Levenhuk LabZZ SP30 White 78766 Руководство по эксплуатации онлайн

PT
PLANETÁRIO LEVENHUK LABZZ SP30
Não olhe diretamente para a fonte de luz com o dispositivo ligado. Isso pode causar DANOS
PERMANENTES na RETINA e levar à CEGUEIRA. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob a
supervisão de um adulto.
Iniciação
Instale as baterias no controlo remoto. Ligue o cabo de alimentação ao dispositivo e ao adaptador CC
através de uma cha USB e depois ligue-o à fonte de alimentação CA. Prima o botão de ligar/desligar
(1) no controlo remoto (Fig. 2) ou no corpo do dispositivo (Fig. 1). Atenção! O dispositivo funciona a
partir da fonte de alimentação CA, pois a tensão da porta USB do computador não é suciente para o
bom funcionamento do dispositivo.
Atenção! Lembre-se que a voltagem na maioria dos países europeus é 220—240 V. Se você
quiser usar seu dispositivo em um país com voltagem padrão diferente, lembre-se que o uso
de um transformador é absolutamente necessário.
Utilização
Escolha o lugar certo para projetar uma imagem: um teto ou parede branca dará o melhor efeito.
A distância ideal do planetário é de aproximadamente 1,5—2 m. Coloque o dispositivo sobre uma
superfície plana. Desligue a luz e feche as cortinas para escurecer o quarto. Aguarde 5 a 10 minutos para
que os seus olhos se adaptem à escuridão. Ligue o dispositivo e escolha o modo de projeção pretendido.
Ao utilizar o controlo remoto, certique-se de que está apontado para o sensor infravermelho do
astroplanetário (5, Fig. 1).
• Congurar temporizador. Utilize os botões (11) e (12) no controlo remoto (Fig. 2) para selecionar
a duração da operação. Utilize o botão (10) para desligar o temporizador.
• Utilitário de encerramento. Se o temporizador não estiver denido, o dispositivo será desligado
automaticamente após 4 horas de funcionamento.
• Ligação Bluetooth. Prima o botão de Bluetooth (21) no controlo remoto. Ligue o modo Bluetooth
no seu smartphone. Encontre o dispositivo "AC6923" e ligue ao mesmo.
• Música por Bluetooth. O dispositivo pode ser utilizado para reproduzir música ao ser ligado a um
smartphone por Bluetooth. Utilize os botões (6) e (17) no controlo remoto para mudar de faixa.
Utilize os botões (4) e (7) para ajustar o volume.
• Repor predenições. Desligue o dispositivo para restaurar as denições de fábrica. Enquanto o
astroplanetário estiver ligado à fonte de alimentação, memoriza as últimas denições utilizadas
mesmo após a energia ter sido desligada.
Cuidado e manutenção
O dispositivo é adequado apenas para uso em espaços fechados. O dispositivo não é à prova de água.
Para limpar a superfície do dispositivo, desligue-o da tomada. Use apenas um pano seco e macio para
o limpar. Siga rigorosamente as instruções e não desmonte ou deixe cair o dispositivo, pois pode deixar
de funcionar.
Garantia: vitalícia. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet:
www.levenhuk.eu/warranty/
Especicações
Comprimento de onda laser 523 nm
Fonte de alimentação
Planetário: adaptador CC de 5 V, não inferior a 2 A (no kit, cha UE)
Controlo remoto: 2 pilhas AAA (não incluídas)
Área de projeção até 80 m²
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações dos produtos
sem noticação prévia.
RU
АСТРОПЛАНЕТАРИЙ LEVENHUK LABZZ SP30
Не смотрите на источник света, когда прибор включен. Это может привести к
необратимому повреждению глаз, вплоть до слепоты. Дети должны пользоваться
прибором только под присмотром взрослых.
Начало работы
Установите батарейки в пульт управления. Подсоедините кабель питания к прибору и сетевому
адаптеру через USB-штекер, включите в сеть. Нажмите кнопку включения устройства (1) на пульте
управления (рис. 2) или на корпусе устройства (рис. 1). Внимание! Прибор работает от сети,
напряжения USB-порта компьютера недостаточно для корректной работы устройства.
Внимание! Помните, что напряжение сети в России и большинстве европейских стран
составляет 220—240 В. Если вы хотите использовать устройство в стране с другим
стандартом сетевого напряжения, необходимо включать его в розетку только через
соответствующий конвертер (преобразователь напряжения).
