Huawei 23.8"/IPS/1920x1080/75Гц/черный (SSN-24BZ) [5/0] Englishbefore using the device view the user guide at https consumer huawei com en support for the device s open source software notice and other information when using your display plug it in to a power supply and then press the five way joystick to turn it on some cables need to be purchased separately safety information please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device avoid using the device in a dusty damp or dirty place or near a magnetic field ideal temperatures 0 c to 35 c for operating 10 c to 45 c for storage the power plug is used as the disconnect device for pluggable equipment the socket outlet shall be easily accessible unplug the power adapter from electrical outlets and the device when not in use ensure that the power adapter meets the requirements of iec en 62368 1 and has been tested and approved according to national or local standards disposal and recycling information the

English
Before using the device, view the user guide at https://consumer.huawei.com/en/support/ for the device's Open Source
Software Notice and other information.
When using your display, plug it in to a power supply and then press the five-way joystick to turn it on.
Some cables need to be purchased separately.
Safety Information
• Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the
operation of your medical device.
• Avoid using the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field.
• Ideal temperatures: 0°C to 35°C for operating, -10°C to +45°C for storage.
• The power plug is used as the disconnect device. For pluggable equipment, the socket-outlet shall be easily
accessible.
• Unplug the power adapter from electrical outlets and the device when not in use.
• Ensure that the power adapter meets the requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved
according to national or local standards.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be
taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that
EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the
environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service
or visit the website
https://consumer.huawei.com/en/
.
EU Regulatory Conformance
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device SSN-24BZ is in compliance with the following Directive:
EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of
conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories & software are available at the
following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
EU product database for energy lable and product information sheet
SSN-24BZ:
https://eprel.ec.europa.eu/qr/1214880
Trademarks and Permissions
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade Dress and the HDMI Logos are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Français
Avant d'utiliser votre appareil, consultez le guide utilisateur à https://consumer.huawei.com/fr/support/ pour l'Avis
de logiciel open source de l'appareil et d'autres informations.
Lorsque vous utilisez votre écran, branchez-le sur une source d'alimentation et appuyez sur le ve-way joystick
pour l'allumer.
Certains câbles doivent être achetés séparément.
Informations relatives à la sécurité
• Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil
est susceptible d'aecter le fonctionnement de votre dispositif médical.
• Évitez d'utiliser l'appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou sale, ou à proximité d'un champ magnétique.
• Températures idéales : 0 °C à 35 °C en fonctionnement, -10 °C à +45 °C pour le stockage.
1
Содержание
- Contents 3
- Avant d utiliser votre appareil consultez le guide utilisateur à https consumer huawei com fr support pour l avis de logiciel open source de l appareil et d autres informations lorsque vous utilisez votre écran branchez le sur une source d alimentation et appuyez sur le five way joystick pour l allumer certains câbles doivent être achetés séparément 5
- Before using the device view the user guide at https consumer huawei com en support for the device s open source software notice and other information when using your display plug it in to a power supply and then press the five way joystick to turn it on some cables need to be purchased separately 5
- Disposal and recycling information 5
- Englishbefore using the device view the user guide at https consumer huawei com en support for the device s open source software notice and other information when using your display plug it in to a power supply and then press the five way joystick to turn it on some cables need to be purchased separately safety information please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device avoid using the device in a dusty damp or dirty place or near a magnetic field ideal temperatures 0 c to 35 c for operating 10 c to 45 c for storage the power plug is used as the disconnect device for pluggable equipment the socket outlet shall be easily accessible unplug the power adapter from electrical outlets and the device when not in use ensure that the power adapter meets the requirements of iec en 62368 1 and has been tested and approved according to national or local standards disposal and recycling information the 5
