Thomas BRAVO 20S AQUAFILTER (788076) — kundendienststellen in Deutschland und Europa: Kontaktinformationen [1/53]

Kundendienststellen
Deutschland:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke
Hellerstrasse 6
57290 Neunkirchen
T
elefon 0 2735 - 788- 581-583
T
elefax 0 2735 - 788 - 599
Belgien/Belgique/België:
Schiffer - Beriault S.p.r.l.
Rue Bois Libert 25
B-4053 Embourg
T
él./Fax 043 - 41 15 18
e-mail: thomas@rivers.de
France:
Mister ATOM Pieces
97, rue H-Durre
B. P. 113
F-59590 Raismes
T
él. 03.27.45.82.82
Fax 03.27.45.82.99
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
T
el. 05.61.58.07.70
Fax 05.61.11.98.44
L.B.S. Le Bon Service
4, rue de l’Industrie
F-67450 Mundolsheim
T
el. 03.88.18.17.16
Fax 03.88.18.17.20
Niederlande:
A
. u. M. Whiteparts B.V.
T
akkeblijsters 37a
NL 4817 BL Breda
T
el. 076 - 5 72 05 05
Fax 076 - 5 72 07 00
Schweiz:
Saluda Technik AG
Marchstein 173
CH-56234 Triengen
T
el./Fax 041 93/3 30 75
Schweden:
Olsson & Co.
Kungsporten 4A
42750 Billdal
T
el. 031 - 93 95 75
Fax 031 - 91 42 46
Österreich:
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax 0 22 31/6 34 67
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6003 Innsbruck
Tel. 05 12/26 38 38,
Fax 05 12/26 38 38 26
Fa. Pölz
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. 01/2 78 53 65
Fax 01/27 85 36 55
Quelle Zentralservice:
Industriezeile 47
A-4021 Linz
Tel. 07 32 / 78 09-15,
Fax 07 32 / 78 09-584
sowie alle Quelle
Technik Center Servicestellen
Fa. Reicher
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. 0 33 85/5 83
Fax 0 33 85/2 20 40
Fa. Pircher
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. 0 55 74/4 27 21-0
Fax 0 55 74 /42 72 15
Johann Grössing
Autorisierter Kundendienst
Seidelbastweg 10
A-4030 Linz
DIE SAUBERE LÖSUNG
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 27 35 - 788 - 0
Telefax +49 - 2735 - 788 - 519
e-mail: info@robert-thomas.de
www.robert-thomas.de
GERMANY
GmbH & Co. KG
e-mail: r-wilke@robert-thomas.de
Techn. Änderungen vorbehalten
GA 10/04
Teile-Nr. 185 316
Содержание
- D i e sau b e r e lö s u n g p.1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 18 20 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail info robert thomas de www robert thomas de germany p.1
- Thomas bravo 20 bravo 20 s p.2
- ________________ aqua f i lte r p.2
- Geräteabbildung p.4
- Montageabbildungen assembling the appliance illustrations pour le montage p.5
- Ilustraciones de montaje montaj összeszerelési rajzok p.5
- Montageabbildungen assembling the appliance illustrations pour le montage p.6
- Ilustraciones de montaje montaj összeszerelési rajzok p.6
- Teileidentifizierung p.7
- Vor der ersten p.7
- Sicherheitshinweise p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Thomas bravo 20s aquafilter p.8
- Die verwendung von verlängerungskabeln in naßräumen ist zu vermeiden schäden am gerät am zubehör oder an der netzanschlußleitung sonderleitung erforderlich niemals selbst reparieren sondern nur durch eine autorisierte kundendienststation instand setzen lassen denn veränderungen am gerät können ihre gesundheit gefährden sorgen sie dafür daß nur original ersatzteile und zubehör verwendet wird p.8
- Chemikalien wie die reinigungsmittelkonzentrate gehören nicht in die hände von kindern p.8
- Montage lenkrollen p.8
- Geräteverpackung der verpackungskarton kann der altpapier sammlung zugeführt werden den kunststoffbeutel aus polyethylen pe zur wiederverwertung an sammelstellen abgeben p.8
- Entleeren und reinigen sie den behälter nach dem naßsaugen oder sprühextrahieren sofort p.8
- Der umwelt zuliebe p.8
- Das gerät keinen witterungseinflüssen keiner feuchtigkeit und keinen hitzequellen aussetzen p.8
- Verwertung des gerätes nach dem ende seiner lebenszeit entsorgen sie das gerät nach den örtlichen vorschriften und schneiden sie vorher den gezogenen netzstecker ab p.8
- Verpackungsmaterial und ausgediente geräte nicht einfach wegwerfen p.8
- Trockensaugen p.8
