Bosch GO 2 [367/401] 오직 eu 국가에만 해당
Превью страниц
Страница 367 /
401
![Bosch GO 2 [367/401] 오직 eu 국가에만 해당](/views2/2098296/page367/bg16f.png)
한국어 | 367
배터리 기능에 문제가 있으면 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 문의하
십시오.
연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정
전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다.
AS 센터 및 사용 문의
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를
받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아
볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com
보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기꺼
이 답변 드릴 것입니다.
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있는 10자리의
부품번호를 알려 주십시오.
콜센터
080-955-0909
다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
운반
포함되어 있는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정을 따라야 합니다. 별도
의 요구사항 없이 배터리를 사용자가 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다.
제3자를 통해 운반할 경우(항공 운송이나 운송 회사 등) 포장과 표기에 관
한 특별한 요구 사항을 준수해야 합니다. 이 경우 발송 준비를 위해 위험물
전문가와 상담해야 합니다.
처리
전동공구, 배터리, 액세서리 및 포장은 환경 친화적인 방법
으로 재생할 수 있도록 분류하십시오.
전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가정용 쓰레기로 처리
하지 마십시오!
오직 EU 국가에만 해당:
더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용한 충전용 배터리/배터리는 유럽
가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수
거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다.
Bosch Power Tools 1 609 92A 6M4 | (21.05.2021)
Содержание
1139- Titelseite
- Elektrische sicherheit
- Arbeitsplatzsicherheit
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Sicherheitshinweise
- Sicherheit von personen
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs
- Sicherheitshinweise für schrauber
- Service
- Sicherheitshinweise für steckernetzteil
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Technische daten
- Montage
- Geräusch vibrationsinformation
- Einsatzwerkzeug entnehmen
- Einsatzwerkzeug einsetzen
- Akku laden siehe bild a
- Werkzeugwechsel
- Temperaturabhängiger überlastschutz
- Spindel arretieren siehe bild c
- Inbetriebnahme
- Ein ausschalten
- Drehrichtung einstellen siehe bild b
- Drehmoment vorwählen
- Betrieb
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Tiefentladungsschutz
- Kundendienst und anwendungsberatung
- Transport
- Nur für eu länder
- Entsorgung
- Akkus batterien
- Weitere serviceadressen finden sie unter
- Work area safety
- Safety instructions
- General power tool safety warnings
- Electrical safety
- Personal safety
- Power tool use and care
- Battery tool use and care
- Service
- Safety warnings for screwdrivers
- Safety instructions for power supply
- Product features
- Product description and specifications
- Intended use
- Technical data
- Noise vibration information
- Battery charging see figure a
- Assembly
- Switching on and off
- Starting operation
- Setting the rotational direction see figure b
- Removing the application tool
- Preselecting the torque
- Operation
- Locking the spindle see figure c
- Inserting the application tool
- Changing the tool
- Temperature dependent overload protection
- Protection against deep discharge
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- You can find further service addresses at
- Transport
- Only for eu countries
- Disposal
- Battery packs batteries
- Sécurité de la zone de travail
- Consignes de sécurité
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique
- Sécurité électrique
- Sécurité des personnes
- Utilisation et entretien de l outil électrique
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi
- Maintenance et entretien
- Consignes de sécurité pour visseuses
- Description des prestations et du produit
- Consignes de sécurité pour chargeurs
- Éléments constitutifs
- Utilisation conforme
- Caractéristiques techniques
- Niveau sonore et vibrations
- Recharge de l accu voir figure a
- Montage
- Sélection du sens de rotation voir figure b
- Retrait d un accessoire de travail
- Présélection du couple
- Montage d un accessoire de travail
- Mise en marche
- Changement d accessoire
- Blocage de la broche voir figure c
- Nettoyage et entretien
- Mise en marche arrêt
- Entretien et service après vente
- Protection contre les surcharges en cas de surchauffe
- Protection contre les décharges profondes
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous
- Transport
- Service après vente et conseil utilisateurs
- Élimination des déchets
- Seulement pour les pays de l ue
- Accus piles
- Seguridad eléctrica
- Seguridad del puesto de trabajo
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
- Indicaciones de seguridad
- Seguridad de personas
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
- Servicio
- Indicaciones de seguridad para fuente de alimentación enchufable
- Indicaciones de seguridad para atornilladoras
- Utilización reglamentaria
- Descripción del producto y servicio
- Componentes principales
- Datos técnicos
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Montaje
- Carga del acumulador ver figura a
- Cambio de útil
- Operación
- Montaje del útil
- Desmontaje del útil
- Conexión desconexión
- Bloqueo del husillo ver figura c
- Ajustar el sentido de giro ver figura b
- Puesta en marcha
- Preselección del par de giro
- Servicio técnico y atención al cliente
- Protección contra sobrecarga térmica
- Protección contra altas descargas
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Transporte
- Sólo para los países de la ue
- Eliminación
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo
- Acumuladores pilas
- Segurança da área de trabalho
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas
- Instruções de segurança
- Segurança de pessoas
- Segurança elétrica
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
- Serviço
- Instruções de segurança para fonte de alimentação
- Indicações de segurança para aparafusadoras
- Utilização adequada
- Descrição do produto e do serviço
- Componentes ilustrados
- Dados técnicos
- Informação sobre ruídos vibrações
- Montagem
- Carregar a bateria ver figura a
- Fixar o veio ver imagem c
- Colocação em funcionamento
- Ajustar o sentido de rotação ver imagem b
- Troca de ferramenta
- Retirar a ferramenta de trabalho
- Pré selecionar o binário
- Introduzir a ferramenta de trabalho
- Funcionamento
- Serviço pós venda e aconselhamento
- Proteção contra descarga completa
- Manutenção e limpeza
- Manutenção e assistência técnica
- Ligar desligar
- Indicador da proteção contra sobrecarga
- Transporte
- Encontra outros endereços da assistência técnica em
- Eliminação
- Apenas para países da ue
- Avvertenze di sicurezza
- Sicurezza della postazione di lavoro
- Baterias pilhas
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
- Sicurezza elettrica
- Sicurezza delle persone
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
- Avvertenze di sicurezza per avvitatori
- Assistenza
- Utilizzo conforme
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- Componenti illustrati
- Avvertenze di sicurezza per alimentatore a connettore
- Dati tecnici
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni
- Montaggio
- Ricarica della batteria vedere fig a
- Sostituzione dell accessorio
- Rimozione dell utensile accessorio
- Preselezione della coppia
- Messa in funzione
- Inserimento dell utensile accessorio
- Impostazione senso di rotazione vedere immagine b
- Bloccaggio alberino vedere immagine c
- Protezione termosensibile contro sovraccarichi
- Protezione contro lo scaricamento totale
- Manutenzione ed assi stenza
- Manutenzione e pulizia
- Avvio arresto
- Smaltimento
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare
- Trasporto
- Solo per i paesi ue
- Veiligheidsaanwijzingen
- Veiligheid van de werkomgeving
- Batterie pile
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen
- Veiligheid van personen
- Elektrische veiligheid
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
- Veiligheidsaanwijzingen voor schroevendraaiers
- Service
- Veiligheidsaanwijzingen voor voedingsadapter
- Beschrijving van product en werking
- Beoogd gebruik
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Informatie over geluid en trillingen
- Montage
- Accu opladen zie afbeelding a
- Spil vergrendelen zie afbeelding c
- Inzetgereedschap wisselen
- Inzetgereedschap verwijderen
- Inzetgereedschap bevestigen
- Ingebruikname
- Gebruik
- Draairichting instellen zie afbeelding b
- Draaimoment vooraf instellen
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- In uitschakelen
- Bescherming tegen diepontlading
- Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelasting
- Vervoer
- Meer serviceadressen vindt u onder
- Klantenservice en gebruiksadvies
- Alleen voor landen van de eu
- Afvalverwijdering
- Sikkerhedsinstrukser
- Sikkerhed på arbejdspladsen
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj
- Accu s batterijen
- Personlig sikkerhed
- Elektrisk sikkerhed
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj
- Service
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj
- Sikkerhedsforskrifter for stikdel
- Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine
- Tekniske data
- Produkt og ydelsesbeskrivelse
- Illustrerede komponenter
- Beregnet anvendelse
- Støj vibrationsinformation
- Opladning af akku se billede a
- Montering
- Værktøjsskift
- Udtagning af indsatsværktøj
- Låsning af spindel se billede c
- Isætning af indsatsværktøj
- Indstilling af rotationsretning se billede b
- Ibrugtagning
- Forvalg af drejningsmoment
- Dybafladningsbeskyttelse
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Tænd sluk
- Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse
- Transport
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning
- Du finder adresser til andre værksteder på
- Bortskaffelse
- Säkerhetsanvisningar
- Gælder kun i eu lande
- Arbetsplatssäkerhet
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Akkuer batterier
- Personsäkerhet
- Elektrisk säkerhet
- Korrekt användning och hantering av elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för skruvdragare
- Service
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för strömkontakt
- Produkt och prestandabeskrivning
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Illustrerade komponenter
- Buller vibrationsdata
- Montage
- Ladda batteriet se bild a
- Förvälja vridmoment
- Driftstart
- Drift
- Borttagning av insatsverktyget
- Arretera spindel se bild c
- Verktygsbyte
- Ställa in rotationsriktningen se bild b
- Insättning av tillsatsverktyg
- In och urkoppling
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Temperaturberoende överbelastningsskydd
- Kundtjänst och applikationsrådgivning
- Djupurladdningsskydd
- Transport
- Sekundär primärbatterier
- Endast för eu länder
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här
- Avfallshantering
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
- Elektrisk sikkerhet
- Sikkerhetsanvisninger
- Sikkerhet på arbeidsplassen
- Personsikkerhet
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy
- Sikkerhetsanvisninger for skrumaskiner
- Service
- Sikkerhetsanvisninger for strømadapter
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- Illustrerte komponenter
- Forskriftsmessig bruk
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Lade batteriet se bilde a
- Innsetting av innsatsverktøy
- Fjerning av innsatsverktøyet
- Verktøyskifte
- Montering
- Temperaturavhengig overbelastningsvern
- Stille inn dreieretningen se bilde b
- Slå på av
- Låse spindelen se bilde c
- Igangsetting
- Forhåndsinnstilling av dreiemoment
- Beskyttelse mot dyputlading
- Vedlikehold og rengjøring
- Transport
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og kundeveiledning
- Du finner adresser til andre verksteder på
- Deponering
- Bare for land i eu
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
- Turvallisuusohjeet
- Oppladbare batterier
- Työpaikan turvallisuus
- Sähköturvallisuus
- Henkilöturvallisuus
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto
- Huolto
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto
- Verkkolaitetta koskevat turvallisuusohjeet
- Ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvatut osat
- Tekniset tiedot
- Akun lataaminen katso kuva a
- Melu tärinätiedot
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttötarvikkeen vaihto
- Käyttötarvikkeen irrotus
- Käyttötarvikkeen asennus
- Käyttö
- Kiertosuunnan valinta katso kuva b
- Vääntömomentin asetus
- Syväpurkautumissuoja
- Lämpötilasta riippuva ylikuormitussuoja
- Käynnistys ja pysäytys
- Karan lukitseminen katso kuva c
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta
- Kuljetus
- Hävitys
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
- Koskee vain eu maita
- Akut paristot
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
- Ασφάλεια προσώπων
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας
- Υποδείξεις ασφαλείας για κατσαβίδια
- Σέρβις
- Υποδείξεις ασφαλείας για φις τροφοδοτικό
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Φόρτιση μπαταρίας βλέπε εικόνα a
- Συναρμολόγηση
- Τοποθέτηση του εξαρτήματος
- Αφαίρεση του εξαρτήματος
- Αλλαγή εξαρτημάτων
- Ρύθμιση της φοράς περιστροφής βλέπε εικόνα b
- Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία
- Προεπιλογή ροπής στρέψης
- Λειτουργία
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση
- Εκκίνηση
- Ασφάλιση του άξονα βλέπε εικόνα c
- Συντήρηση και σέρβις
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Προστασία από ολοκληρωτική εκφόρτιση
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση
- Μόνο για χώρες της εε
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Çalışma yeri güvenliği
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
- Elektrik güvenliği
- Kişilerin güvenliği
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
- Vidalama makineleri için güvenlik talimatı
- Servis
- Ürün ve performans açıklaması
- Soket şebeke parçası için geçerli güvenlik uyarıları
- Şekli gösterilen elemanlar
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Montaj
- Akünün şarj edilmesi bakınız resim a
- Ucun takılması
- Tork ön seçimi
- Mil kilitleme bakınız resim c
- İşletim
- Dönme yönünün ayarlanması bakınız resim b
- Açma kapama
- Çalıştırma
- Uç değiştirme
- Ucun çıkarılması
- Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
- Derin deşarj koruması
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Nakliye
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Sadece ab ülkeleri için
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami
- Aküler bataryalar
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Bezpieczeństwo osób
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarkami
- Serwis
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z zasilaczami sieciowymi
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Dane techniczne
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Ładowanie akumulatora zob rys a
- Wymiana narzędzi roboczych
- Montaż
- Blokowanie wrzeciona zob rys c
- Włączanie wyłączanie
- Wyjmowanie narzędzia roboczego
- Wybór momentu obrotowego
- Wkładanie narzędzia roboczego
- Ustawianie kierunku obrotów zob rys b
- Uruchamianie
- Praca
- Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
- Ochrona przed głębokim rozładowaniem
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Utylizacja odpadów
- Tylko dla krajów ue
- Transport
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnost pracoviště
- Akumulatory baterie
- Osobní bezpečnost
- Elektrická bezpečnost
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí
- Servis
- Použití a péče o akumulátorové nářadí
- Bezpečnostní upozornění pro šroubováky
- Bezpečnostní upozornění pro síťový zdroj
- Zobrazené součásti
- Použití v souladu s určeným účelem
- Popis výrobku a výkonu
- Technické údaje
- Informace o hluku a vibracích
- Nabíjení akumulátoru viz obrázek a
- Montáž
- Výměna nástroje
- Vyjmutí nástroje
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Nastavení směru otáčení viz obrázek b
- Nasazení nástroje
- Aretace vřetena viz obrázek c
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zapnutí a vypnutí
- Předvolba krouticího momentu
- Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
- Ochrana proti hlubokému vybití
- Další adresy servisů najdete na
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití
- Přeprava
- Likvidace
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie
- Pouze pro země eu
- Bezpečnostné upozornenia
- Akumulátory baterie
- Bezpečnosť osôb
- Bezpečnosť na pracovisku
- Starostlivé používanie elektrického náradia
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia
- Servis
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovače
- Používanie v súlade s určením
- Opis výrobku a výkonu
- Bezpečnostné upozornenia pre sieťový adaptér
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Nabíjanie akumulátora pozri obrázok a
- Montáž
- Výmena nástroja
- Vybratie pracovného nástroja
- Vkladanie pracovného nástroja
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Predvoľba krútiaceho momentu
- Nastavenie smeru otáčania pozri obrázok b
- Aretácia vretena pozri obrázok c
- Zapnutie vypnutie
- Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
- Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia
- Ďalšie adresy servisov nájdete na
- Transport
- Likvidácia
- Len pre krajiny eú
- Akumulátory batérie
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára
- Munkahelyi biztonság
- Elektromos biztonsági előírások
- Biztonsági tájékoztató
- Személyi biztonság
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata
- Biztonsági előírások a dugaszolható hálózati tápegységhez
- Szerviz
- Biztonsági előírások csavarozógépek számára
- Rendeltetésszerű használat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és a teljesítmény leírása
- Műszaki adatok
- Zaj és vibráció értékek
- Összeszerelés
- Az akkumulátor feltöltése lásd a a ábrát
- Üzembe helyezés
- Szerszámcsere
- Az orsó reteszelése lásd c ábra
- A forgásirány beállítása lásd b ábra
- A forgatónyomaték előválasztása
- A betétszerszám kivétele
- A betétszerszám behelyezése
- Üzemeltetés
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
- Mély kisülés elleni védelem
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem
- Be és kikapcsolás
- További szerviz címek itt találhatók
- Szállítás
- Eltávolítás
- Csak az eu tagországok számára
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза
- Akkumulátorok elemek
- Указания по технике безопасности
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Безопасность рабочего места
- Электробезопасность
- Безопасность людей
- Применение электроинструмента и обращение с ним
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
- Указания по технике безопасности для шуруповертов
- Сервис
- Указания по технике безопасности для блоков питания со штепсельной вилкойl
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Технические данные
- Сборка
- Данные по шуму и вибрации
- Извлечение инструмента из патрона
- Зарядка аккумулятора см рис a
- Замена рабочего инструмента
- Установка рабочего инструмента
- Установка крутящего момента
- Термическая защита от перегрузки
- Работа с инструментом
- Настройка направления вращения см рис b
- Включение электроинструмента
- Включение выключение
- Блокировка шпинделя см рис c
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Защита от глубокой разрядки
- Сервис и консультирование по вопросам применения
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке
- Транспортировка
- Только для стран членов ес
- Аккумуляторы батареи
- Утилизация
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
- Електрична безпека
- Вказівки з техніки безпеки
- Безпека на робочому місці
- Безпека людей
- Правильне поводження та користування електроінструментами
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях
- Сервіс
- Вказівки з техніки безпеки для шурупокрутів
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Вказівки з техніки безпеки для блоків живлення зі штепсельною вилкою
- Технічні дані
- Зображені компоненти
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Монтаж
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a
- Увімкнення робочого інструмента
- Робота
- Початок роботи
- Заміна робочого інструмента
- Встановлення напрямку обертання див мал b
- Виймання робочого інструмента
- Блокування шпинделя див мал c
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Термічний захист від перевантаження
- Захист від глибокого розряджання
- Встановлення обертального моменту
- Вмикання вимикання
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче
- Транспортування
- Сервіс і консультації з питань застосування
- Утилізація
- Лише для країн єс
- Акумулятори батарейки
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі
- Электр қауіпсіздігі
- Жеке қауіпсіздік
- Электр құралдарын пайдалану және күту
- Батарея құралын пайдалану және күту
- Қызмет көрсету
- Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Штепсельдік қуат блогы бойынша қауіпсіздік техникасының нұсқаулары
- Өнім және қуат сипаттамасы
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Көрсетілген құрамды бөлшектер
- Шуыл және діріл туралы ақпарат
- Жинау
- Аккумуляторды зарядтау a суретін қараңыз
- Құралды алмастыру
- Алмалы салмалы аспапты шығару
- Алмалы салмалы аспапты орнату
- Шпиндельді бұғаттау c суретін қараңыз
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Артық жүктемеден жылу қорғанышы
- Айналу моментін алдын ала таңдау
- Айналу бағытын реттеу b суретін қараңыз
- Қосу өшіру
- Қызмет көрсету және тазалау
- Техникалық күтім және қызмет
- Терең заряд жоғалту қорғанысы
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз
- Тасымалдау
- Тек қана ео елдері үшін
- Кәдеге жарату
- Аккумуляторлар батареялар
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice
- Instrucţiuni de siguranţă
- Siguranţă electrică
- Siguranţa persoanelor
- Siguranţa la locul de muncă
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
- Întreţinere
- Instrucțiuni de siguranță pentru șurubelnițe
- Utilizare conform destinaţiei
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru alimentator
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- Date tehnice
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Încărcare acumulator consultă imaginea a
- Montare
- Preselecţia momentului de torsiune
- Montarea accesoriului
- Funcţionare
- Extragerea accesoriului
- Blocarea arborelui vezi figura c
- Înlocuirea accesoriului
- Reglarea direcţiei de rotaţie vezi figura b
- Punere în funcţiune
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi
- Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură
- Protecţie la descărcare profundă
- Pornirea oprirea
- Transport
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la
- Eliminare
- Указания за сигурност
- Общи указания за безопасност за електроинструменти
- Numai pentru ţările ue
- Acumulatori baterii
- Безопасност при работа с електрически ток
- Безопасност на работното място
- Безопасен начин на работа
- Грижливо отношение към електроинстру ментите
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
- Указания за безопасна работа с винтоверти
- Поддържане
- Указания за безопасност за адаптора
- Предназначение на електро инструмента
- Описание на продукта и дейността
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия вж фиг a
- Демонтиране на работния инструмент
- Смяна на работния инструмент
- Регулиране на въртящия момент
- Работа с електро инструмента
- Пускане в експлоатация
- Поставяне на работния инструмент
- Настройване на посоката на въртене вж фиг b
- Застопоряване на шпиндела вж фиг c
- Температурна защита срещу претоварване
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Защита срещу пълно разреждане
- Включване и изключване
- Транспортиране
- Клиентска служба и консултация относно употребата
- Други сервизни адреси ще откриете на
- Бракуване
- Само за страни от ес
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати
- Безбедносни напомени
- Акумулаторни или обикновени батерии
- Лична безбедност
- Електрична безбедност
- Безбедност на работниот простор
- Употреба и чување на електричните алати
- Употреба и чување на батериски алат
- Сервисирање
- Безбедносни напомени за одвртувачи
- Опис на производот и перформансите
- Безбедносни напомени за мрежен напојувач
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Илустрација на компоненти
- Информации за бучава вибрации
- Полнење на батеријата види слика a
- Монтажа
- Фиксирање на вретеното види слика c
- Употреба
- Ставање на алатот за вметнување
- Ставање во употреба
- Промена на алат
- Подесување на правецот на вртење види слика b
- Вадење на алатот за вметнување
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Избирање на вртежниот момент
- Заштита од преоптоварување во зависност од температурата
- Заштита од длабинско празнење
- Вклучување исклучување
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под
- Само за земјите од еу
- Отстранување
- Батерии
- Sigurnost radnog područja
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate
- Električna sigurnost
- Bezbednosne napomene
- Upotreba i briga o električnim alatima
- Sigurnost osoblja
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon
- Sigurnosne napomene za odvrtač
- Servisiranje
- Opis proizvoda i primene
- Sigurnosne napomene za napojnu jedinicu sa utikačem
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Komponente sa slike
- Informacije o šumovima vibracijama
- Punjenje akumulatora videti sliku a
- Montaža