Использование
Выберите место для проекции: хорошо подойдет светлый потолок или стена. Оптимальное
расстояние от астропланетария: 1,5—2 м. Установите прибор на горизонтальную поверхность.
Выключите свет и закройте шторы для того, чтобы в помещении стало максимально темно.
Подождите 5—10 минут, чтобы глаза привыкли к темноте. Включите питание, настройте нужный
режим проекции.
При использовании пульта управления убедитесь, что он направлен на инфракрасный сенсор
астропланетария (5, рис.1).
• Установка таймера. Используйте кнопки (11) и (12) на пульте управления (рис. 2) для
выбора длительности работы или кнопку (10) для отключения таймера.
• Автоотключение. Если значение для таймера не задано, устройство автоматически
отключится через 4 часа после начала работы.
• Подключение по Bluetooth. Нажмите кнопку «Bluetooth» (21) на пульте управления (рис. 3).
Включите режим «Bluetooth» на смартфоне. Найдите устройство «AC6923» и выполните
подключение.
• Bluetooth музыка. При подключенном режиме Bluetooth после сопряжения астропланетария
с мобильным телефоном устройство может использоваться для воспроизведения музыки.
Для переключения треков используйте кнопки (6) и (17) на пульте управления (рис. 3). Для
регулировки громкости используйте кнопки (4) и (7).
• Возврат к заводским настройкам. Отключите устройство от сети для возврата к заводским
настройкам. Пока планетарий подключен к сети, он запоминает последние настройки даже
после выключения питания.
Уход и хранение
Прибор подходит только для использования в помещении. Прибор не является
водонепроницаемым. Чтобы очистить поверхность прибора, отключите прибор от сети. Для
очистки используйте только сухую мягкую салфетку. Строго следуйте инструкции, не разбирайте
и не роняйте устройство — это может привести к потере работоспособности.
Гарантия: пожизненная. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support/
Технические характеристики
Длина волны лазера 523 нм
Питание
астропланетарий: сетевой адаптер постоянного тока 5 В, не менее
2 А (в комплекте, европейского стандарта)
пульт управления: 2 батарейки типа ААА (нет в комплекте)
Площадь проекции до 80 м²
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и
технические характеристики или прекращать производство изделия без предварительного
уведомления.
TR
LEVENHUK LABZZ SP30 ASTRO PLANETARYUM
Cihaz açıkken ışık kaynağına bakmayın. Bu KALICI RETİNA HASARI’na neden olabilir ve KÖRLÜK
ile sonuçlanabilir. Çocuklar cihazı yalnızca bir yetişkin gözetimi altında kullanabilir.
Başlarken
Pilleri uzaktan kumandaya takın. Güç kablosunu cihaz ve DC adaptörüne bir USB ş ile bağlayın ve AC
güç kaynağına takın. Uzaktan kumandadaki (Şek. 2) veya cihaz gövdesindeki (Şek. 1) güç açma/kapama
düğmesine (1) basın. Dikkat! Cihaz, bilgisayarın USB bağlantı noktasını gerilimi cihazın doğru şekilde
çalışması için yetersiz olduğundan AC güç kaynağı ile çalışır.
Dikkat! Şebeke voltajı birçok Avrupa ülkesinde 220—240 V değerindedir. Cihazınızı farklı bir
şebeke voltajı standardına sahip bir ülkede kullanacaksanız, dönüştürücü kullanmanın
kesinlikle gerekli olduğunu unutmayın.
Kullanım
Görüntüyü yansıtacak doğru yeri seçin: düz beyaz bir tavan veya duvar en iyi etkiyi verecektir. Astro
planetaryum’dan en ideal uzaklık yaklaşık 1,5—2 m’dir. Cihazı düz bir yüzeye yerleştirin. Odanın karanlık
olmasını sağlamak için ışığı kapatın, perdeleri çekin. Gözlerinizin karanlığa alışmasını sağlamak için 5—10
dakika bekleyin. Gücü açın ve istediğiniz yansıtma modunu seçin..
Uzaktan kumandayı kullanırken,astro planetaryumun kızıl ötesi sensörüne hedeendiğinden emin
olun (5, Şek. 1).
• Zamanlayıcının ayarlanması. Çalışma süresini seçmek için uzaktan kumandadaki (Şek. 2) (11)
ve (12) düğmelerini kullanın. Zamanlayıcıyı kapatmak için (10) düğmesini kullanın.
• Cihazı kapatma. Zamanlayıcı ayarlı değilse cihaz 4 saatlik çalışmadan sonra otomatik olarak
kapanacaktır.
• Bluetooth bağlantısı. Uzaktan kumandadaki Bluetooth düğmesine (21) basın. Akıllı telefonunuzda
Bluetooth modunu açın. "AC6923" cihazını bulup bağlanın.
• Bluetooth müzik. Cihaz Bluetooth yoluyla akıllı bir telefona bağlanarak müzik çalmak için
kullanılabilir. Parçaları değiştirmek için uzaktan kumandadaki (6) ve (17) düğmelerini kullanın. Ses
seviyesini ayarlamak için (4) ve (7) düğmelerini kullanın.
• Varsayılan ayarlara sıfırla. Fabrika ayarlarını geri yüklemek için cihazı şten çekin. Astro
planetaryum güç kaynağına bağlı olduğu sürece, güç kapatıldıktan sonra bile son kullanılan
ayarları hatırlar.
Bakım ve onarım
Cihaz yalnızca iç mekan kullanımına uygundur. Cihaz su geçirmez değildir. Cihaz yüzeyini temizlemek
için cihazı şten çekin. Temizlik için yalnızca kuru, yumuşak bir bez kullanın. Talimatlara sıkı sıkıya
uyun, işlev kaybı ile sonuçlanabileceği için cihazı parçalarına ayırmayın ya da düşürmeyin.
Garanti: ömürboyu. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz:
www.levenhuk.com/warranty
Teknik Özellikler
Lazer dalga uzunluğu 523 nm
Güç kaynağı
astro planetaryum: DC adaptör 5 V, 2 A’dan az değil (kit içerisin, AB şi)
uzaktan kumanda: 2 AAA pil (dahil değildir)
Yansıtma alanı 80 m²’ye kadar
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma
hakkını saklı tutar.
EN BG CZ
1. Power on/o button Бутон за вкл./изкл. на
захранването
Tlačítko zapnutí/vypnutí
2. Northern Lights on/o button Бутон за вкл./изкл. на
северното сияние
Tlačítko zapnutí/vypnutí polární
záře
3. Laser on/o button Бутон за вкл./изкл. на лазера Tlačítko zapnutí/vypnutí laseru
4. Moon on/o button Бутон за вкл./изкл. на Луната Tlačítko zapnutí/vypnutí Měsíce
5. IR Sensor ИЧ сензор Infračervený senzor
6. Power input Вход на захранването Příkon
DE ES HU
1. Ein-/Ausschalter Botón de encendido/apagado Főkapcsoló gomb
2. Taste Polarlichter Ein-/
Ausschalter
Botón de encendido/apagado de la
aurora boreal
Északi fény főkapcsoló gomb
3. Laser Ein-/Ausschalter Botón de encendido/apagado
del láser
Lézer főkapcsoló gomb
4. Mond Ein-/Ausschalter Botón de encendido/apagado
de la Luna
Hold főkapcsoló gomb
5. IR-Sensor Sensor de infrarrojos Infravörös érzékelő
6. Stromeingang Entrada de alimentación Elektromos kimenet
IT PL PT
1. Pulsante alimentazione on/o Przycisk wł./wył. zasilania Botão de ligar/desligar
2. Pulsante aurora boreale on/o Przycisk wł./wył. zorzy polarnej Botão de ligar/desligar as luzes
do norte
3. Pulsante laser on/o Przycisk wł./wył. lasera Botão de ligar/desligar o laser
4. Pulsante Luna on/o Przycisk wł./wył. Księżyca Botão de ligar/desligar a lua
5. Sensore IR Czujnik podczerwieni Sensor de IV
6. Ingresso alimentazione Wejście zasilania Entrada de energia
RU TR
1. Вкл./выкл. устройства Güç açma/kapama düğmesi
2. Вкл./выкл режима «Северное
сияние»
Kuzey ışıkları açma/kapama
düğmesi
3. Вкл./выкл лазера Lazer açma/kapama düğmesi
4. Вкл./выкл режима «Луна» Ay açma/kapama düğmesi
5. Инфракрасный сенсор Kızılötesi Sensörü
6. Разъем кабеля питания Güç girişi
5 1 2 3 4 6
EN BG CZ DE ES HU IT PL PT RU TR
1. Power on/o Вкл./изкл. на
захранването
Zapnutí/vypnutí Stromversorgung
ein/aus
Encendido/
apagado
1. Főkapcsoló
gomb
Interruttore
on/o
Wł./wył.
zasilania
Ligar/desligar Вкл./выкл.
устройства
Güç açma/
kapama
2. Voice control
mode on/o (only
valid in Blue-tooth
mode)
Вкл./изкл. на
режима за гласов
контрол (валиден
само в Bluetooth
режим)
Zapnutí/vypnutí
režimu hlasového
ovládání (platí
pouze v režimu
Bluetooth)
Sprachsteuerung
ein/aus (nur im
Bluetooth-Modus
gültig)
Activación/
desactivación del
modo de control
por voz (solo
válido en modo
Bluetooth)
2. Hangvezérlés
mód főkapcsoló
gomb
(Bluetooth mód
esetén)
Modalità
controllo vocale
on/o (solo
per modalità
Bluetooth)
Wł./wył. trybu
sterowania
głosem (tylko
w trybie
Bluetooth)
Modo de
controlo de voz
ligado/desligado
(válido apenas
no modo
Bluetooth)
Вкл./выкл.
режима
голосового
управления
(только для
режима
Bluetooth)
Sesli kontrol
açma/
kapama
(yalnızca
Blue-tooth
modu’nda
geçerlidir)
3. Brightness
adjustment
Регулиране на
яркостта
Nastavení jasu Helligkeits-
regelung
Ajuste del brillo 3. Fényerősség-
állítás
Regolazione
della luminosità
Regulacja
jasności
Ajuste do brilho Регулировка
яркости
Parlaklık
ayarı
4. Volume up Увеличаване на
звука
Zvýšení hlasitosti Lautstärke lauter Subir volumen 4. Hangerősség
növelése
Volume + Zwiększenie
głośności
Aumentar
volume
Увеличение
громкости
Ses Seviyesi
arttır
5. LED red Светодиод,
червен
Červená LED
kontrolka
LED rot LED rojo 5. Piros LED LED rosso Czerwone
światło LED
LED vermelho Красный
светодиод
LED kırmızı
6. Previous track Предишна песен Předchozí skladba Vorheriger Titel Pista anterior 6. Előző szám Traccia
precedente
Poprzedni
utwór
Faixa anterior Предыдущий
трек
Önceki parça
7. LED blue Светодиод, син Modrá LED
kontrolka
LED blau LED azul 7. Kék LED LED blu Niebieskie
światło LED
LED azul Синий
светодиод
LED mavi
8. Volume down Намаляване на
звука
Snížení hlasitosti Lautstärke leiser Bajar volumen 8. Hangerősség
csökkentése
Volume — Zmniejszenie
głośności
Baixar volume Уменьшение
громкости
Ses seviyesi
azalt
9. Northern lights
adjustment
Регулиране на
северното сияние
Nastavení polární
záře
Polarlichter-
Einstellung
Ajuste de la aurora
boreal
9. Északi fény
állítása
Regolazione
aurora boreale
Regulacja
zorzy polarnej
Ajuste das luzes
do norte
Регулировка
режима
«Северное
сияние»
Kuzey Işıkları
ayarı
10. Timer on/o Вкл./изкл. на
таймера
Časovač zapnutí/
vypnutí
Timer ein/aus Temporizador
de encendido/
apagado
10. Időzítés
főkapcsoló
gomb
Timer on/o Wł./wył.
czasomierza
Ligar/desligar
temporizador
Вкл./выкл.
таймера
Zamanlayıcı
açma/
kapama
11. Set the timer for
hour
Задаване на
таймера за час
Nastavení časovače
na hodinu
Einstellen des
Timers für Stunde
Establecer
temporizador para
hora
11. Időzítés
beállítása
órára
Imposta il timer
per ora
Ustawienie
czasomierza na
godz.
Denir o
temporizador
para hora
Установка
таймера на час
Zamanlayıcıyı
saate ayarla
12. Set the timer for
hours
Задаване на
таймера за часа
Nastavení časovače
na hodiny
Einstellen des
Timers für
Stunden
Establecer
temporizador para
horas
12. Időzítés
beállítása
órára
Imposta il timer
per ore
Ustawienie
czasomierza na
godz.
