Levenhuk Rainbow 2L Plus Moonstone (69041) [42/0] Микроскопы levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus
![Levenhuk Rainbow 2L Plus Moonstone (69041) [42/0] Микроскопы levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus](/views2/2022397/page42/bg2a.png)
42
Общие сведения
Микроскопы Levenhuk Rainbow 2L / D2L / 2L PLUS
Микроскоп Levenhuk Rainbow безопасен для здоровья, жизни, имущества потребителя и
окружающей среды при правильной эксплуатации и соответствует требованиям международных
стандартов. Микроскоп предназначен для наблюдения прозрачных
и непрозрачных объектов в проходящем и отраженном свете в светлом поле при учебных работах
в области биологии. Для детей от 5 лет.
В комплекте микроскопа идет набор для опытов Levenhuk K50, который включает в себя все,
что нужно для самостоятельных исследований. С помощью красочного руководства вы сможете
самостоятельно готовить препараты и проводить интереснейшие опыты. Цифровая камера
(для модели Levenhuk Rainbow D2L) разработана специально для использования с микроскопом.
Комплектация:
• Микроскоп
• Объективы: 4х, 10х и 40х (40xs для модели 2L
PLUS)
• Окуляр WF10х (WF16x для модели 2L PLUS)
• Предметный столик с зажимами
• Диск с диафрагмами
• Конденсор
• Встроенные нижний и верхний осветители на
светодиодах
• Сетевой адаптер 220 В, 50 Гц
• Набор для опытов Levenhuk K50
• Цифровая камера 0,3 Мпикс (для модели
D2L)
• ПО Levenhuk (для модели D2L)
• USB-кабель (для модели D2L)
• Инструкция по эксплуатации и гарантийный
талон
RU
Основание. Это база, несущая на себе основную массу микроскопа, в которую встроены система
подсветки, электронные компоненты и связующие элементы управления.
Окулярная трубка. Соединяет окуляр и систему объективов микроскопа. Окулярная трубка
предназначена для установки окуляра, линзы Барлоу (перед окуляром) и цифровой камеры
(вместо окуляра).
Окуляр и объектив. Состоят из линз, позволяющих увеличивать изображение. Для расчета
увеличения нужно умножить увеличение окуляра на увеличение объектива.
Револьверное устройство. Вращающаяся головка с тремя установленными на заводе объективами.
Предметный столик. Механическая платформа для размещения изучаемого объекта. Для фиксации
препарата предусмотрены зажимы (держатели). В центре столика есть отверстие, через которое
проходит свет от нижней подсветки.
Диск диафрагм. Находится под предметным столиком и имеет отверстия разного диаметра для
регулировки пучка света от нижней подсветки. Для смены отверстия необходимо поворачивать диск.
Конденсор. Представляет собой небольшую систему линз и располагается под предметным
столиком. Позволяет собирать и направлять большее количество света.
Ручка фокусировки. Система грубой фокусировки позволяет вращением ручки перемещать
предметный столик вверх-вниз, подстраивая фокус (резкость) изображения препарата.
Набор для опытов Levenhuk K50:
• Руководство «Интересный микроскоп.
