Beurer HT80 Black [10/0] Warning
![Beurer HT 80 [10/60] Warning](/views2/2028311/page10/bga.png)
10
ENGLISH
Contents
Included in delivery
• Rotating hot air brush
• Heated brush
• Curling brush
• These instructions for use
WARNING
• The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• This device may be used by children over the age of eight and by people with
reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowl
-
edge, provided that they are supervised or have been instructed on how to
use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed
of.
•
When using the device in the bathroom, unplug the mains plug after use as
water in the vicinity constitutes a danger, even when the device is switched
o.
•
Never use the device near baths, wash basins, showers or other objects con-
taining water or other liquids – risk of electric shock!
•
As an additional safety measure, we recommend the installation of a residu-
al-current-operated protective device (RCD=Residual-Current Circuit Devise)
with a rated operational current not exceeding 30mA in the bathroom circuit.
Your local electrical specialist can provide you with the relevant information.
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be
sure to make them accessible to other users and observe the information
they contain.
1. Intended purpose ..............................................11
2. Signs and symbols ............................................11
3. Intended use ......................................................11
4. Unit description .................................................12
5. Safety notes .......................................................12
6. Operation ............................................................13
6.1 General instructions for use ......................13
6.2 Straightened hair .........................................14
6.3 Curly and wavy hair .....................................14
6.4 Hair with volume and bounce ....................14
7. Cleaning .............................................................15
8. Disposal .............................................................. 15
9. Technical data ....................................................16
1. Usage prévu .......................................................18
Содержание
- Beurer gmbh söflinger str 218 89077 ulm germany tel 49 0 731 39 89 144 fax 49 0 731 39 89 255 www beurer com mail kd beurer de 1
- Instrukcja obsługi 1
- Istruzioni per l us 1
- Warnung 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Lesen sie diese gebrauchsanweisung sorgfältig durch bewahren sie sie für den späteren gebrauch auf machen sie sie anderen benutzern zugänglich und beachten sie die hinweise 3
- Verwendungszweck 3
- Zeichenerklärung 3
- Gefahr 4
- Gerätebeschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Bedienen 5
- Hinweis 5
- Allgemeine bedienhinweise 6
- Geglättete haare 6
- Achtung ziehen sie vor dem reinigen stets den netzstecker aus der steckdose stromschlaggefahr achten sie darauf dass kein wasser in das geräteinnere gelangt stromschlaggefahr reinigen sie es nicht mit leicht entzündbaren flüssigkeiten brandgefahr 7
- Halten sie die rotationstaste zum aufwickeln gedrückt bis die haarspitzen in ge wünschtem maße nach außen aufgerollt sind 7
- Halten sie die rotationstaste zum aufwickeln gedrückt bis die haarspitzen in ge wünschtem maße nach innen aufgerollt sind 7
- Halten sie diese position für ca 20 sekunden 7
- Hinweis 7
- Lockige und wellige haare 7
- Reinigung 7
- Rundbürsten nach außen 7
- Rundbürsten nach innen 7
- Schieben sie nach ablauf der 20 sekunden den schiebeschalter 6 auf die stufe 7
- Schieben sie nach ablauf der 20 sekunden den schiebeschalter 6 auf die stufe um die haarsträhne zu fi xieren 7
