), havuzlarda, sığ sularda ve diğer
sığ su aktivitelerinde yüzmek için uygundur, ancak sıcak duşlar, saunalar ve dalış için uygun
değildir. Su sporları sırasında cihazın tazyikli suya doğrudan maruz kalmasından kaçınılmalıdır.
Su geçirmezlik özelliği kalıcı değildir ve zamanla azalabilir.
Lütfen şarj etmeden önce şarj girişini kurulayın.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Cumplimiento México:(Esta sección solo aplica para México.)
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause inteerencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier inteerencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd
.
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd.
///EU.
.
RoHS 65/2011/EU, RED 53/2014/EU
้อมูลด้านความปลอดภัย
ตัวจุดระเบิดและพื้นที่ระเบิด
ในบริเวณที่มีการติด "วิทยุสื่อสารสองทางแบบไร้สาย" หรือ "อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ " ในพื้นที่ระเบิดโปรดปิดโทร
ศัพท์มือถือหรืออุปกรณ์ไร้สายของคุณ เพื่อไม่ให้รบกวนการท างานของการระเบิด
พื้นที่ไวไฟและไวต่อการระเบิด
โปรดอย่าใช้อุปกรณ์นี้ที่สถานีบริการน ้ามัน (สถานีซ่อมบ ารุง) หรือใกล้กับวัตถุไวไฟ สารเคมีไวไฟ และพื้นที่อื่น
ๆ ที่ไวไฟและไวต่อการระเบิดรวมถึงปฏิบัติตามค าแนะน าทั้งหมดไม่ว่าภาพหรือตัวอักษร การใช้อุปกรณ์นี้ในสถ
านที่เหล่านี้อาจท าให้เกิดการระเบิดหรือติดไฟได้ โปรดอย่าน าอุปกรณ์และชิ้นส่วนพร้อมกับของเหลวก๊าซ หรือ
วัตถุไวต่อการระเบิดมาเก็บหรือขนส่งในกล่องเดียวกัน
Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. ขอประกาศในที่นี้ว่าอุปกรณ์นี้เป็นไปตามค าสั่งต่อไปนี้: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU หากต้องการข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับประกาศความสอดคล้องของสหภาพยุโรป
ฉบับเต็มและอุปกรณ์เสริมและซอฟต์แวร์ โปรดตรวจสอบกับร้านค้าปลีกในพื้นที่ที่คุณอยู
อุปกรณ์นี้ประกอบด้วยชุดเครื่องส่งสัญญาณไร้สายและเครื่องรับสัญญาณประสิทธิภาพต ่า อุปกรณ์นี้ได้รับการอ
อกแบบตามหลักเกณฑ์สากลที่แนะน าให้เปิดเผยคลื่นวิทยุไร้สายไม่เกินขีดจ ากัดที่ก าหนดโดยคณะกรรมาธิการยุโรป
ค าเตือน: การเปลี่ยนแปลงหรือดัดแปลงใดๆ กับอุปกรณ์นี้ที่ไม่ได้รับการอนุมัติความยินยอมอย่างชัดแจ้งจาก
Dongguan Liesheng Electronic Technology Co., Ltd. อาจท าให้สิทธิ์การใช้งานอุปกรณ์ของผู้ใช้เป็นโมฆะ
โปรดติดต่อผู้ขายโดยตรงส าหรับปัญหาหลังการขายเพื่อให้แก้ปัญหาอย่างรวดเร็ว ส าหรับการเพิ่ม โปรดติดต่อ
ผู้ผลิต Dongguan Liesheng Electronic Co., Ltd. เพื่อจัดการ
อีเมล: suppo@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Ocial
ช่วงอุณหภูมิในการท างานที่เหมาะสมส าหรับอุปกรณ์นี้คือ-10°C ~ 35°C ช่วงอุณหภูมิในการจัดเก็บคือ
-20°C ~ 45°C
โปรดท าให้แน่ใจว่าเก็บแบตเตอรี่ห่างจากแหล่งก าเนิดไฟและสภาพแวดล้อมความร้อนสูง อย่าวางในที่ที่โด
นแสงแดดโดยตรง หรือวางบนหรือในอุปกรณ์ท าความร้อน
ห้ามถอดแยกชิ้นส่วน ดัดแปลง โยนหรือบีบแบตเตอรี่ โปรดอย่าใช้สิ่งแปลกปลอมเจาะแบตเตอรี่หรือน าไปจุ่
