Braun 71-N1000S — guida alla gestione dei rifiuti elettronici e sicurezza dell'apparecchio [10/50]
![Braun 71-N1000S [10/50] Je apparaat is voorzien van een extra lage plug inveiligheidsspan ning vervang of verwijder geen enkel onderdeel om het risico op](/views2/2034754/page10/bga.png)
10
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti
elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine
della propria vita utile deve essere raccolto separa-
tamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei
rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma è possibile consegnare l’appa-
recchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchia-
tura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di pro-
dotti elettronici con superficie di vendita di almeno
400 m
2
è inoltre possibile consegnare gratuita-
mente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettro-
nici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio succes-
sivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, ze bevat
veiligheids informatie.
Bewaar voor toekomstig gebruik.
Waarschuwing
Je apparaat is voorzien van een
extra lage plug-inveiligheidsspan-
ning. Vervang of verwijder geen
enkel onderdeel om het risico op
een elektrische schok te vermijden.
Gebruik alleen Braun stroomvoor-
ziening type
492
.
Dit
apparaat kan worden
gereinigd onder stromend
water en is geschikt
voor gebruik
in bad of onder de douche.
Om veiligheidsredenen kan het
alleen draadloos worden
bediend.
Scheer niet met een beschadigd
scheerblad of snoer.
Zonder de opzetkam mag het scheer-
systeem niet op de huid gedrukt wor-
den. Risico op verwondingen!
Open het apparaat niet! De ingebouwde
oplaadbare batterijen kunnen alleen worden ver-
vangen door een erkend servicecentrum van Braun.
Dit apparaat is geschikt voor
gebruik door kinderen ouder dan
8 jaar en personen met een
fysieke, sensorische of mentale
beperking indien zij het product
gebruiken onder begeleiding of
instructies hebben gekregen over
het veilig gebruik van het apparaat
en de gevaren inzien.
Laat kinderen
niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet
schoonmaken of onderhouden.
Waarschuwing
Zorg dat de stroomvoorziening en de oplaadstan-
daard droog zijn.
Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot
aan temperaturen hoger dan 50 °C.
De borstel (03-BR) mag niet op een beschadigde of
geïrriteerde huid of op wonden worden gebruikt.
Gebruik het apparaat niet langer als er huidirritatie
optreedt. Vermijd direct contact met de ogen en de
haarlijn.
Op gevoelige plekken mag de lichaamstrimmer
(06-BDT) enkel met kamopzetstuk gebruikt worden.
Belangrijk
Het scheerhoofd dient gereinigd te worden onder
warm stromend water na elk gebruik van schuim of gel!
90345993_007_S7_Euro.indd 1090345993_007_S7_Euro.indd 10 07.06.22 10:1207.06.22 10:12
Содержание
- Www braun com type 5764 p.1
- Stapled booklet 120 x 170 mm 52 pages incl 4 pages cover 2 2 pms485c black p.1
- Type 5434 p.3
- Type 5439 p.3
- Deutsch p.4
- English p.5
- Français p.6
- Cet appareil peut être net toyé sous l eau courante et utilisé dans le bain ou sous la p.6
- Avertissements p.6
- Español p.7
- Português p.8
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica sensoriale o men tale o con mancanza di esperienza e informazioni purché siano supervisionati o abbiano ricevuto istruzioni sul corretto utilizzo dell apparecchio e siano a cono scenza dei rischi derivanti dall uso dello stesso i bambini non devono giocare con l apparecchio la puli zia e la manutenzione dell appa recchio non devono essere effet tuate da bambini p.9
- Questo apparecchio è adatto per la pulizia sotto l acqua corrente e per un utilizzo sotto la doccia o nella vasca da bagno per motivi di sicurezza può funzionare solo senza fili non utilizzare se la lamina o il cavo risultano danneggiati se il pettine distanziatore viene rimosso il sistema di rasatura non deve essere premuto sulla pelle in caso contrario sussiste il rischio di lesioni non aprire l apparecchio p.9