- Schwungvolles und voluminöses haar 7
- Setzen sie die thermobürste 3 an den haarspitzen unter der haarsträhne an 7
- Setzen sie die thermobürste 3 an den haarspitzen über der haarsträhne an 7
- Sollten sich ihre haare während des auf oder abwickelns verknoten schalten sie das gerät aus und lösen sie die haarsträhne vorsichtig vom aufsatz 7
- Um das restliche haar zu frisieren wiederholen sie anweisung 1 bis 6 7
- Um die haarsträhne zu fi xieren 7
- Verwenden sie die lockenbürste 2 7
- Verwenden sie die thermobürste 3 7
- Wenn sie dickes haar haben schieben sie den schiebeschalter 6 auf stufe 2 7
- Wenn sie feines haar haben schieben sie den schiebeschalter 6 auf stufe 1 7
- Wickeln sie mit den rotationstasten die haarsträhne in entgegengesetzter richtung wieder vollständig ab 7
- Wickeln sie mit den rotationstasten die haarsträhne wieder vollständig ab 7
- Wickeln sie mit der rotationstaste die haarsträhne in entgegengesetzter richtung wie der vollständig ab 7
- Wickeln sie mit hilfe der rotationstasten eine haarsträhne von den haarspitzen in richtung der haarwurzeln vollständig auf 7
- Entsorgung 8
- Hinweis 8
- Technische daten 8
- Zulässiger temperatur 8
- Chung eines garantiefalles innerhalb der garantiezeit ist durch den kunden der nachweis des kaufes 9
- Die garantie ist innerhalb eines zeitraumes von 3 jahren ab kaufdatum gegenüber der beurer gmbh 9
- Garantie 9
- Warning 10
- Intended purpose 11
- Intended use 11
- Signs and symbols 11
- Danger 12
- Safety notes 12
- Unit description 12
- Warning 12
- General instructions for use 13
- Operation 13
- After the 20 seconds slide the sliding switch 6 to the position to fi nish the section 14
- After use slide the sliding switch 6 to position 0 14
- Comb your hair thoroughly 14
- Curly and wavy hair 14
- Dry your hair with a towel beforehand 14
- Gentle blower setting medium tempe 14
- Hair with volume and bounce 14
- High blower setting high temperature for thick hair 14
- High cold blower setting for fi nishing the hairstyle 14
- Hold down the wind rotation button until the tips curl out as required 14
- Hold this position for approximately 20 seconds 14
- If you have fi ne hair slide the sliding switch 6 to position 1 14
- If you have thick hair slide the sliding switch 6 to position 2 14
- Insert the mains plug of the hot air brush into a suitable socket 14
- Only use the hot air brush on pre dried slightly damp and well brushed hair 14
- Place the heated brush 3 over a section of hair at the tips 14
- Place the hot air brush on a heat resistant surface and allow to cool 14
- Rature for fi ne hair 14
- Repeat steps 1 to 6 to curl the rest of your hair 14
- Repeat until your hair is straight 14
- Round brushing outwards 14
- Setting blower and temperature settings hair type application 14
- Step 2 plugging the mains plug into the socket 14
- Step 3 preparing your hair 14
- Step 4 blower and temperature settings slide the sliding switch 6 on the hot air brush to the required blower and temperature setting 2 1 or 14
- Step 5 after use 14
- Store the hot air brush in a safe cool and dry place if you prefer you can hang up the hot air brush using the hanging eyelet 10 14
- Straightened hair 14
- Take sections of hair by the root and glide the heated brush from there down to the tip 14
- Then clean the hot air brush as described in chapter 7 cleaning 14
- Use the curling brush 2 14
- Use the heated brush 3 14
- Use the rotation buttons to unwind the section completely 14
- Using the rotation buttons wind a section of hair from the tips towards the roots 14
- Cleaning 15
- Disposal 15
- Technical data 16
- Avertissement 17
- Lisez attentivement cette notice conservez la pour un usage ultérieur mettez la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent 18