มลงในของเหลว และหลีกเลี่ยงแรงภายนอกมากระแทกแบตเตอรี่เพื่อไม่ให้แบตเตอรี่รั่วร้อนจัด ติดไฟหรือระเบิด
โปรดอย่าเปลี่ยนแบตเตอรี่ด้วยตัวเอง เพื่อไม่ให้แบตเตอรี่พัง ท าให้แบตเตอรี่ร้อนจัด ติดไฟและได้รับบาดเจ็บ การ
เปลี่ยนหรือซ่อมแซมแบตเตอรี่ในตัวต้องท าโดยผู้ให้บริการที่ได้รับอนุญาต
ตอนชาร์ จโปรดต่ออแดปเตอร์ไฟฟ้าเข้ากับเต้าเสียบที่ใกล้ที่สุดโปรดใช้อแดปเตอร์และเครื่องชาร์จที่ผ่านการรับรอง
โปรดตรวจสอบกับแพทย์และผู้ผลิตอุปกรณ์ของคุณ เพื่อให้แน่ใจว่าการท างานของอุปกรณ์จะไม่รบกวนการท
างานของอุปกรณ์ทางการแพทย์ของคุณ
ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ใช่อุปกรณ์ทางการแพทย์ และไม่สามารถใช้เพื่อวินิจฉัย รักษา บ าบัดหรือป้องกันโรคใดๆ ได้
ข้อมูลและค่าการวัดทั้งหมดให้อ้างอิงส่วนบุคคลเท่านั้น
หากคุณรู้สึกระคายเคืองผิวหนังขณะสวมใส่อุปกรณ์นี้ ให้หยุดใช้อุปกรณ์และปรึกษาแพทย์
ระดับการกันน ้า 5ATM (เทียบเท่าความลึกใต้น ้า 50 เมตร) รองรับการว่ายน ้าในสระว่ายน ้า พกในกิจกรรม
ทางน ้าอย่างการว่ายน ้าหาดตื้นและเขตน ้าตื้นอื่นๆ แต่ไม่เหมาะส าหรับการอาบน ้าร้อน ซาวน่าและด าน ้
าและต้องหลีกเลี่ยงน ้าที่ไหลเร็วพุ่งใส่โดยตรงขณะเล่นกีฬาทางน ้าคุณสมบัติกันน ้าไม่ได้มีผลถาวรอาจลดล
งเมื่อเวลาผ่านไป
โปรดเช็ดช่องชาร์จให้แห้งก่อนชาร์จ
ข้อมูลด้านความปลอดภัย
ความสอดคล้องของกฎระเบียบสหภาพยุโรป
การเปิ ดเผยคลื่นความถี่วิทยุ
Español(Latin America)
Қазақ тілі
Türkçe
Русский
ภาษาไทย
Tiếng Việt
29
33
37
41
45
49
TH
VIE
Ở những khu vực có biển báo "Vô tuyến điện hai chiều" hoặc "iết bị điện tử" trong khu vực
phá nổ, hãy tắt điện thoại di động hoặc thiết bị không dây để không cản trở công tác phá nổ.
ông tin an toàn
Kíp nổ và khu vực nổ
Không sử dụng thiết bị này tại trạm xăng (trạm sửa chữa) hoặc gần bất kỳ khu vực dễ cháy
nổ nào như vật liệu và hóa chất dễ cháy, v.v. và tuân theo tất cả các hướng dẫn bằng hình
ảnh hoặc văn bản. Sử dụng thiết bị này ở những nơi này có thể gây nổ hoặc cháy. Không lưu
trữ hoặc vận chuyển thiết bị và các phụ kiện của thiết bị cùng với chất lỏng, khí dễ cháy hoặc
vật dụng dễ nổ trong cùng một hộp.
Khu vực dễ cháy nổ
Dải nhiệt độ hoạt động phù hợp cho thiết bị này là -10°C ~ 35°C và dải nhiệt độ bảo quản
là -20°C ~ 45°C.
Vui lòng bảo đảm chắc chắn pin tránh xa nguồn lửa và môi trường nhiệt độ cao. Không
đặt pin dưới ánh nắng trực tiếp hoặc đặt pin trên hoặc trong thiết bị gia nhiệt.
Không tháo rời, sửa đổi, ném hoặc nghiền nát pin. Không dùng vật lạ chọc xuyên thủng
pin hoặc nhúng pin vào chất lỏng, đồng thời tránh tác động ngoại lực lên pin để không
làm pin bị rò rỉ, quá nhiệt, cháy hoặc nổ.
Không tự thay pin, để tránh làm hỏng pin, gây ra tình trạng pin quá nóng, cháy và thương
tích thân thể. Việc thay thế hoặc sửa chữa pin tích hợp phải được thực hiện bởi nhà cung
cấp dịch vụ được ủy quyền.