Изучаем микромир»
• Пинцет
• Инкубатор для артемии
• Микротом
• Флакон с дрожжами
• Флакон со смолой для изготовления
препаратов
• Флакон с морской солью
• Флакон с артемией (морским рачком)
• 5 готовых образцов и 5 чистых
предметных стекол
• Пипетка
• Пылезащитный чехол
Устройство микроскопа
Содержание
- Levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus microscopes 1
- General use 6
- Levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus microscopes 6
- Microscope parts 6
- Digital camera 7
- Using the microscope 7
- Care and maintenance 8
- Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice 8
- Never under any circumstances look directly at the sun another bright source of light or at a laser through this device as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness take necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions after unpacking your microscope and before using it for the first time check for integrity and durability of every component and connection do not try to disassemble the device on your own for any reason for repairs and cleaning of any kind please contact your local specialized service center protect the device from sudden impact and excessive mechanical force do not apply excessive pressure when adjusting focus do not overtighten the locking screws do not touch the optical surfaces with your fingers to clean the device exterior use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from levenhuk do not use any corrosive or acetone based fluids to cle 8
- Note the levenhuk k50 experiment kit is supplied without an individual plastic case 8
- Specifications 8
- Battery safety instructions 9
- Levenhuk international lifetime warranty 9
- Микроскопи levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus 10
- Обща употреба 10
- Части на микроскопа 10
- Използване на микроскопа 11
- Цифрова камера 11
- Levenhuk си запазва правото да променя или да преустанови предлагането на продукта без предварително уведомление 12
- Грижи и поддръжка 12
- Забележка наборът за експерименти levenhuk k50 се доставя без отделна пластмасова кутия 12
- Никога и при никакви обстоятелства не гледайте директно към слънцето друг ярък източник на светлина или лазер през това устройство тъй като това може да предизвика перманентно увреждане на ретината и може да доведе до слепота предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други които не са прочели или които не са разбрали напълно тези инструкции след като разопаковате вашия микроскоп и преди да го използвате за първи път проверете дали всички компоненти и връзки са здрави и с ненарушена цялост не се опитвайте да разглобявате устройството самостоятелно за ремонти и почистване моля обръщайте се към местния специализиран сервизен център предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила не прилагайте прекомерен натиск при настройване на фокусирането не пренатягайте заключващите винтове не пипайте повърхностите на оптиката с пръсти за почистване на отвън използвайте само специални кърпички и течности за почистване на оптика от 12
- Спецификации 12
- Инструкции за безопасност на батериите 13
- Международна доживотна гаранция от levenhuk 13
- Mikroskopy levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus 14
- Obecné informace 14
- Součásti mikroskopu 14
- Digitální kamera 15
- Používání mikroskopu 15
- Nikdy za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce jiného světelného zdroje nebo laseru neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození sítnice a případně i oslepnutí při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny uplatněte nezbytná preventivní opatření po vybalení mikroskopu a před jeho prvním použitím zkontrolujte neporušenost jednotlivých komponent a spojů z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat s opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak neutahujte šrouby konstrukce příliš silně nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků k vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností levenhuk k čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapali 16
- Poznámka experimentální sada k50 se dodává bez samostatného plastového kufříku 16
- Péče a údržba 16
- Specifikace 16
- Společnost levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 16
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 17
- Mezinárodní doživotní záruka levenhuk 17
- Einsatzbereich 18
- Mikroskope levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus 18
- Mikroskopteile 18
- Arbeiten mit dem mikroskop 19
- Digitalkamera 19
- Anmerkung das levenhuk k50 experimentier set wird ohne individuelle plastikbox geliefert 20
- Levenhuk behält sich das recht vor produkte ohne vorherige ankündigung zu modifizieren oder einzustellen 20
- Pflege und wartung 20
- Richten sie das instrument unter keinen umständen direkt auf die sonne andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dauerhafter netzzhautschäden und erblindungsgefahr treffen sie geeignete vorsichtsmaßnahmen wenn kinder oder menschen das instrument benutzen die diese anleitung nicht gelesen bzw verstanden haben prüfen sie nach dem auspacken ihres mikroskops und vor der ersten verwendung die einzelnen komponenten und verbindungen auf ihre beständigkeit versuchen sie nicht das instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen wenden sie sich für reparaturen oder zur reinigung an ein spezialisiertes servicecenter vor ort schützen sie das instrument vor plötzlichen stößen und anderen mechanischen belastungen üben sie beim fokussieren keinen übermäßigen druck aus wenden sie keine übermäßige kraft auf die feststellschrauben und fixierungsschrauben an berühren sie die optischen oberflächen nicht mit den fingern verwenden sie zur äußerlichen reinigung des instruments ausschließl 20