- Symboles utilisés 18
- Usage prévu 18
- Utilisation conforme aux recommandations 18
- Avertissement 19
- Consignes de sécurité 19
- Danger 19
- Description de l appareil 19
- Remarque 20
- Utilisation 20
- Cheveux lissés 21
- Consignes générales 21
- Après les 20 secondes glissez le commutateur 6 sur le niveau pour fi xer la mèche 22
- Attention débranchez toujours le câble d alimentation de la prise avant de nettoyer l appareil risque d électrocution assurez vous que l eau ne s infi ltre pas à l intérieur risque d électrocution ne nettoyez pas l appareil avec des liquides fortement infl ammables risque d incendie 22
- Brosse ronde vers l extérieur 22
- Brosse ronde vers l intérieur 22
- Cheveux bouclés et ondulés 22
- Cheveux dynamiques et volumineux 22
- De l embout avec précautions 22
- Maintenez cette position pendant env 20 secondes 22
- Maintenez enfoncée la touche de rotation pour l enroulement jusqu à ce que la pointe des cheveux soit enroulée vers l extérieur dans la mesure voulue 22
- Maintenez enfoncée la touche de rotation pour l enroulement jusqu à ce que la pointe des cheveux soit enroulée vers l intérieur dans la mesure voulue 22
- Nettoyage 22
- Placez la brosse thermique 3 à la pointe des cheveux par dessus la mèche 22
- Placez la brosse thermique 3 à la pointe des cheveux sous la mèche 22
- Remarque 22
- Répétez les consignes 1 à 6 pour boucler le reste de la chevelure 22
- Si vos cheveux s emmêle pendant l enroulement ou le déroulement éteignez l appareil et retirez la mèche 22
- Si vous avez les cheveux épais placez le commutateur 6 sur le niveau 2 22
- Utilisez la brosse bouclante 2 22
- Utilisez la brosse thermique 3 22
- Votre appareil ne nécessite aucun entretien protéger l appareil de la poussière la saleté et l humidité 22
- À l aide de la touche de rotation déroulez entièrement la mèche en direction opposée 22
- À l aide des touches de rotation déroulez entièrement la mèche 22
- À l aide des touches de rotation enroulez entièrement une mèche de la pointe à la naissance des cheveux 22
- Données techniques 23
- Élimination des déchets 23
- Advertencia 24
- Símbolos 25
- Uso correcto 25
- Uso previsto 25
- Advertencia 26
- Descripción del aparato 26
- Indicaciones de seguridad 26
- No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido peligro de descarga eléctrica 26
- No utilice el aparato si se cae o resulta deteriorado por cualquier otro motivo peligro de descarga eléctrica y de lesiones en caso de que haya un daño visible en el aparato el cable o enchufe de red o los accesorios en caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indica da peligro de descarga eléctrica no utilice ningún cable de extensión en el cuarto de baño para poder alcanzar rápidamente el enchufe en caso de emergencia mantenga a los niños alejados del material de embalaje peligro de asfixia 26
- Para evitar perjuicios para la salud se desaconseja encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos 26
- Para evitar perjuicios para la salud tenga en cuenta los siguientes puntos asegúrese de que no haya líquidos fácilmente inflamables en las proximidades del aparato peligro de in cendio 26
- Peligro 26
- Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae el agua desenchúfelo inmediatamente de la toma no toque el agua peligro de descarga eléctrica antes de volver a usar el aparato haga que lo revise un taller autorizado peligro de muerte por descarga eléctrica mantenga los objetos metálicos p ej las joyas alejados del filtro de entrada de aire 8 para evitar su as piración riesgo de descarga eléctrica 26
- Indicaciones de uso generales 28
- Para alisar el cabello 28
- Regulación del ventilador y de la tem 28