- Italiano p.9
- Avvertenza il tuo apparecchio dispone di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio per evitare il rischio di scosse elettriche non sostituire o manomettere nessuna sua parte utilizzare solo l alimentatore braun con codice p.9
- Waarschuwing p.10
- Voor gebruik in bad of onder de douche p.10
- Open het apparaat niet p.10
- Om veiligheidsredenen kan het alleen draadloos worden bediend scheer niet met een beschadigd scheerblad of snoer p.10
- Niet met het apparaat spelen kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden p.10
- Nederlands p.10
- Je apparaat is voorzien van een extra lage plug inveiligheidsspan ning vervang of verwijder geen enkel onderdeel om het risico op p.10
- Gebruik alleen braun stroomvoor ziening type p.10
- Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien p.10
- Apparaat kan worden gereinigd onder stromend water en is geschik p.10
- Og anven des i bad eller brusebad af sikkerhedsmæssige grunde må det kun anvendes ledningsfrit barbermaskinen må ikke bruges hvis skærebladet eller ledningen er beskadiget p.11
- Når afstandskammen er taget af må skæresystemet ikke presses p.11
- Dette apparat leveres med en sik ker strømforsyning med ekstra lav spænding til ledningstilslutning apparatets komponenter må ikke udskiftes eller ændres på grund af risiko for elektrisk stød må kun bruges med braun strøm forsyning p.11
- Dette apparat kan rengøres under vandhanen p.11
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn og instrueres i sikker brug af apparatet og forstår faren ved det børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedli geholdelse må ikke udføres af børn p.11
- Apparatet må ikke åbnes p.11
- Advarsel p.11
- Viktig p.12
- Svenska p.12
- Sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunn skap hvis de er under tilsyn og har fått instruksjon om sikker bruk og forstår farene som er involvert barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og bruksvedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn p.12
- Forsiktig p.12
- Dette apparatet kan rengjø res under rennende vann og brukes p.12
- Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske p.12
- Dette apparatet er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspenningsadapter for å unngå risiko for elektrisk støt må du ikke bytte ut eller endre noen av delene bruk kun braun strømledning type p.12
- Badekaret eller dusjen av sikkerhetsgrunner kan det bare brukes trådløst du må ikke bruke barbermaskinen hvis skjærebladet eller ledningen er skadet når avstandskammen er fjernet må ikke skjæresystemet trykkes mot huden fare for skade apparatet må ikke åpnes p.12
- Advarsel p.12
- Varoitus laite on varustettu erillisellä pie noisjännitemuuntajalla sähköis kun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia käytä ainoastaan braun virtaläh teen kanssa jossa on merkintä p.13
- Varning p.13
- Och kan rengöras under rinnande vatten av säkerhetsskäl kan den endast användas utan sladd använd aldrig med skadad skärfo lie eller om sladden är skadad när avståndskammen är avlägs nad ska skärsystemet inte tryckas mot huden risk för skada öppna inte apparaten p.13
- Laite soveltuu puhdistetta vaksi juoksevalla vedellä ja käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa p.13
- Den här apparaten är lämp lig för användning i sam band med bad eller dusch p.13
- Den här apparaten har inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning för att undvika risk för elektriska stötar ska du därför inte p.13
- Använd bara nätaggregat från braun av typ p.13
- Älä käytä laitetta jos teräverkko tai verkkojohto on vahingoittunut kun kampaosa on poistettu lait teesta leikkuria ei saa painaa ihoa vasten loukkaantumisvaara älä avaa laitetta p.14