- Technische daten 20
- Lebenslange internationale garantie 21
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 21
- Información general 22
- Microscopios levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus 22
- Partes del microscopio 22
- Cámara digital 23
- Uso del microscopio 23
- Cuidado y mantenimiento 24
- Especificaciones 24
- Levenhuk se reserva el derecho a modificar o retirar cualquier producto sin previo aviso 24
- Nota el kit de experimentos levenhuk k50 no cuenta con una funda de plástico individual 24
- Nunca bajo ninguna circunstancia mire directamente al sol a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este instrumento ya que esto podría causar daño permanente en la retina y ceguera tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones tras desembalar el microscopio y antes de utilizarlo por primera vez compruebe el estado y la durabilidad de cada componente y cada conexión no intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto ni siquiera para limpiar el espejo si necesita repararlo o limpiarlo contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva no aplique una presión excesiva al ajustar el foco no apriete demasiado los tornillos de bloqueo no toque las superficies ópticas con los dedos para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los pa 24
- Garantía internacional de por vida levenhuk 25
- Instrucciones de seguridad para las pilas 25
- A mikroszkóp részei 26
- Levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus mikroszkópok 26
- Általános használat 26
- A mikroszkóp használata 27
- Digitális kamera 27
- A levenhuk vállalat fenntartja a jogot hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból 28
- Ennek az eszköznek a használatával soha semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a napba vagy egyéb nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba mert ez maradandó károsodást okoz a retinájában és meg is vakulhat legyen kellően óvatos ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt utasításokat a mikroszkóp kicsomagolása után de még annak legelső használata előtt ellenőrizze az alkatrészek és csatlakozások sérülésmentes állapotát és tartósságát bármi legyen is az ok semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől ne használjon túlzott erőt a fókusz beállításánál ne húzza túl a szorítócsavarokat az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival az eszköz külső megtisztításához használja a levenhuk által 28
- Megjegyzés a levenhuk k50 kísérletező készletet külön műanyag tok nélkül szállítjuk 28
- Specifikációk 28
- Ápolás és karbantartás 28
- A levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága 29
- Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 29
- Indicazioni d uso 30
- Microscopi levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus 30
- Parti del microscopio 30
- Fotocamera digitale 31
- Uso del microscopio 31
- Cura e manutenzione 32
- Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso 32
- Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare direttamente il sole un altra sorgente di luce ad alta luminosità o un laser perché ciò potrebbe provocare danni permanenti alla retina e portare a cecità nel caso si utilizzi l apparecchio in presenza di bambini o altre persone che non siano in grado di leggere o comprendere appieno queste istruzioni prendere le precauzioni necessarie dopo aver disimballato il microscopio e prima di utilizzarlo per la prima volta verificare l integrità e lo stato di conservazione di tutte le componenti e le connessioni non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l apparecchio per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia contattare il centro di assistenza specializzato di zona proteggere l apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto ad eccessiva forza meccanica durante la messa a fuoco non applicare una forza eccessiva non stringere eccessivamente le viti di bloccaggio non toccare le superfici ottiche con le 32
- Nota il kit per esperimenti levenhuk k50 è fornito senza una custodia in plastica dedicata 32
- Specifiche 32
- Garanzia internazionale levenhuk 33
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 33
- Budowa mikroskopu 34
- Informacje ogólne 34
- Mikroskopy levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus 34
- Kamera cyfrowa 35
- Użytkowanie mikroskopu 35
- Dane techniczne 36
- Konserwacja i pielęgnacja 36
- Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia 36
- Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce światło laserowe lub inne źródło jasnego światła ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki lub doprowadzić do ślepoty zachowaj szczególną ostrożność gdy urządzenia używają dzieci lub osoby które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami po rozpakowaniu mikroskopu i przed jego pierwszym użyciem należy sprawdzić stan i prawidłowość podłączenia każdego elementu nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia nawet w celu wyczyszczenia lustra w celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym chroń przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej nie należy używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących nie dotykaj powierzchni optycznych palcami do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki levenhuk nie czyść układu optycznego 36