- Atención antes de limpiar el aparato desenchúfelo siempre de la toma peligro de descarga eléctrica asegúrese de que el interior del aparato no entre en contacto con el agua peligro de descarga eléctrica no lo limpie con líquidos fácilmente infl amables peligro de incendio 29
- Cepillo redondo hacia afuera 29
- Cepillo redondo hacia dentro 29
- Enrolle completamente el mechón de cabello con ayuda de las teclas de control de rotación desde la punta y en dirección a la raíz del cabello 29
- Limpieza 29
- Mantenga esta posición unos 20 segundos 29
- Mantenga presionada la tecla de control de rotación mientras enrolla el mechón hasta que las puntas queden enrolladas hacia dentro en la medida deseada 29
- Mantenga presionada la tecla de rotación mientras enrolla el mechón hasta que las pun tas queden enrolladas hacia fuera en la medida deseada 29
- Para fi jar el mechón 29
- Para lograr un cabello voluminoso y con cuerpo 29
- Para peinar el resto del cabello repita los pasos 1 a 6 29
- Para rizar u ondular el cabello 29
- Pase el cepillo térmico 3 desde las puntas por todo el mechón hacia dentro 29
- Pase el cepillo térmico 3 desde las puntas por todo el mechón hacia fuera 29
- Si se le enreda el cabello durante el proceso de enrollado y desenrollado apague el aparato y retire el me chón del accesorio con cuidado 29
- Si tiene el cabello grueso coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel 2 29
- Una vez transcurridos los 20 segundos coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel 29
- Una vez transcurridos los 20 segundos coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel para fi jar el me chón 29
- Una vez transcurridos los 20 segundos coloque el interruptor deslizante 6 en el nivel para fi jar el mechón 29
- Utilice el cepillo rizador 2 29
- Utilice el cepillo térmico 3 29
- Vuelva a desenrollar completamente el mechón con la tecla de control de rotación en la dirección contraria 29
- Vuelva a desenrollar completamente el mechón con las teclas de control de rota ción 29
- Datos técnicos 30
- Eliminación 30
- Avvertenza 31
- Spiegazione dei simboli 32
- Uso conforme 32
- Uso previsto 32
- Avvertenza 33
- Descrizione dell apparecchio 33
- Norme di sicurezza 33
- Pericolo 33
- Capelli lisci 35
- Indicazioni generali 35
- Livello di ventilazione e ris 35
- Ventola delicata temperatura 35
- Ventola forte temperatura ele 35
- Appoggiare la spazzola termica 3 sulle punte delle ciocche 36
- Appoggiare la spazzola termica 3 sulle punte sotto le ciocche 36
- Attenzione prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina dalla presa di corrente pericolo di scossa elettrica accertarsi che non penetri acqua all interno dell apparecchio pericolo di scossa elettrica non utilizzare liquidi infi ammabili per la pulizia pericolo d incendio 36
- Avvolgere completamente le ciocche di capelli dalle punte verso la radice con l a iuto degli interruttori di rotazione 36
- Capelli ricci e ondulati 36
- Capelli vivaci e voluminosi 36
- In caso di capelli fi ni spingere l interruttore a scorrimento 6 sul livello 1 36
- In caso di capelli grossi spingere l interruttore a scorrimento 6 sul livello 2 36
- Mantenere la posizione per circa 20 secondi 36
- Per acconciare il resto dei capelli procedere come indicato nei punti da 1 a 6 36
- Per fi ssare le ciocche di capelli 36
- Pulizia 36
- Se i capelli dovessero aggrovigliarsi durante le operazioni di arrotolamento e srotolamento spegnere l appa recchio e districare delicatamente le ciocche dall accessorio 36
- Spazzola rotonda verso l esterno 36
- Spazzola rotonda verso l interno 36
- Srotolare completamente le ciocche di capelli con gli interruttori di rotazione 36
- Srotolare completamente le ciocche di capelli con gli interruttori di rotazione in direzione contraria 36