- Thomas bravo 20 p.8
- Sollte das reinigungskonzentrat auf die schleimhäute auge mund etc gelangen ist sofort mit wasser nachzuspülen p.8
- Personen mit empfindlicher haut sollen direkten kontakt mit der reinigungslösung vermeiden p.8
- Nur bei verwendung der original thomas reinigungsmittel kann die gerätefunktion und die volle reinigungswirkung gewährleistet werden p.8
- Nie den reinigungsstrahl auf menschen oder tiere auf steckdosen oder elektrische geräte richten p.8
- Sprühextrahieren waschsaugen von teppichen und hartböden p.9
- Reinigung und pflege des aqua filtersystems p.9
- Naßsaugen p.9
- Feinstaubtextilfilter je nach verschmutzung mit einem trockenen oder feuchten tuch abwischen bei stärkerer verschmutzung mit klarem wasser ohne wasch und reinigungsmittelzusätze auswaschen achten sie dar auf dass der filter beim nächsten saugeinsatz ganz durchgetrocknet ist p.9
- Beim absaugen aus behältern deren flüssigkeitsspiegel höher liegt als die oberkante des saugbehälters und deren füllinhalt größer ist als das fassungsvermögen des saugbehälters kann bei geschlossenem schwimmerventil weiter flüssigkeit nachfließen in solchen fällen nur teilmengen absaugen und saugbehälter zwischendurch entleeren zuerst saugrohr und schlauch aus der flüssigkeit heben und danach das gerät ausschalten um ein nachlaufen von flüssigkeit zu verhindern p.9
- Reinigung und pflege des sprühextrak tions systems p.10
- Netzstecker ziehen anschließend das gerät und verwendete zubehörteile reinigen und trocknen den motorkopf nie in wasser tauchen motorgehäuse mit feuchtem tuch abwischen und nach trocknen p.10
- Zur reinigung ihrer polstermöbel oder autositze ver wenden sie die polster sprühextraktionsdüse 23 p.10
- Wichtige tips p.11
- Wenn keine reinigungsflüssigkeit austritt p.11
- Kundendienst p.11
- Ist die pumpe eingeschaltet schalter 7 muß aufleuchten ansaugfiltersieb am ansaugschlauch 36 reinigen hängt der ansaugschlauch ordnungsgemäß im reinigungsmitteltank ist die sprühdüse verstopft falls die sprühdüse einmal verstopft ist düse einige zeit ins wasser legen danach kräftig durchblasen p.11
- Ist der schwimmer bild s beim saugen von flüssigkeiten blockiert und kann nicht ansprechen wurde ein original thomas reinigungskonzentrat zum waschsaugen benutzt sind aquafilter und feinstaubtextilfilter je nach modell gemäß anleitung montiert p.11
- Ist das filtersystem richtig befestigt und ohne defekt wurde ein original thomas filter verwendet p.11
- Hilfe bei eventuellen störungen p.11
- Hat das schwimmerventil die saugluft gestoppt das kann passieren bei extremer schrägstellung oder beim umkippen des gerätes sauger ausschalten der schwimmer fällt nach unten das gerät ist wieder betriebsbereit p.11
- Ce konformitätserklärung p.11
- Safety points p.12
- Part identification p.12
- Before operating appliance for the first time p.12
- Thomas bravo 20s aquafilter p.13
- Do not simply throw out packing materials and old appliances p.13
- Assembly of castor wheels p.13
- Accessories or to the cable special cable required have repairs done only by an authorised customer service station because modifications to the appliance can pose a risk to your health ensure that only original spare parts and accessories are used do not expose the appliance to the elements humidity or heating sources never aim the cleaning jet at people or animals at electrical sockets or electrical appliances after wet vacuuming empty the collecting bin immediately chemicals such as the cleaning fluid concentrates should not be handled by children the functionality and complete effectiveness of the appliance can only be warranted if you use original thomas cleaning fluids persons with sensitive skins should avoid direct contact with the cleaning fluid if cleaning fluid comes into contact with mucous membranes eyes mouth etc immediately flush with water p.13
- What to do with the appliance after the end of its useful life dispose of the appliance according to local regulations and pull out and cut off the mains cable beforehand p.13