- Uwaga zestaw do eksperymentów levenhuk k50 dostarczany jest bez osobnego futerału plastikowego 36
- Gwarancja międzynarodowa levenhuk 37
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 37
- Mikroskopy levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus 38
- Peças do microscópio 38
- Utilização geral 38
- Câmara digital 39
- Utilização do microscópio 39
- Cuidado e manutenção 40
- Especificações 40
- Levenhuk se reserva no direito de fazer alterações na variedadee nas especificações dos produtos sem notificação prévia 40
- Nota o kit de experiências levenhuk k50 é fornecido sem uma caixa de plástico individual 40
- Nunca em qualquer circunstância olhe diretamente para o sol ou para outra fonte de luz intensa ou para um laser através deste dispositivo pois isso pode causar danos permanentes à retina e pode levar à cegueira tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções após desembalar o microscópio e antes de utilizá lo pela primeira vez verifique a integridade e a durabilidade de todos os componentes e ligações não tente desmontar o dispositivo por conta própria por qualquer motivo para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo entre em contato com o centro local de serviços especializados proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva não aplique pressão excessiva quando estiver ajustando o foco não aperte demasiado os parafusos de bloqueio não toque nas superfícies ópticas com seus dedos para limpar o exterior do dispositivo use apenas lenços especiais para lim 40
- Garantia vitalícia internacional levenhuk 41
- Instruções de segurança da bacteria 41
- Микроскопы levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus 42
- Общие сведения 42
- Устройство микроскопа 42
- Использование микроскопа 43
- Цифровая камера 43
- Внимание 44
- Набор для опытов с микроскопом levenhuk k50 поставляется без индивидуальной упаковочной коробки 44
- Никогда не смотрите в прибор на солнце на источник яркого света и лазерного излучения это опасно для зрения и может привести к слепоте будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не знакомыми с инструкцией после вскрытия упаковки и установки микроскопа проверьте каждый компонент не разбирайте прибор сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса не затягивайте стопорные и фиксирующие винты слишком туго не касайтесь пальцами поверхностей линз для внешней очистки прибора используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства levenhuk для чистки оптики не используйте для чистки средства с абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона абразивные частицы например песок следует не стирать а сдувать или смахивать мягкой кисточкой не подвергайте прибор длительно 44
- Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в стоимость модельный ряд и технические характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления 44
- Технические характеристики 44
- Уход и хранение 44
- Использование элементов питания 45
- Международная пожизненная гарантия levenhuk 45
- Genel kullanım 46
- Levenhuk rainbow 2l d2l 2l plus mikroskoplar 46
- Mikroskop parçaları 46
- Dijital kamera 47
- Mikroskobun kullanımı 47
- Bakım ve onarım 48
- Dikkat levenhuk k50 deney seti ayrı bir plastik kutu olmadan sağlanır 48
- Reti nada kalici hasara neden olabileceğinden ve körlüğe yol açabileceğinden kesinlikle hiçbir koşul altında güneşe başka bir parlak ışık kaynağına ya da bu cihaz aracılığıyla bir lazere doğrudan bakmayın cihazı bu talimatları okumayan veya tamamen anlamayan çocuklar veya diğer kişiler ile birlikte kullanırken gerekli önlemleri alın mikroskobunuzu ambalajından çıkardıktan sonra ve ilk defa kullanmadan önce her bileşenin ve bağlantının sağlamlığını ve dayanıklılığını kontrol edin cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletişime geçin cihazı ani darbelere ve aşırı mekanik güçlere karşı koruyun odağı ayarlarken aşırı basınç uygulamayın kilitleme vidalarını aşırı sıkmayın optik yüzeylere parmaklarınızla dokunmayın cihazın dışını temizlemek için yalnızca levenhuk un özel temizleme bezlerini ve özel optik temizleme aletlerini kullanın optiği temizlemek için aşındırıcı veya aseton bazlı sıvılar 48
- Teknik özellikler 48
- Üretici ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar 48
- Levenhuk uluslararası ömür boyu garanti 49
- Pil güvenliği talimatları 49
- Levenhuk prepared slides sets 50
- Levenhuk worldwide 50
- The levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens prepared slides blank slides and cover slips can be used with any microscope model 50
Похожие устройства
- Deepcool CC560 V2 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-E1002 I Руководство по эксплуатации
- Pioneer TS-G1012 I Руководство по эксплуатации
- Kicx RTS 2.60 Руководство по эксплуатации
- Kicx RTS 4.60 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2328 Руководство по эксплуатации
- Deepcool CC560 WH V2 Инструкция по эксплуатации
- Aqara JT-BZ-03AQ/A Руководство по эксплуатации
- BBK 17MWS-782M/B Руководство по эксплуатации
- Patriot AG 122 Руководство по эксплуатации
- Deepcool CH360 Инструкция по эксплуатации
- Patriot HG 201 Руководство по эксплуатации
- Patriot PT 445 Руководство по эксплуатации
- Deepcool CH360 WH Инструкция по эксплуатации
- Primoclima VC22 500х2000 Руководство по эксплуатации
- Primoclima VC22 300х2000 Руководство по эксплуатации
- Primoclima VC22 300х1400 Руководство по эксплуатации
- Primoclima VC11 500х400 Руководство по эксплуатации
- uGreen KU102 (15294) Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1201 Руководство по эксплуатации