- Tenere premuto l interruttore di rotazione per avvolgere le ciocche fi nché le punte non sono arricciate verso l esterno come desiderato 36
- Tenere premuto l interruttore di rotazione per avvolgere le ciocche fi nché le punte non sono arricciate verso l interno come desiderato 36
- Una volta trascorsi i 20 secondi spingere l interruttore a scorrimento 6 sul livello 36
- Una volta trascorsi i 20 secondi spingere l interruttore a scorrimento 6 sul livello per fi ssare le ciocche di capelli 36
- Utilizzare la spazzola per ricci 2 36
- Utilizzare la spazzola termica 3 36
- Corpo 416 g spazzola termica 78 g 37
- Dati tecnici 37
- Smaltimento 37
- Amacına uygun kullanım 39
- I şaretlerin açıklaması 39
- Kullanım amacı 39
- Cihaz açıklaması 40
- Güvenlik bilgileri 40
- Tehlike 40
- Uyarı 40
- Kullanım 41
- Bukleli ve dalgalı saçlar 42
- Düzleştirilmiş saçlar 42
- Genel kullanım yönergeleri 42
- Hareketli ve hacimli saçlar 43
- Temizleme 43
- Bertaraf etme 44
- Teknik veriler 44
- Предостережение 45
- Внимательно прочтите данную инструкцию сохраните ее для последу ющего использования храните ее в месте доступном для других пользователей и следуйте ее указаниям 46
- Использование по назначению 46
- Назначение прибора 46
- Пояснения к символам 46
- Опасно 47
- Описание прибора 47
- Указания по технике безопасности 47
- Предостережение 48
- Применение 48
- Указание 48
- Общие указания по использованию 49
- Указание 49
- Возьмите прядь волос от корней и проведите термощеткой вниз до кончиков волос 50
- Выпрямленные волосы 50
- Для накручивания удерживайте кнопку вращения до тех пор пока кончики волос не закрутятся внутрь до требуемой длины 50
- Для накручивания удерживайте кнопку вращения до тех пор пока кончики волос не закрутятся наружу до требуемой длины 50
- Для укладки других прядей повторите указания с 1 по 6 50
- Если у вас густые волосы установите ползунковый переключатель 6 на уровень 2 50
- Если у вас тонкие волосы установите ползунковый переключатель 6 на уровень 1 50
- Завитые или вьющиеся волосы 50
- Здоровые и объемные волосы 50
- Используйте круглую щетку 2 50
- Используйте термощетку 3 50
- Круглые щетки в направлении внутрь 50
- Круглые щетки в направлении наружу 50
- Повторяйте процедуру до тех пор пока волосы не станут прямыми 50
- С помощью кнопки вращения снова полностью раскрутите прядь волос в противо положном направлении 50
- С помощью кнопок вращения полностью накрутите прядь волос от кончиков в направлении корней волос 50
- С помощью кнопок вращения снова полностью раскрутите прядь волос в противоположном направ лении 50
- Сли у вас тонкие волосы установите ползунковый переключатель 6 на уровень 1 50
- Снова полностью раскрутите с помощью кнопок вращения 50
- Удерживайте в этом положении примерно в течение 20 секунд 50
- Установите термощетку 3 сверху на кончики пряди волос 50
- Установите термощетку 3 снизу на кончики пряди волос 50
- Через 20 секунд установите ползунковый переключатель 6 на уровень чтобы зафиксировать пряди волос 50
- Не используйте острые заостренные абразивные и разъедающие чистящие средства или жесткие 51
- Очистка 51
- Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из розетки опасность поражения 51
- Технические характеристики 51
- Указание 51
- Утилизация 51
- Гарантия 52
- Ostrzeżenie 53
- Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi prze chowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek 54
- Objaśnienie symboli 54
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54
- Zastosowanie 54
- Aby zapobiec obrażeniom kategorycznie odradza się używania urządzenia nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym jeżeli mimo podjęcia wszelkich środków ostrożności urządzenie wpadnie do wody należy natychmiast wy jąć kabel sieciowy z gniazdka nie wkładać rąk do wody niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz nym przed ponownym użyciem należy przekazać urządzenie do specjalistycznego zakładu w celu sprawdzenia niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym do filtra zasysanego powietrza 8 nie wolno zbliżać metalowych przedmiotów np biżuterii aby uniknąć ich wciągnięcia ryzyko porażenia prądem w żadnym razie nie wolno wkładać do wnętrza obudowy żadnych przedmiotów niebezpieczeństwo pora żenia prądem elektrycznym po upadku urządzenia lub w przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie wolno używać urządzenia niebezpie czeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń ciała w przypadku widocznego uszkodzenia urządzenia kabla wtyczki si 55
- Aby zapobiec obrażeniom należy przestrzegać następujących zasad należy zwrócić uwagę aby w pobliżu urządzenia nie było łatwopalnych cieczy zagrożenie pożarowe 55
- Niebezpieczeństwo 55
- Opis urządzenia 55
- Ostrzeżenie 55
- Zasady bezpieczeństwa 55
- Obsługa 56
- Wskazówka 56
- Prostowane włosy 57
- Wskazówki ogólne dot obsługi 57
- Aby ułożyć pozostałe włosy powtórzyć kroki opisane w punktach od 1 do 6 58
- Całkowicie rozwinąć kosmyk włosów za pomocą przycisków obrotowych 58
- Całkowicie rozwinąć kosmyk włosów za pomocą przycisków obrotowych w kierunku przeciwnym 58
- Gdy włosy są delikatne przesunąć przełącznik suwakowy 6 do stopnia 1 58
- Jeśli włosy podczas nawijania lub rozwijania zaplączą się należy wyłączyć urządzenie i ostrożnie odciągnąć włosy od nasadki 58
- Kręcone lub falowane włosy 58
- Nawijać kosmyk włosów od końcówek w kierunku cebulek za pomocą przyci sków obrotowych 58
- Oczyszczanie 58
- Po upływie 20 sekund przesunąć przełącznik suwakowy 6 do stopnia aby utrwalić kosmyk włosów 58
- Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć kabel sieciowy z gniazdka niebezpieczeństwo porażenia 58
- Przytrzymać przycisk obrotowy w celu nawinięcia kosmyka tak długo aż końcówki wło sów w pożądanej ilości zostaną nawinięte do zewnątrz 58
- Przytrzymać przycisk obrotowy w celu nawinięcia kosmyka tak długo aż końcówki włosów w pożądanej ilości zostaną nawinięte do wewnątrz 58
- Przyłożyć szczotkę termiczną 3 do końcówek włosów pod kosmykiem 58
- Przyłożyć szczotkę termiczną 3 do końcówek włosów powyżej kosmyka 58
- Prądem elektrycznym do wnętrza urządzenia nie może dostać się woda niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym nie czyścić łatwopalnymi cieczami zagrożenie pożarowe 58
- Szczotki okrągłe do wewnątrz 58
- Szczotki okrągłe do zewnątrz 58
- Wskazówka 58
- Włosy o dużej witalności i objętości 58
- Zastosować szczotkę do loków 2 58
- Zastosować szczotkę termiczną 3 58
- Zatrzymać tę pozycję na ok 20 sekund 58
- Dane techniczne 59
- Do stosowania tylko w pomieszcze 59
- Utylizacja 59
- Wskazówka 59
Похожие устройства
- Атлант ХМ-4426-000-N White Руководство по эксплуатации
- Elitech р 82 Руководство по эксплуатации
- Janome HomeDecor 1023 Руководство по эксплуатации
- Janome VS 54S Руководство по эксплуатации
- Janome Color 55 Руководство по эксплуатации
- Janome Grape 2016 Руководство по эксплуатации
- Janome VS 52 Руководство по эксплуатации
- Janome 4100L Руководство по эксплуатации
- Fubag DS 3600 Руководство по эксплуатации
- Deepcool CK500 Инструкция по эксплуатации
- ReadySkin Nova Руководство по эксплуатации
- Deepcool CK500 WH Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MMO-373MB02 Руководство по эксплуатации
- Synology DS218 Руководство по эксплуатации
- Synology DS118 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2576 BK Руководство по эксплуатации
- Caso Coffee Compact Electronic Руководство по эксплуатации
- Deepcool CG540 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy Line GL0307 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2158 Руководство по эксплуатации