- Ze względów bezpieczeństwa można go używać jedynie bezprzewodowo nie należy używać urządzenia gdy folia lub przewód są uszkodzone po usunięciu grzebienia dystansu jącego system tnący nie powinien być dociskany do skóry ryzyko urazu p.14
- Yli 8 vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt joiden fyysinen sensori nen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvitta vaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät lasten ei saa antaa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta p.14
- Urządzenie jest wyposażone w bezpieczny zasilacz o bardzo niskim napięciu aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elek trycznym nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części p.14
- Turvallisuussyistä sitä voidaan p.14
- Polski p.14
- Ostrzeżenie p.14
- Należy korzystać wyłącznie z zasi lacza marki braun typu p.14
- Slovensk p.16
- Upozornenie p.17
- Tápegységgel működtethető a készülék tisztítható vízsu gár alatt illetve használható kádban vagy zuhany alatt is biztonsági okokból csak vezeték nélkül működtethető ne használja a borotvát ha a szita vagy a kábel sérült a távtartó fésű eltávolításakor a vágórendszer nem érhet a bőrhöz sérülésveszély ne nyissa fel a készüléket p.17
- Senosti alebo zodpovedajúceho povedomia môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo po prijatí pokynov na jeho bezpečné používanie a po uvedomení si možných rizík dbajte na to aby sa deti nehrali so spotrebičom čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti p.17
- Magyar p.17
- Figyelmeztetés a készülék biztonsági érintésvé delmi törpefeszültségű selv tápegységgel rendelkezik az ára mütés elkerülése érdekében ne cserélje vagy alakítsa át a készülék alkatrészeit kizárólag braun típusú p.17
- Dôležité p.17
- A készüléket 8 éven felüli gyerme kek illetve mozgásszervi érzék szervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használ hatják vagy olyan esetben ha előtte elmagyarázták nekik a p.17
- Hrvatski p.18
- Slovenščina p.19
- Uyarı cihazınız ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içerir elektrik çarpma riskinden kaçın mak için lütfen değiştirmeyiniz herhangi bir parçası ile oynamayınız yalnızca p.20
- Türkçe p.20
- Tip braun şarj cihazını kullanın p.20
- Hasar görmüş elek veya kablo ile tıraş olmayın aralıklı tarak çıkartıldığında kesici sistem cilde doğru bastırılmamalı dır yaralanma riski cihazı açmayın p.20
- Güvenlik sebeplerinden dolayı yalnızca kablosuz olarak çalıştırılabilir p.20
- Bu cihaz akan su altında bu cihaz akan su altında temizlemeye ve banyo veya duşta kullanıma uygundur p.20
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir fiziksel duyusal ve zihinsel kapasitesi kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hak kında bilgilendirildikten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararları kavradıktan sonra cihazı kullanabilirler çocuklar cihazla oynamamalıdır temizleme ve bakım işlemleri gözetim altında ve p.20
- Română ro md p.21
- Poate fi utilizat numai fără cablu p.21
- Nu utiliza acest aparat dacă com p.21
- Atunci când scoţi pieptenele pen tru tunsul pe lungime sistemul de tăiere nu trebuie apăsat pe piele pericol de rănire nu deschideţi aparatul p.21
- Atenție aparatul dumneavoastră este fur nizat împreună cu o sursă de ali mentare plug in cu tensiune foarte scăzută pentru siguranţă nu schimbaţi și nu modificaţi nicio componentă a acestuia pentru a preveni riscul de electrocutare utilizaţi doar surse de alimentare braun p.21
- Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani de către persoane cu capaci tăţi fizice senzoriale sau mentale reduse precum și de către per soanele lipsite de experienţa și cunoștinţele necesare cu condiţia să fie supravegheate să pri mească instrucţiuni privind utiliza p.21
- Acest aparat este adecvat pentru curăţare sub jet de apă și utilizare în cada de baie sau la duș din motive de siguranţă acesta p.21