Denir o
temporizador
para horas
Установка
таймера на
часа
Zamanlayıcıyı
saate ayarla
13. Moon adjustment Регулиране на
Луната
Nastavení Měsíce Mondein-stellungen Ajuste de la luna 13. Hold állítása Regolazione
Luna
Regulacja
Księżyca
Ajuste da lua Регулировка
режима «Луна»
Ay ayarı
14. Laser adjustment Регулиране на
лазера
Nastavení laseru Laserein-stellungen Ajuste del láser 14. Lézer állítása Regolazione
laser
Regulacja
lasera
Ajuste do laser Регулировка
лазера
Lazer ayarı
15. LED white Светодиод, бял Bílá LED kontrolka LED weiß LED blanco 15. Fehér LED LED bianco Białe światło
LED
LED branco Белый
светодиод
LED beyaz
16. Pause/resume Пауза/
възобновяване
Pozastavení/
obnovení
Pause/Fortsetzen Pausar/reanudar 16. Szünet/
folytatás
Pausa/riprendi Wstrzymanie/
wznowienie
Pausar/retomar Пауза/
возобнов-ление
Duraklat/
sürdür
17. Next track Следваща песен Další skladba Nächster Titel Pista siguiente 17. Következő
szám
Traccia
successiva
Następny
utwór
Faixa seguinte Следующий
трек
Sonraki parça
18. LED green Светодиод, зелен Zelená LED
kontrolka
LED grün LED verde 18. Zöld LED LED verde Zielone światło
LED
LED verde Зеленый
светодиод
LED yeşil
19. Reset to Northern
Lights default
settings
Нулиране до
настройките по
подразбиране на
северното сияние
Obnovení
výchozího
nastavení polární
záře
Zurücksetzen auf
die Standard-
einstellungen der
Polarlichter
Restablecer la
conguración
predeterminada de
la aurora boreal
19. Északi fény
visszaállítása
az alapértel-
mezett
beállításokra
Ripristina
impostazioni
predenite per
aurora boreale
Przywrócenie
ustawień
domyślnych
zorzy polarnej
Repor
predenições de
luzes do norte
Возврат к
стандартным
настройкам
режима
«Северное
сияние»
Kuzey ışıkları
varsayılan
ayarlarına
sıfırla
20. Northern lights
speed adjustment
Регулиране на
скоростта на
северното сияние
Nastavení rychlosti
pohybu polární
záře
Polarlichter-
Geschwindigkeit-
seinstellung
Ajuste de
velocidad de la
aurora boreal
20. Északi fény
sebesség-
állítás
Regolazione
velocità aurora
boreale
Regulacja
prędkości
zorzy polarnej
Ajuste da
velocidade das
luzes do norte
Регулировка
скорости режима
«Северное
сияние»
Kuzey Işıkları
hız ayarı
21. Bluetooth mode
on/o
Вкл./изкл. на
Bluetooth режима
Zapnutí/vypnutí
režimu Bluetooth
Bluetooth-Modus
ein/aus
Activación/
desactivación del
modo Bluetooth
21. Bluetooth mód
BE/KI
Modalità
Bluetooth
on/o
Wł./wył. trybu
Bluetooth
Modo Bluetooth
ligado/desligado
Вкл./выкл.
Bluetooth
Bluetooth
modu açma/
kapama
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Guida all’utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR
Használati útmutató
HU
Levenhuk LabZZ SP30
Astroplanetarium
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919,
sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk
®
, LabZZ
®
are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20210830
2
20
19
18
4
17
15
14
13
12
11
21
1
3
5
6
16
8
7
9
10
1.
2.
Похожие устройства
- Levenhuk LabZZ SP20 White 78768 Руководство по эксплуатации
- Janome 1543 Руководство по эксплуатации
- Janome MX 55 Руководство по эксплуатации
- Champion PS242 Руководство по эксплуатации
- Deepcool CK560 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ-4426-000-N White Руководство по эксплуатации
- Elitech р 82 Руководство по эксплуатации
- Janome HomeDecor 1023 Руководство по эксплуатации
- Janome VS 54S Руководство по эксплуатации
- Janome Color 55 Руководство по эксплуатации
- Janome Grape 2016 Руководство по эксплуатации
- Janome VS 52 Руководство по эксплуатации
- Janome 4100L Руководство по эксплуатации
- Fubag DS 3600 Руководство по эксплуатации
- Deepcool CK500 Инструкция по эксплуатации
- ReadySkin Nova Руководство по эксплуатации
- Deepcool CK500 WH Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MMO-373MB02 Руководство по эксплуатации
- Synology DS218 Руководство по эксплуатации
- Synology DS118 Руководство по эксплуатации