- Eu product database for energy lable and product information sheet 5
- Eu regulatory conformance 5
- Françaisavant d utiliser votre appareil consultez le guide utilisateur à https consumer huawei com fr support pour l avis de logiciel open source de l appareil et d autres informations lorsque vous utilisez votre écran branchez le sur une source d alimentation et appuyez sur le five way joystick pour l allumer certains câbles doivent être achetés séparément informations relatives à la sécurité veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l appareil pour déterminer si l usage de votre appareil est susceptible d affecter le fonctionnement de votre dispositif médical évitez d utiliser l appareil dans un endroit poussiéreux humide ou sale ou à proximité d un champ magnétique températures idéales 0 c à 35 c en fonctionnement 10 c à 45 c pour le stockage la fiche d alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion pour les périphériques à brancher la prise de courant doit être facilement accessible débranchez l adaptateur d alimentation de la prise électrique et de l ap 5
- Informations relatives à la sécurité 5
- Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device avoid using the device in a dusty damp or dirty place or near a magnetic field ideal temperatures 0 c to 35 c for operating 10 c to 45 c for storage the power plug is used as the disconnect device for pluggable equipment the socket outlet shall be easily accessible unplug the power adapter from electrical outlets and the device when not in use ensure that the power adapter meets the requirements of iec en 62368 1 and has been tested and approved according to national or local standards 5
- Safety information 5
- Trademarks and permissions 5
- Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l appareil pour déterminer si l usage de votre appareil est susceptible d affecter le fonctionnement de votre dispositif médical évitez d utiliser l appareil dans un endroit poussiéreux humide ou sale ou à proximité d un champ magnétique températures idéales 0 c à 35 c en fonctionnement 10 c à 45 c pour le stockage la fiche d alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion pour les périphériques à brancher la prise de courant doit être facilement accessible débranchez l adaptateur d alimentation de la prise électrique et de l appareil lorsque vous ne l utilisez pas assurez vous que l adaptateur secteur répond aux exigences de la norme iec en 62368 1 et qu il a été testé et approuvé conformément aux normes nationales ou locales 5
- Antes de usar el dispositivo consulta la guía de usuario en https consumer huawei com es support para conocer el aviso de software de código abierto y otra información del dispositivo cuando utilice la pantalla conéctela a una fuente de alimentación y pulse el five way joystick para encenderla algunos cables deben adquirirse por separado 6
- Base de données européenne sur l étiquetage énergétique eprel et fiches d information produits 6
- Conformité réglementaire ue 6
- Cumplimiento de las normas de la ue 6
- Españolantes de usar el dispositivo consulta la guía de usuario en https consumer huawei com es support para conocer el aviso de software de código abierto y otra información del dispositivo cuando utilice la pantalla conéctela a una fuente de alimentación y pulse el five way joystick para encenderla algunos cables deben adquirirse por separado información de seguridad póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico evite usar el dispositivo en lugares húmedos sucios o donde haya polvo o cerca de un campo magnético temperaturas ideales 0 c a 35 c para el funcionamiento 10 c a 45 c para el almacenamiento el enchufe de alimentación se usa como dispositivo de desconexión en el caso de los equipos que se puedan enchufar el enchufe deberá ser fácilmente accesible desenchufe el adaptador de corriente de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado asegúr 6
- Información de seguridad 6
- Información sobre eliminación de residuos y reciclaje 6
- Informations relatives à l élimination et au recyclage 6
- Póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico evite usar el dispositivo en lugares húmedos sucios o donde haya polvo o cerca de un campo magnético temperaturas ideales 0 c a 35 c para el funcionamiento 10 c a 45 c para el almacenamiento el enchufe de alimentación se usa como dispositivo de desconexión en el caso de los equipos que se puedan enchufar el enchufe deberá ser fácilmente accesible desenchufe el adaptador de corriente de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos de iec en 62368 1 y de que se haya sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales 6
- Base de datos del producto de la unión europea para la etiqueta de energía y la hoja de información del producto 7