Khi sạc, vui lòng kết nối bộ chuyển đổi nguồn với ổ cắm thuận tiện gần nhất. Vui lòng sử
dụng bộ chuyển đổi nguồn và bộ sạc được chứng nhận.
Vui lòng kiểm tra với bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị của bạn để đảm bảo hoạt động của
thiết bị sẽ không cản trở hoạt động của thiết bị y tế của bạn.
Sản phẩm này không phải là thiết bị y tế, cũng không nhằm mục đích chẩn đoán, điều trị,
chữa khỏi hoặc ngăn ngừa bất kỳ bệnh nào. Tất cả dữ liệu và giá trị đo chỉ dành cho cá
nhân tham khảo.
Nếu bạn cảm thấy khó chịu khi đeo thiết bị này, hãy ngừng sử dụng thiết bị và xin tư vấn
bác sĩ.
Mức chống nước 5ATM (tương đương độ sâu 50 mét dưới nước), hỗ trợ bơi lội trong bể bơi,
bơi lội vùng nước nông và các hoạt động dưới nước khác ở vùng nước nông, nhưng không
thích hợp khi tắm nước nóng, xông hơi và lặn, và cần tránh tác động trực tiếp của dòng
nước tốc độ cao khi chơi thể thao dưới nước; khả năng chống nước không phải là vĩnh viễn
và có thể giảm dần theo thời gian.
Vui lòng lau khô cổng sạc trước khi sạc.
ông tin an toàn
Công ty TNHH Điện tử Dongguan Liesheng tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ các chỉ thị
sau: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Để biết thông tin mới nhất về Tuyên bố tuân thủ đầy
đủ của Liên minh châu Âu cũng như các phụ kiện và phần mềm, vui lòng kiểm tra với nhà
bán lẻ địa phương của bạn.
Tuân thủ Quy định của Liên minh Châu Âu
iết bị này chứa một bộ máy phát và máy thu sóng vô tuyến điện công suất thấp. iết bị
này đã được thiết kế tuân thủ các nguyên tắc quốc tế, khuyến cáo rằng việc tiếp xúc với
sóng vô tuyến không vượt quá giới hạn do Ủy ban Châu Âu thiết lập.
Vui lòng liên hệ trực tiếp với người bán về các vấn đề sau bán hàng để được giải quyết nhanh
chóng. Nếu mức độ nghiêm trọng hơn, vui lòng liên hệ với nhà sản xuất Công ty TNHH Điện
tử Dongguan Liesheng để xử lý.
Email: suppo@haylou.com
Facebook: @HAYLOU.Ocial
Cảnh báo: Bất kỳ thay đổi hoặc sửa đổi nào đối với thiết bị này không được Công ty TNHH
Điện tử Dongguan Liesheng chấp thuận rõ ràng về việc tuân thủ có thể làm mất quyền vận
hành thiết bị của người dùng.
Phơi nhiễm tần số vô tuyến
1.
2.
10.
Safety lnformation
Похожие устройства
- Honor Choice Watch Black (BOT-WB01) Руководство по эксплуатации
- Honor Choice Portable Bluetooth Speaker Pro Black Руководство по эксплуатации
- Honor Choice Portable Bluetooth Speaker Pro White Руководство по эксплуатации
- JBL PARTYBOXGOTGEU Руководство по эксплуатации
- Ga.ma GI0101 Руководство по эксплуатации
- Comfort 333 Руководство по эксплуатации
- STATUS for life ST-EC-C1000(М)-S Руководство по эксплуатации
- Canyon 20000 мАч (CNE-CPB2002W) White Руководство по эксплуатации
- Era N-214-E27-40W-P Руководство по эксплуатации
- Vatten TB3-LE UV Руководство по эксплуатации
- Goodhelper MO-101 Руководство по эксплуатации
- Canyon 20000 мАч (CNE-CPB2002B) Black Руководство по эксплуатации
- Candy Smart Pro Inverter CSO44 286TWM-07 Руководство по эксплуатации
- Dreame Hair Glamour AST14A Black Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL6118 Руководство по эксплуатации
- Redmi Buds 5 Pro Purple (BHR7799GL) Руководство по эксплуатации
- WOW WEE Собачка "Чиппи" Light Blue Руководство по эксплуатации
- WOW WEE Собачка "Чиппи" Black Руководство по эксплуатации
- WOW WEE Дракон интерактивный Руководство по эксплуатации
- Soundcore Space One A3035 Black Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения