Hansa OMP6251WGH [63/0] Чистка и уход
![Hansa OMP6251BGWH [63/0] Чистка и уход](/views2/1954453/page63/bg3f.png)
- 63 -
ЧИСТКА И УХОД
Консервация
Регулярная очистка и консервация гарантируют надежную и про-
должительную работу кухонной вытяжки. Особое внимание следует
обратить на замену алюминиевых жироулавливающих и угольных
фильтров в соответствии с рекомендациями производителей.
• Запрещается использовать сильно мокрые тряпочки или мочалки,
а также мыть вытяжку под струей воды
• Запрещается использовать для очистки спиртосодержащие сред-
ства и растворители, поскольку они вызывают помутнение лаки-
рованной (нержавеющей) поверхности,
• Запрещается использовать агрессивные чистящие средства, осо-
бенно для чистки поверхностей из нержавеющей стали,
• Запрещается использовать жесткие тряпочки и мочалки.
• Рекомендуется чистить влажной тканью с применением нейтраль-
ных моющих средств.
Примечание: После того, как несколько раз помыть алюминиевый
фильтр в посудомоечной машине, его цвет может измениться. Изме-
нение цвета не означает неисправность или необходимость его за-
мены.
Жироулавливающий фильтр
Алюминиевый жироулавливающий фильтр следует чистить один раз
в месяц при нормальной работе вытяжки, в посудомоечной машине
или вручную, применяя мягкое чистящее средство или жидкое мыло.
Демонтаж алюминиевого жироулавливающего фильтра показан на
рисунке 5.
В некоторых моделях применяется акриловый фильтр. Его необхо-
димо менять каждые 2 месяца или чаще в случаи исключительно
интенсивного использования.
Угольный фильтр
Угольный фильтр применяется исключительно в случаях, когда вы-
тяжка подсоединена к вентиляционному воздуховоду. Фильтры с
активным углем поглощают запахи вплоть до полного насыщения.
Такой фильтр нельзя ни мыть, ни регенерировать, его необходимо
заменять, по крайней мере, один раз в 2 месяца или чаще, по мере
загрязнения, если вытяжка работает исключительно интенсивно.
Демонтаж угольного фильтра показан на рисунке 6.
Освещение
Применять лампы накаливания / галогены / диодные модули с та-
кими же параметрами, как лампочки заводской установки. Замена
лампочки показана на рисунке 7. Если в данном руководстве нет
этого рисунка, замену модуля освещения может произвести только
авторизованный сервисный центр.
Содержание
- Omp6251bgh omp6251wgh 1
- A használt készülékek eltávolítása 20 2
- Biztonsági utasítások 16 2
- Cleaning and maintenance 13 2
- Curăţarea şi întreţinerea 33 2
- Despachetare 30 2
- Disposal of old appliance 10 2
- En table of contents 2
- Garancia és vásárlás utáni szerviz 24 2
- Garanţie servicii postvânzare 34 2
- Használat 21 2
- Hu tartalomjegyzék 2
- Indicații privind siguranța 26 2
- Kicsomagolás 20 2
- Notes on safety 7 2
- Operare 31 2
- Operation 11 2
- Ro cuprins 2
- Tisztítás és karbantartás 23 2
- Unpacking 10 2
- Warranty and after sales service 14 2
- Îndepărtarea dispozitivelor uzate 30 2
- Bg съдържание 3
- Ru содержание 3
- Uk зміст 3
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 36 3
- Гарантия послепродажное обслуживание 64 3
- Гарантія обслуговування після продажу 44 3
- Гаранция след продажбено обслужване 54 3
- Експлуатація 41 3
- Обезвреждане на износени уреди 50 3
- Обслужване 51 3
- Почистване и поддръжка 53 3
- Препоръки относно безопасността 46 3
- Разопаковане 50 3
- Распаковка 60 3
- Розпакування 40 3
- Указания по технике безопасности 56 3
- Утилизация изношенного оборудования 60 3
- Утилізація зношеного обладнання користувачами 40 3
- Чистка и уход 63 3
- Чищення і догляд 43 3
- Эксплуатация 61 3
- Apkalpe 89 4
- Drošības norādījumi 85 4
- Garantija priežiūra po pardavimo 83 4
- Garantijas un pēcgarantijas pakalpojumi 92 4
- Izsaiņošana 88 4
- Išpakavimas 79 4
- Kk мазмұны 4
- Lt turinys 4
- Lv satura rādītājs 4
- Naudojimas 80 4
- Nolietoto ierīču utilizācija 88 4
- Panaudotų prietaisų šalinimas 79 4
- Saugos nurodymai 76 4
- Tīrīšana un kopšana 91 4
- Valymas ir priežiūra 82 4
- Кепілдік сатқаннан кейінгі қызмет көрсету 74 4
- Ораудан ашу 70 4
- Пайдалану 71 4
- Пайдаланылған құрылғыларды кәдеге жарату 70 4
- Тазарту және күтім 73 4
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 66 4
- Bezbednosne napomene 104 5
- Et sisukord 5
- Garancija usluge posle prodaje 111 5
- Garantii müügijärgne hooldus 102 5
- Kasutatud seadmete utiliseerimine 98 5
- Käsitsemine 99 5
- Lahtipakkimine 98 5
- Odlaganje istrošenih uređaja 107 5
- Ohutusjuhised 94 5
- Puhastamine ja hooldus 101 5
- Sr sadržaj 5
- Uklanjanje pakovanja 107 5
- Upotreba 108 5
- Čišćenje i održavanje 110 5
- Dear customer 6
- Notes on safety 7
- Disposal of old appliance 10
- Unpacking 10
- Kitchen hood controls 11
- Operation 11
- Other important information concerning the operation of the hood 12
- Activated charcoal filter 13
- Cleaning and maintenance 13
- Grease filter 13
- Maintenance 13
- Warranty 14
- Warranty and after sales service 14
- Tisztelt ügyfelünk 15
- Biztonsági utasítások 16
- A használt készülékek eltávolítása 20
- Kicsomagolás 20
- Használat 21
- Páraelszívó vezérlése 21
- Tisztítás és karbantartás 23
- A készülék gyártója azt javasolja hogy az összes javítási illetve karbantartási tevékenységet a gyári szakszerviz illet ve a gyártó márkaszervize végezze el a javítási munkákat csakis szakképzett személy végezheti el 24
- Garancia 24
- Garancia és vásárlás utáni szerviz 24
- Garanciális szolgáltatás a garanciajegy alapján a gyártó nem felelős a készülék helytelen használat okozta károkért 24
- Stimate client 25
- Indicații privind siguranța 26
- Despachetare 30
- Îndepărtarea dispozitivelor uzate 30
- Control hotă 31
- Operare 31
- Curăţarea şi întreţinerea 33
- Conditiile de garantie sunt cele prezentate in certificatul de garantie care insoteste produsul producătorul nu este răspunzător de eventuale le prejudicii cauzate de utilizarea incorectă a produsului 34
- Garanţia 34
- Garanţie servicii postvânzare 34
- Producătorul echipamentului recomanda ca si in perioada post garantie toate reparaţiile să fie efectuate de către cen trele de service autorizate de catre producător 34
- Шановний клієнт 35
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 36
- Розпакування 40
- Утилізація зношеного обладнання користува чами 40
- Експлуатація 41
- Управління витяжкою 41
- Чищення і догляд 43
- Гарантія 44
- Гарантія обслуговування після продажу 44
- Уважаеми потребителю 45
- Препоръки относно безопасността 46
- Обезвреждане на износени уреди 50
- Разопаковане 50
- Обслужване 51
- Управление на абсорбатора 51
- Почистване и поддръжка 53
- Гаранция 54
- Гаранция след продажбено обслужване 54
- Уважаемый клиент 55
- Указания по технике безопасности 56
- Распаковка 60
- Утилизация изношенно го оборудования 60
- Управление вытяжкой 61
- Эксплуатация 61
- Чистка и уход 63
- Гарантия 64
- Гарантия послепродаж ное обслуживание 64
- Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном тало не производитель не отвечает за какой либо ущерб причиненный в результате ненадлежащего обращения с прибором 64
- Производитель оборудования рекомендует чтобы все ре монтные и регулировочные работы выполнялись завод ской сервисной службой или авторизованной сервисной службой производителя ремонт должен выполняться только квалифицированным персоналом 64
- Производитель свидетельствует 64
- Құрметті тұтынушы 65
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 66
- Ораудан ашу 70
- Пайдаланылған құрылғыларды кәдеге жарату 70
- Пайдалану 71
- Сіңіргішті басқару 71
- Тазарту және күтім 73
- Кепілдік 74
- Кепілдік сатқаннан кейінгі қызмет көрсету 74
- Gerbiamas kliente 75
- Saugos nurodymai 76
- Išpakavimas 79
- Panaudotų prietaisų šalinimas 79
- Gartraukio valdymas 80
- Naudojimas 80
- Valymas ir priežiūra 82
- Garantija 83
- Garantija priežiūra po pardavimo 83
- Godājamais pircēj 84
- Drošības norādījumi 85
- Izsaiņošana 88
- Nolietoto ierīču utilizācija 88
- Apkalpe 89
- Tvaika nosūcēja vadība 89
- Tīrīšana un kopšana 91
- Garantija 92
- Garantijas pakalpojumi saskaņā ar garantijas karti ražotājs nenes at bildību par bojājumiem kas radušies nepareizas ierīces lietošanas rezul tātā 92
- Garantijas un pēcgarantijas pakalpojumi 92
- Ierīces ražotājs rekomendē remontu un ar ierīci saistītas re gulācijas veikt ražotāja vai ražotāja autorizētā servisā ierī ces remontu drīkst veikt tikai kvalificēta persona 92
- Austatud kliendid 93
- Ohutusjuhised 94
- Kasutatud seadmete utiliseerimine 98
- Lahtipakkimine 98
- Käsitsemine 99
- Õhupuhasti juhtimine 99
- Puhastamine ja hooldus 101
- Garantii 102
- Garantii müügijärgne hooldus 102
- Garantiiteenuseid osutame garantiilehe alusel tootja ei vastuta toote ebaõigest kasutamisest põhjustatud vigastuste või rikete eest 102
- Seadme tootja soovitab et kõiki remonte ja reguleerimis töid teostataks tehase teenindus või tootja volitatatud tee nindus remonte võib teha üksnes vastava kvalifikatsiooniga isik 102
- Poštovani klijenti 103
- Bezbednosne napomene 104
- Odlaganje istrošenih uređaja 107
- Uklanjanje pakovanja 107
- Upotreba 108
- Upravljanje napom 108
- Čišćenje i održavanje 110
- Garancija 111
- Garancija usluge posle prodaje 111
- Компания изготовитель 116
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 116
Похожие устройства
- Telefunken TF-LED24S15T2 Руководство по эксплуатации
- Neoline T28 Руководство по эксплуатации
- Dunavox DX-28.65C Руководство по эксплуатации
- Denon RCD-N10 Black Руководство по эксплуатации
- Pioneer plx-1000 Руководство по эксплуатации
- Fujifilm INSTAX MINI 9 Cobalt Blue Руководство по эксплуатации
- Fujifilm INSTAX MINI 9 Lime Green Руководство по эксплуатации
- Fujifilm INSTAX MINI 9 Smoky White Руководство по эксплуатации
- Sony HT-A9 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Mi Smart Projector 2 (BHR5211GL) Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Mi Laser Project 150" (SJL4005GL) Руководство по эксплуатации
- Dunavox DX-28.88KF Руководство по эксплуатации
- Ставр ПЭС-180/600 Руководство по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Руководство по эксплуатации
- Oasis PC-140 Руководство по эксплуатации
- Dunavox DX-46.103K Руководство по эксплуатации
- Oasis AG-72/115 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg ICS 644 Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-36.80DW Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-48.125B Руководство по эксплуатации