- Инструкции по технике безопасности 7
- Перед использованием устройства ознакомьтесь с положениями уведомления о программном обеспечении с открытым исходным кодом и прочей информацией в руководстве пользователя устройства https consumer huawei com ru support для клиентов в рф https consumer huawei com by support для клиентов в рб чтобы включить монитор подключите к нему источник питания и нажмите на кнопку five way joystick некоторые кабели нужно приобретать отдельно 7
- По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или производителю оборудования не используйте устройство в пыльной влажной или загрязненной среде либо рядом с источником магнитного поля температура эксплуатации устройства рабочая температура от 0 c до 35 c температура хранения от 10 c до 45 c штепсельная вилка используется как устройство отключения оборудования от сети электропитания для оборудования подключаемого к сети электропитания должен быть обеспечен беспрепятственный доступ к штепсельной розетке когда адаптер питания не используется отключайте его от сети электропитания и данного устройства убедитесь что адаптер питания отвечает требованиям стандарта iec en 62368 1 прошел испытания и сертификацию в соответствии с национальными или региональными стандартами 7
- Русский перед использованием устройства ознакомьтесь с положениями уведомления о программном обеспечении с открытым исходным кодом и прочей информацией в руководстве пользователя устройства https consumer huawei com ru support для клиентов в рф https consumer huawei com by support для клиентов в рб чтобы включить монитор подключите к нему источник питания и нажмите на кнопку five way joystick некоторые кабели нужно приобретать отдельно инструкции по технике безопасности по вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или производителю оборудования не используйте устройство в пыльной влажной или загрязненной среде либо рядом с источником магнитного поля температура эксплуатации устройства рабочая температура от 0 c до 35 c температура хранения от 10 c до 45 c штепсельная вилка используется как устройство отключения оборудования от сети электропитания для оборудования подключаемого к сети электропитания должен быть о 7
- 在使用设备前 请访问https consumer huawei com cn support 查阅用户指南 获取产品开源声明等更多设备信息 将显示器连接电源 然后按 five way joystick 开机 部分线缆需要单独购买 7
- 处理与回收信息 7
- 安全信息 7
- 欧盟法规遵从 7
- 简体中文在使用设备前 请访问https consumer huawei com cn support 查阅用户指南 获取产品开源声明等更多设备信息 将显示器连接电源 然后按 five way joystick 开机 部分线缆需要单独购买 安全信息 请咨询您的医生和设备制造商 以确定本设备不会干扰您的医疗设备使用 避免在多尘 潮湿或肮脏的环境中或磁场附近使用本设备 请在温度 0 35 范围内使用本设备 并在 10 45 范围内存放设备 电源插头作为断开装置 对可插式设备 电源插座应安装在产品附近并应易于操作 不充电时 请断开电源适配器与设备的连接 并从电源插座上拔掉电源适配器 确保电源适配器符合 iec en 62368 1 的要求 并通过国家或当地测试和批准 处理与回收信息 此符号出现在产品 电池 资料或彩盒上时表示该产品和电池在使用寿命结束时必须送至当地管理部门指定的收集点 分开收集和回收电子废弃物将有助于节约资源 并确保其以保护人类健康和环境的方式进行回收 欲了解更多信息 请咨询您的当地管理部门 零售商或生活废物处理机构 或访问以下网址 https consumer huawei com en 欧盟法规遵从华为终端有限公司特此声明 本设备 ssn 24bz 遵循以下指令 emcd 2014 30 eu lvd 2014 35 eu rohs 2011 65 eu erp 2009 125 ec 您可以在以下网站查阅欧盟合规声明全文 能源相关产品详情以及有关附件和软件的最新信息 https consumer huawei com certification 7
- 请咨询您的医生和设备制造商 以确定本设备不会干扰您的医疗设备使用 避免在多尘 潮湿或肮脏的环境中或磁场附近使用本设备 请在温度 0 35 范围内使用本设备 并在 10 45 范围内存放设备 电源插头作为断开装置 对可插式设备 电源插座应安装在产品附近并应易于操作 不充电时 请断开电源适配器与设备的连接 并从电源插座上拔掉电源适配器 确保电源适配器符合 iec en 62368 1 的要求 并通过国家或当地测试和批准 7
- Адаптер питания cоответствует тр тс 8
- Вкладыш к краткому руководству пользователя 8
- Вкладыш к краткому руководству пользователя соответствует тр тс 8
- Декларация соответствия ес 8
- Изготовитель 8
- Импортер в рб 8
- Импортер в рф 8
- Инструкции по утилизации 8
- Комплектация 8
- Назначение 8
- Основные технические характеристики 8
- Соответствует тр тс 8
- Адаптер изготовитель 9
- Адаптер питания уполномоченный представитель в еаэс 9
- تامولعم ةمالسلا 10
- تامولعم لوح ص لختلا ةداعإو ريودتلا 10
- قفاوتلا عم ريياعملا ةيميظنتلا ةرداصلا نع داحتالا يبوروألا 10
Похожие устройства
- Maunfeld CVI292S2FDGR Руководство по эксплуатации
- Toshiba MM-EG24P(BM) Руководство по эксплуатации
- Retro Genesis GameStick Lite TI-155 (11500 эмулируемых игр, беспроводные геймпады, HDMI) Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-837 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-772 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-017A Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-335 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-836 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-331 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-860 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-806 C02 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-859 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-823 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-331 C01 настольный белый Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-859 Руководство по эксплуатации
- Camelion 900544 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-335 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-837 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-860 Руководство по эксплуатации
- Camelion KD-836 Руководство по эксплуатации