- Ubacivanje umetnog alata
- Skidanje alata za umetanje
- Puštanje u rad
- Promena alata
- Podešavanje smera obrtanja pogledajte sliku b
- Biranje obrtnog mementa
- Aretiranje osovine pogledajte sliku c
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Zaštita od prevelikog pražnjenja
- Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature
- Uključivanje isključivanje
- Servis i saveti za upotrebu
- Uklanjanje đubreta
- Transport
- Samo za eu zemlje
- Dodatne adrese servisa pogledajte na
- Akumulatorske baterije baterije
- Varnostna opozorila
- Varnost na delovnem mestu
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Osebna varnost
- Električna varnost
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
- Servisiranje
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij
- Varnostna opozorila za vijačnike
- Varnostna opozorila za električni vtič
- Opis izdelka in storitev
- Namenska uporaba
- Komponente na sliki
- Tehnični podatki
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a
- Podatki o hrupu tresljajih
- Namestitev
- Uporaba
- Odstranitev nastavka
- Nastavitev smeri vrtenja glejte sliko b
- Namestitev nastavka
- Menjava nastavka
- Delovanje
- Zaščita pred preobremenitvijo ki deluje glede na temperaturo
- Zaščita pred prekomernim praznjenjem
- Zaklep vretena glejte sliko c
- Vklop izklop
- Predizbira vrtilnega momenta
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Transport
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi
- Zgolj za države evropske unije
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate
- Sigurnosne napomene
- Odlaganje
- Akumulatorske običajne baterije
- Električna sigurnost
- Sigurnost na radnom mjestu
- Upotreba i održavanje električnog alata
- Sigurnost ljudi
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata
- Sigurnosne napomene za utični adapter
- Sigurnosne napomene za odvijače
- Servisiranje
- Prikazani dijelovi alata
- Opis proizvoda i radova
- Namjenska uporaba
- Tehnički podaci
- Montaža
- Informacije o buci i vibracijama
- Vađenje radnog alata
- Umetanje radnog alata
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a
- Zamjena alata
- Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi
- Uključivanje isključivanje
- Puštanje u rad
- Prethodno biranje zakretnog momenta
- Namještanje smjera okretanja vidjeti sliku b
- Blokada vretena vidjeti sliku c
- Zaštita od dubinskog pražnjenja
- Servisna služba i savjeti o uporabi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Zbrinjavanje
- Transport
- Samo za zemlje eu
- Ostale adrese servisa možete pronaći na
- Aku baterije baterije
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas
- Ohutusnõuded
- Elektriohutus
- Inimeste turvalisus
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Teenindus
- Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- Pistiktoiteploki ohutussuunised
- Nõuetekohane kasutamine
- Tehnilised andmed
- Seadme osad
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Aku laadimine vt jn a
- Paigaldus
- Vahetatava tööriista kohale asetamine
- Vahetatava tööriista eemaldamine
- Tööriista vahetamine
- Spindli lukustamine vt joonis c
- Sisse väljalülitamine
- Seadme kasutuselevõtt
- Pöörlemissuuna reguleerimine vt joonis b
- Pöördemomendi valik
- Kasutamine
- Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
- Kaitse täieliku tühjenemise vastu
- Hooldus ja puhastus
- Hooldus ja korrashoid
- Akud patareid
- Üksnes el liikmesriikidele
- Transport
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem
- Elektrodrošība
- Drošības noteikumi
- Drošība darba vietā
- Personiskā drošība
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
- Apkalpošana
- Drošības noteikumi skrūvgriežiem
- Drošības norādījumi par elektrotīkla adapteri
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Pielietojums
- Tehniskie dati
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana
- Montāža
- Darbinstrumenta nomaiņa
- Akumulatora uzlāde skatīt attēlu a
- Uzsākot lietošanu
- Nomaināmā darbinstrumenta izņemšana
- Lietošana
- Ieslēgšana un izslēgšana
- Griešanās virziena izvēle attēls b
- Griezes momenta iestatīšana
- Darbvārpstas fiksēšana attēls c
- Apkalpošana un apkope
- Aizsardzība pret dziļo izlādi
- Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu
- Apkalpošana un tīrīšana
- Transportēšana
- Tikai ek valstīm
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Akumulatori baterijas
- Saugos nuorodos
- Darbo vietos saugumas
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais
- Žmonių sauga
- Elektrosauga
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Saugos nuorodos dirbantiems su suktuvais
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Techninė priežiūra
- Saugos nuorodos dirbantiems su tinklo adapteriu
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Gaminio ir savybių aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Montavimas
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Įrankių keitimas
- Darbo įrankio įdėjimas
- Darbo įrankio išėmimas
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr a pav
- Sukimo momento pasirinkimas
- Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Įjungimas ir išjungimas
- Suklio fiksavimas žr c pav
- Sukimosi krypties nustatymas žr b pav
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia
- Apsauga nuo visiškos iškrovos
- Šalinimas
- Transportavimas
- Tik es šalims
- Akumuliatoriai ir baterijos
- 전동공구 일반 안전 수칙
- 전기에 관한 안전
- 작업장 안전
- 안전 수칙
- 사용자 안전
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급
- 전동공구의 올바른 사용과 취급
- 스크류 드라이버 관련 안전 수칙
- 제품 및 성능 설명
- 전원 플러그 관련 안전 수칙
- 규정에 따른 사용
- 제품의 주요 명칭
- 제품 사양
- 배터리 충전하기 그림 a 참조
- 회전방향 설정하기 그림 b 참조
- 액세서리의 교환
- 스핀들 고정하기 그림 c 참조
- 비트 장착하기
- 비트 분리하기
- 기계 시동
- 토크 설정하기
- 전원 스위치 작동
- 온도에 따른 과부하 방지 기능
- 보수 정비 및 유지
- 보수 정비 및 서비스
- 방전 보호 기능
- 오직 eu 국가에만 해당
- 다른 as 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다
- As 센터 및 사용 문의
- 충전용 배터리 배터리
- الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية
- الأمان بمكان الشغل
- الأمان الكهربائي
- إرشادات الأمان
- أمان الأشخاص
- حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية
- حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم
- تعليمات الأمان لمفكات اللوالب
- الخدمة
- إرشادات الأمان للمهايئ الكهربائي القابسي
- وصف المنتج والأداء
- البيانات الفنية
- الاستعمال المخصص
- الأجزاء المصورة
- شحن المركم انظر الصورة a
- التركيب
- استبدال العدد
- تركيب عدة الشغل
- تثبيت محور الدوران انظر الصورة c
- بدء التشغيل
- التشغيل والإطفاء
- التشغيل
- فك عدة الشغل
- ضبط عزم الدوران مسبقا
- ضبط اتجاه الدوران انظر الصورة b
- وسيلة حماية من التحميل الزائد المرتبطة بدرجة الحرارة
- واقية التفريغ العميق
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام
- الصيانة والخدمة
- الصيانة والتنظيف
- فقط لدول الاتحاد الأوربي
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت
- النقل
- المراكم البطاريات
- التخلص من العدة الكهربائية
- دستورات ایمنی
- ایمنی محل کار
- ایمنی الکتریکی
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی
- رعایت ایمنی اشخاص
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی
- سرویس
- راهنمایی های ایمنی برای پیچگوشتی ها
- نکات ایمنی برای دوشاخه برق
- موارد استفاده از دستگاه
- توضیحات محصول و کارکرد
- تصاویر اجزاء دستگاه
- مشخصات فنی
- شارژ کردن باتری رجوع کنید به تصویر a
- تنظیم جهت چرخش رجوع کنید به تصویر b
- تعویض ابزار
- برداشتن ابزار از روی دستگاه
- انتخاب گشتاور
- نحوه قرار دادن و جاگذاری ابزار
- قفل کردن محور رجوع کنید به تصویر c
- طرز کار با دستگاه
- روشن خاموش کردن
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه
- کلاچ ایمنی وابسته به دما
- مراقبت و سرویس
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه
- خدمات و مشاوره با مشتریان
- حفاظت در برابر تخلیه کامل باتری
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا
- حمل دستگاه
- باتری های شارژی قلمی
- از رده خارج کردن دستگاه
- آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید
Похожие устройства
-
Bosch psb 1440 li-2Руководство по настройке -
Bosch GO 2Руководство пользователя -
Bosch GOРуководство пользователя -
Bosch GSR 12-2Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 1440-LiИнструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1440 li-2 toolboxИнструкция по эксплуатации -
Bosch gsb 10,8-2-liИнструкция по эксплуатации -
Bosch gsr 10.8 v-ecИнструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1080 li/2Инструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1080 liИнструкция по эксплуатации -
Bosch psr 14,4 li/2 (0.603.954.323)Инструкция по эксплуатации -
Bosch psr 1800 li-2Инструкция по эксплуатации