- We care about the environment p.13
- Thomas bravo 20 p.13
- Packing materials take the packing carton to paper recycling collection points take the polyethylene pe plastic bag to collection points to be reused p.13
- Dry vacuuming p.13
- When vacuuming out containers in which the liquid level is higher than the top of the collecting bin and which have a larger volume than the capacity of the collecting bin liquid can continue to be vacuumed beyond the capacity of the collecting bin if the float valve is closed in such cases vacuum only in partial amounts and intermittently empty the collecting bin lift the tube and flexible hose out of the liquid first and then turn off the appliance afterwards in order to prevent an afterflow of liquid p.14
- Wet vacuuming p.14
- Spray extraction shampooing of carpets and hard floor coverings p.14
- Cleaning and care of the aqua filter system p.14
- Clean the fine particle filter according to how dirty it is with a dry or damp cloth if it is very dirty clean it out with clear water without adding any detergents or cleaning fluids please make sure that the filter is completely dry before next using the vacuum cleaner p.14
- Remove mains cable afterwards clean and dry the appliance and the accessories you have used never immerse the motor block in water clean the motor block casing with a damp cloth and wipe dry p.15
- For cleaning your upholstery or car seats please use the upholstery spray extraction nozzle 23 p.15
- Cleaning upholstery according to model p.15
- Cleaning hard floors p.15
- Cleaning and care of the spray extraction system p.15
- Important tips p.16
- If unexpected difficulties arise p.16
- Customer service p.16
- Ce declaration of conformity p.16
- Identification des pièces p.17
- Consignes de sécurité p.17
- Avant la première mise en service p.17
- Fluides chimiques et à ce qu il ne soit jamais tiré sur des arêtes ou surfaces tranchantes p.18
- Thomas bravo 20 p.18
- Les agents chimiques comme tous les concentrés détergents doivent toujours être tenus hors de la portée des enfants p.18
- Le carton d emballage peut être recyclé avec les vieux papiers le sac en plastique polyéthylène pe peut être porté sur une déchetterie pour recyclage p.18
- L utilisation de rallonges dans les locaux humides est déconseillée p.18
- Insérer l accessoire désiré brancher le connecteur sur le secteur p.18
- Vider et nettoyer immédiatement la cuve après aspiration humide ou injection extraction p.18
- Thomas bravo 20s aquafilter p.18
- En cas de contact du concentré détergent avec les muqueuses yeux bouche etc rincer immédiatement à l eau p.18
- Emballage de l appareil p.18
- Recyclage de l appareil à la fin de sa durée de vie p.18
- Eliminer l appareil usagé conformément aux prescriptions locales sans oublier de couper auparavant le connecteur du câble de raccordement au secteur p.18
- Pour l amour de l environnement p.18
- Aspiration à sec p.18
- Ne vous débarrasser pas des emballages et appareils usagés en les jetant tout simplement p.18
- Ne pas exposer l appareil aux intempéries à l humidité ou à des sources de chaleur quelconques p.18
- Ne jamais réparer soi même les dommages éventuels qui peuvent éventuellement se présenter sur l appareil les accessoires ou le câble de raccordement au secteur câble spécial nécessaire de telles réparations doivent toujours être confiées au service technique après vente p.18
- Ne jamais diriger un jet de détergent sur des personnes des animaux ou encore sur des prises de courants ou des appareils électriques p.18
- Montage des roues de guidage p.18
- Les personnes à peau sensible doivent éviter tout contact direct avec la solution de nettoyage p.18
- Les fonctions de l appareil et l effet de nettoyage ne peuvent être intégralement garantis que sous réserve de l utilisation du produit détergent thomas p.18
- Essuyer le filtre textile pour poussières fines en fonc tion de son encrassement avec un chiffon sec ou humi de s il est fortement encrassé le rincer à l eau claire sans addition de produits de lavage ou de détergents veiller à ce que le filtre soit entièrement sec lors de la prochaine utilisation de l aspirateur p.19
- En cas d aspiration à partir de cuves dont le niveau de liquide est supérieur au bord supérieur de la cuve de l aspirateur et dont la capacité est supérieure à celle de la cuve il se peut que le liquide continue de s écouler même lorsque la soupape à flotteur est fermée dans de tels cas nous vous recommandons de n aspirer qu une certaine quantité de liquides et de vider entre chaque opération la cuve de l aspirateur relever tout d abord le tube et le flexible d aspiration au dessus de la surface du liquide puis éteindre l appareil afin d éviter une fuite de liquide p.19
- C monter la partie textile du filtre 29 à l aide de l anneau de serrage 32 et fixer avec les brides tournantes p.19
- Aspiration humide p.19
- Nettoyage et entretien du système aquafilter p.19
- Insérer l accessoire désiré brancher le connecteur sur le secteur p.19
- Injection extraction aspiration lavage pour tapis moquettes et sols durs p.19
- Retirer le connecteur du secteur ensuite nettoyer et sécher l appareil ainsi que les accessoires utilisés ne jamais tremper la tête du moteur dans l eau essuyer le carter du moteur avec un chiffon humide puis avec sécher un chiffon sec p.20
- Pour le nettoyage de vos meubles rembourrés ou sièges auto utilisez l injecteur extracteur pour meubles rembourrés 23 p.20
- Nettoyage et entretien du système d injection extraction p.20
- Nettoyage des tapis et moquettes p.20
- Nettoyage des sols durs p.20
- Nettoyage des meubles rembourrés suivant modèle p.20
- Service après vente p.21
- Dysfonctionnements éventuels p.21
- Conseils importants p.21
- Aide en cas de p.21
- Voor de eerste ingebruikneming p.22
- Veiligheidsaanwijzingen p.22
- Deelidentificatie p.22
- Apparaatverpakking p.23
- Thomas bravo 20 p.23
- Ter wille van het milieu p.23
- Schade an het apparaat an de toebehoren of aan de netaansluitingsleiding speciale leiding noodzakelijk nooit zelf repareren maar alleen door een geautoriseerde klantenservice laten herstellen want veranderingen aan het apparaat kunnen gevaarlijk voor uw gezondheid zijn zorgt u ervoor dat alleen originele reserveonderdelen en toebehoren woren gebruikt p.23
- Recycling van het apparaat na het einde van zijn levensduur p.23
- Personen met gevoelige huid moeten direct contact met de reinigings middeloplossing vermijden p.23
- Noch over scherpe kanten en oppervlakken wordt getrokken p.23
- Monteert u de gewensde toebehoren netstekker aansluiten p.23
- Montage zwenkwielen p.23
- Ledigt en reinigt u de reservoir onmiddellijk na het natzuigen of sproeiextraheren p.23
- Het verpakkingskarton kan de verzameling van oud papier bezorgd worden de kunststofzak uit polyethyleen pe voor een recycling aan verzamelplaatsen afgeven p.23
- Het gebruik van verlengkabels in vochtige ruimtes moet worden vermeden p.23
- Het apparaat aan geen weersinvloeden geen vochtigheid en geen hittebronnen blootstellen p.23
- Zou het renigingsmiddelconcentraat op de slijmvliezen oog mond enz geraken moet onmiddellijk met water worden nagespoeld p.23
- Droogzuigen p.23
- Verwijdert u het apparaat naar de plaatselijke voorschriften en snijdt u vooraf de getrokken netstekker af p.23
- Chemicaliën zoals de reinigingsmiddelconcentraten behoren niet in de handen van kinderen p.23
- Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten niet eenvoudig wegwerpen p.23
- Thomas bravo 20s aquafilter p.23
- Alleen bij gebruik van het originele thomas reinigingsmiddel kan de functie van het apparaat en de volle reinigingswerking gegarandeerd worden p.23
- Sproeiextraheren waszuigen van tapijten en harde vloeren p.24
- Reiniging en onderhoud van het aqua filtersysteem p.24
- Natzuigen p.24
- Monteert u de gewensde toebehoren netstekker aansluiten p.24
- Fijne stof tectielfilter al naar vervuiling met een droog of vochtig doek afwissen bij sterkere verontreiniging met helder water zonder toevoeging van was en rei gigingsmiddelen uitwassen let u erop dat de filter bij de volgende zuiginzet geheel is gedroogd p.24
- C het filtervlies 29 met behulp van de spanring 32 monteren en met de draaiklemmen beveiligen p.24
- Bij het afzuigen uit reservoirs waarvan de vloeistof spiegel hoger ligt als de bovenkant van de zuigreser voir en hun inhoud groter is dan de capaciteit van de zuigreservoir kann bij gesloten vlotterklep verder vloeistof navloeien in zulke gevallen alleen deelhoeveelheden afzuigen en de zuigreservoir tussendoor ledigen allereerst zuigbuis en slang uit de vloeistof nehmen en daarna het apparaat uitschakelen om een navloei en van vloeistof te verhinderen p.24
- Tapijtreiniging p.25
- Reiniging van harde vloeren p.25
- Reiniging en onderhoud van het sproeiextractiesysteem p.25
- Netstekker trekken aansluitend het apparaat en de gebruikte toebehoren reinigen en drogen de motorkop nooit in water dompelen motorhuis met een vochtig doek afwissen en nadro gen p.25
- Kussenreiniging al naar model p.25
- Voor de reiniging van uw gestoffeerde meubelen of autozetels gebruikt u het kussen sproeiextractiemond stuk 23 p.25
- Belangrijke aanwijzingen p.26
- Klantenservice p.26
- Hulp bij eventuele storingen p.26
- Ce conformiteitsverklaring p.26
- Identificación de piezas p.27
- Antes de la primera puesta en servicio p.27
- Advertencias de seguridad p.27
- Depositar el aparato según las ordenanzas municipales en el punto verde y cortar previamente la clavija de enchufe a la red p.28
- Thomas bravo 20 p.28
- Los productos químicos como los concentrados de productos de limpieza no deben estar al alcance los niños p.28
- Las personas con piel sensible deben evitar el contacto directo con la solución de limpieza p.28
- En caso de que el concentrado de limpieza entre en contacto con las mucosas ojos boca etc hay que enjuagarlas inmediatamente con agua p.28
- Embalaje del aparato p.28
- Vaciar y limpiar el depósito inmediatamente después de la aspiración húmeda o de la extracción del pulverizado p.28
- Depositar el cartón del embalaje en el contenedor correspondiente depositar la bolsa de plástico de polietileno pe en el contenedor correspondiente p.28
- Thomas bravo 20s aquafilter p.28
- Aspiración seca p.28
- Sólo con empleo del producto de limpieza original thomas se puede garantizar la función del aparato y la completa acción de limpieza p.28
- Arrastrado sobre aristas o superficies cortantes hay que evitar el empleo de cables alargadores en locales húmedos p.28
- Respetar el medio ambiente p.28
- Reciclado del aparato después de su vida útil p.28
- No tirar de forma indiscriminada el material de embalaje y los aparatos usados p.28
- No reparar nunca uno mismo los daños en el aparato en los accesorios o en el cable de conexión a la red es necesario un cable especial sino permitir hacer la reparación por un taller de servicio postventa autorizado pues las modificaciones en el aparato pueden poner en peligro la salud tener cuidado de que sólo se empleen piezas de recambio y accesorios originales p.28
- No exponer el aparato a ninguna influencia climática a ninguna humedad ni a ninguna fuente de calor p.28
- No dirigir nunca el chorro de limpieza hacia personas o animales a bases de enchufe o hacia aparatos eléctricos p.28
- Montar el accesorio deseado conectar la clavija de enchufe a la red p.28
- Montaje de las ruedas giratorias p.28
- Extraer el pulverizado aspiración con lavado de alfombras y de suelos duros p.29
- Cuando se aspira desde depósitos cuyo nivel de líquido está más alto que el borde superior del depósito de aspiración y su contenido de llenado es mayor que la capacidad del depósito de aspiración puede seguir fluyendo líquido con la válvula de flotador cerrada en tales casos aspirar sólo cantidades parciales y de vez en cuando vaciar el depósito de aspiración primero levantar el tubo y la manguera de aspiración del líquido y a continuación desconectar el aparato para impedir que siga fluyendo líquido p.29
- C montar el filtro de material no tejido 29 por medio de la abrazadera 32 y asegurar con la grapa giratoria p.29
- Aspiración húmeda p.29
- Montar el accesorio deseado conectar la clavija de enchufe a la red p.29
- Limpieza y cuidados del sistema aqua filter p.29
- Limpiar el filtro de tejido para polvo fino según sea el ensuciamiento con un trapo seco o húmedo con ensuciamiento fuerte lavar con agua limpia sin añadir productos de lavado o de limpieza prestar atención a que el filtro esté totalmente seco en el siguiente empleo para la aspiración p.29
- Para la limpieza de muebles tapizados o de asientos de coches emplear la boquilla de extracción del pulverizado para tapizados 23 p.30
- Limpieza y cuidados del sistema de extracción del pulverizado p.30
- Limpieza de suelos duros p.30
- Limpieza de alfombras p.30
- A continuación limpiar y secar el aparato y los accesorios empleados no sumergir nunca en agua la cabeza del motor limpiar la carcasa del motor con un trapo húmedo y a continuación secar p.30
- Servicio postventa p.31
- Consejos importantes p.31
- Ayuda en caso de posibles fallos p.31
- Biztonsági előírások p.32
- Tartozékok felsorolása p.32
- Thomas bravo 20 s aquafilter p.33
- Száraz porszívózás p.33
- A készülék összeállítása p.33
- A görgők felhelyezése p.33
- Thomas bravo 20 p.33
- T 32 az ábra szerint helyezze fel végül a két szorítókallantyú ráfordításával rögzítse p.34
- Sapkát 29 és rá a rögzí p.34
- Nedves felszívás p.34
- Folyadékos takarítás szőnyegek szőnyegpadlók és szilárd padlózatok p.34
- C a motorvé p.34
- Hibaelhárítás p.36
- Hasznos tanácsok p.36
- Parçaların tanıtımı p.37
- Lk kullanım öncesi p.37
- Güvenlik uyarıları p.37
- Thomas bravo 20s aquafiltre p.38
- Thomas bravo 20 p.38
- Tekerleklerin montajı p.38
- Kuru süpürme p.38
- Çevremiz çin p.38
- Yaæ süpürme p.39
- Önemli tavsiyeler p.41
- Olası arızalarda yardım p.41
- Müæteri hizmetleri p.41
- Wskazówki bezpieczeństwa p.42
- Przed pierwszym uruchomieniem p.42
- Oznaczenie części p.42
- Thomas bravo 20s aquafilter p.43
- Thomas bravo 20 p.43
- Odkurzanie suche p.43
- Ochrona środowiska p.43
- Montaż rolek zwrotnych p.43
- Ługowanie natryskowe odkurzanie pralnicze dywanów i podłóg p.44
- Odkurzanie mokre p.44
- Ewentualnej awarii p.46
- Ważne uwagi p.46
- Środki zaradcze przy p.46
- Serwis p.46
- Oświadczenie wiarygodności ce p.46
- Обозначения p.47
- Перед первым пуском в эксплуатацию p.47
- Указания по технике безопасности p.47
- Сухое всасывание p.48
- Монтаж рулевых роликов p.48
- Берегите окружающую среду p.48
- Thomas bravo 20s aquafilter p.48
- Thomas bravo 20 p.48
- Мокрое всасывание p.49
- Экстрагирование с распылением мокрое p.49
- Чистка твёрдых половых покрытий p.50
- Полезные советы p.51
- Сервисная служба p.51
- Помощь при возможных неполадках p.51
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 18 20 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail info robert thomas de www robert thomas de germany p.53
- D i e sau b e r e lö s u n g p.53
Похожие устройства
-
Vitek VT-1838 RРуководство по эксплуатации -
Shivaki SVC-1748BРуководство по эксплуатации -
Bork V601Руководство по эксплуатации -
Vitek VT-1833 PRРуководство по эксплуатации -
Karcher DS 6 (1.195-250.0)Руководство по эксплуатации -
Arnica Bora 5000 BlueРуководство по эксплуатации -
KIWI KCC-4320Руководство по эксплуатации -
Karcher DS 6 Premium PlusРуководство по эксплуатации -
Arnica Bora 5000 (ET11131) BlueРуководство по эксплуатации -
Arnica BORA 4000 GreenИнструкция по эксплуатации -
Arnica Bora 5000 (ET11131) BlueРуководство по эксплуатации -
Vitek VT-1835 OGИнструкция по эксплуатации
Finden Sie die Kontaktdaten von Kundendienststellen in Deutschland und anderen europäischen Ländern. Erhalten Sie Unterstützung für Metall- und Elektrowerke.