- Προειδοποίηση αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με καλώδιο παροχής ρεύματος πολύ χαμηλής τάσης για να απο φύγετε τυχόν κίνδυνο ηλεκτροπλη ξίας μην αλλάξετε ή παραποιή σετε κανένα από τα μέρη του να χρησιμοποιείτε μόνο το τροφο δοτικό της braun p.22
- Που παρέχεται με την συσκευή αυτή η συσκευή μπορεί να καθαριστεί κάτω από τρε χούμενο νερό και να χρησιμοποιη θεί στην μπανιέρα ή την ντουζιέρα για λόγους ασφαλείας μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο ασύρματα μην ξυρίζεστε με κατεστραμμένο πλέγμα ή καλώδιο όταν αφαιρείται η χτένα ασφα λούς απόστασης το σύστημα κοπής δεν πρέπει να πιέζεται στο δέρμα κίνδυνος τραυματισμού μην ανοίγετε τη συσκευή p.22
- Ελληνικά p.22
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησι μοποιηθεί από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητηριακές ή δια νοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις εφόσον p.22
- Rea în siguranţă a aparatului și să înţeleagă posibilele riscuri copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat curăţarea și întreţinerea nu se vor efectua de către copii p.22
- Important p.22
- Atenție p.22
- Български p.23
- Русский p.24
- Внимание этот прибор оборудован безо пасным штепсельным блоком питания сверхнизкого напряже ния во избежание риска пора жения электрическим током не заменяйте и не повреждайте какие либо его элементы используйте только блок пита ния braun типа p.24
- Рани за безопасната употреба на уреда и разбират възмож ните опасности деца не трябва да играят с уреда почистването и потребителската поддръжка p.24
- Не используйте прибор в случае повреждения сетки или кабеля питания не прижимайте к коже режущий блок если на нем отсутствует насадка гребень высокий риск получения травмы не вскрывайте прибор p.24
- Изделие можно промы вать под проточной водой и использовать в ванной или душе p.24
- Из соображений безопасности прибор может работать только при отсоединенном шнуре питания p.24
- Данный прибор может исполь p.24
- Важно p.25
- Осторожно p.25
- Зоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физическими и умственными способностями а также с ограниченными воз можностями восприятия или лицами не имеющими доста точного опыта и знаний только если они находятся под при смотром или получили необхо димые инструкции по безопас ному использованию прибора и понимают сопряженные с при менением последнего риски не разрешайте детям играть с прибором не позволяйте детям произво дить очистку и пользователь ское техническое обслуживание прибора p.25
- Українська p.26
- Увага цей пристрій облаштовано безпечним штепсельним блоком живлення наднизької напруги для запобігання p.26
- Ризику ураження електричним струмом не змінюйте й не ушкоджуйте будь які елементи використовуйте лише блок p.26
- Приладом дозволено користуватися дітям від 8 років особам з обмеженими фізичними розумовими можливостями а також з обмеженими можливостями сприйняття та особам які не мають достатнього досвіду й знань тільки якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції з безпечного користування приладом та розуміють ризики p.26
- Не використовуйте пристрій у разі пошкодження сітки або кабелю живлення не притискайте до шкіри ріжучий блок якщо на ньому відсутня насадка гребінь високий ризик отримання травми не відкривайте прилад p.26
- Живлення braun типу p.26
- Виріб можна мити під проточною водою та користуватися ним у ванній або під душем p.26
- Пов язані з його використанням не дозволяйте дітям гратися з приладом не дозволяйте дітям очищувати прилад й виконувати його користувацьке технічне обслуговування p.27
- Обережно p.27
- Важливо p.27
- ﻦﺳ ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تارﺪﻘﻟا ودوﺪﺤﻣ صﺎﺨﺷﻷا ﻚﻟﺬﻛو زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا ةﺮﺒﺨﻟاو ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا ﻢﻬﺼ ﻘﻨﺗ ﻦ ﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔ ﻴﺴﺤﻟا تادﺎﺷرإ ﻢﻬﺋﺎﻄﻋإ وأ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟاو فاﺮﺷﻹا ﺮﱡﻓﻮﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ ﻻأ ﺐﺠﻳ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا رﺎﻄﺧﻷا ﻢﻬﻤﻬﻓ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻦ ﻣﻵا ماﺪﺨﺘﺳﻻا لﺎﻔﻃﻷا مﻮﻘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴ ﻳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻧﺎﻴﺻ لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟإ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ p.29
- هيبنت p.29
- زﺎﻬﺠﻟا ﺢﺘﻔﺗ ﻻ p.29
- ريذحت ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﺑ ﻦﻣآ ﻦﻤﻀﻣ ل ﻮﺤﻤﺑ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ كزﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻚﻠﺼﻴﺳ ﻻ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﻪﺑ ﺚﺒﻌﺗ وأ ﻪﻨﻣ ءﺰﺟ يأ لﺪﺒﺘﺴﺗ عﻮﻧ ﻦﻣ نواﺮﺑ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ ىﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ p.29
- ةمهم تاظحلام p.29
- اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا قﻮﻓ ﺎﻤﻓ تاﻮﻨﺳ p.29
- ايناملأ يف عن ص p.29
- ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺖﺤﺗ وأ مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﻲﻓ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳاو يرﺎﺠﻟا شﺪﻟا كلاسأ نودب لاإ همادختسا نكمي لا ةملاسلاب قلعتت بابسلأو ﻒﻟﺎﺗ ﻚﻠﺳ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻗر ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻖﻠﺤﺗ ﻻ مﺎﻈﻧ ﻂﻐﺿ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﺔﻀﻳﺮﻌﻟا نﻮﻨﺴﻟا ﻂﺸﻣ ﺔﻟازإ ﺪﻨﻋ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ ﺪﻠﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺺﻘﻟا p.29
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺷﺆﻣ p.30
- ﺔﺷﺎﺸﻟا p.30
- تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﺣﻮﻟ p.30
- H 1h 1h p.31
- C 35 c p.31
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺮﺷﺆﻣ p.32
- لاﺪﺒﺘﺳﻻا ﺮﺷﺆﻣ p.32
- ﻦﺤﺸﻟا p.33
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا p.33
- H 1h 1h p.33
- C 35 c p.33
- يوﺪﻴﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا p.35
- Bt 06 bdt p.35
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا p.36
- Www service braun com p.36
- Français p.37
- For uk only p.37
- English p.37
- Deutsch p.37
- Italiano p.38
- Español p.38
- Português p.38
- Nederlands p.39
- Svenska p.40
- Polski p.40
- Slovensk p.41
- Magyar p.42
- Hrvatski p.42
- Türkçe p.43
- Slovenščina p.43
- Garanti belgesi p.43
- Procter gamble tüketim malları sanayi a ş p.45
- Finans müdürü finans müdürü müşteri takımları finans müdürü p.45
- Български p.46
- Ελληνικά p.46
- Română ro md p.46
- Русский p.47
- Українська p.48
- Please note down the suggested replacement date in 18 months from now below replacement part reference number p.50
- ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳإ دﻮﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻌﻄﻘﻠﻟ ﻲﻌﺟﺮﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا هﺎﻧدأ نﻵا ﻦﻣ اﺮﻬﺷ p.50
- نﻮﻀﻏ ﻲﻓ حﺮﺘﻘ ﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳﻻا ﺦﻳرﺎﺗ ﻞﻔﺳأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ p.50
Похожие устройства
-
Braun 61-N1000sИнструкция по эксплуатации -
Braun 9410s BlackРуководство по эксплуатации -
Braun 51-M1000s MintРуководство по эксплуатации -
Braun 9410s BlackРуководство по эксплуатации -
Braun 9417SРуководство по эксплуатации -
Braun 301s BlackРуководство по эксплуатации -
Braun Pro+ 9527sРуководство по эксплуатации -
Braun 8517sРуководство по эксплуатации -
Braun 9330s Wet & Dry silverРуководство по эксплуатации -
Braun 9330s Wet & Dry silverРуководство по эксплуатации -
Braun 61-B1500sИнструкция по эксплуатации -
Braun 71-S4200csРуководство по эксплуатации
Scopri come smaltire correttamente i rifiuti elettronici e garantire la sicurezza del tuo apparecchio. Informazioni utili per un uso responsabile e sostenibile.