Thermaltake Smart BX3 650W Bronze (PS-SPD-0650NNFABE-3) Инструкция по эксплуатации онлайн

Thermaltake Smart BX3 750W Bronze (PS-SPD-0750NNFABE-3) Инструкция по эксплуатации онлайн
SMART BX3
750W / 650W / 550W
Resolución de problemas
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas
antes de solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Ambientes
EMI Y SEGURIDAD
Protección total
Dépannage
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage avant de faire
une demande au service aps vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à tous les
périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
Environnements
EMI & SÉCURITÉ
Protection totale
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang f
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlrichtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
5°C à +40°C
da 5°C a +40°C
Conforme aux normes FCC
Cumple el FCC
Conforme aux normes cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI et FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
Cumple el cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI y FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
20%
20%
85
85
Risoluzione dei problemi
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dellalimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dellalimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a ununità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Ambienti
EMI & SICUREZZA
Protezione totale
5°C - +40°C
cVus, ICES, CB, CCC, CE, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI e FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
REQUISITI FCC
> 100.000
20%
85
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
Problembeseitigung
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
Stbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Betriebsumgebung
EMI & SICHERHEIT
5°C bis +40°C
ENTSPRICHT FCC
> 100.000
ENTSPRICHT cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, EAC, BIS, UKCA, LVD,
TÜV, BSMI, FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
20%
85
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación contia sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
Resolução de Problemas
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas
antes enviar para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de
alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os
dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentão continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para servos pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: thermaltake.com
Ambientes
EMI & SEGURANÇA
Protecção Total
Environments
Trouble-Shooting
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before application
for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
EMI & SAFETY
Total Protection
- Over Voltage Protection
- Over Power Protection
- Short Circuit Protection
5°C to +40°C
5°C a +40°C
Activated when any DC rails short circuited.
EM CONFORMIDADE COM FCC
> 100,000 hours
EM CONFORMIDADE COM cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, EAC, BIS, UKCA, LVD,
V, BSMI e FCC. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B).
> 100.000
MEET cTÜVus, ICES, CB, CCC, CE, UKCA, LVD, EAC, BIS,
TÜV, BSMI and FCC. CAN ICES- B) / NMB- B).003( 003(
20%
20%
85
85
- Under Voltage Protection
550W
650W
750W
+3.3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3.3V
+5V
+12V
Wattage
- Over Current Protection
- Over Temperature Protection
Protection temperature is 45~55℃
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschließt.
- Unterspannungsschutz
- Übertemperaturschut
Die Schutztemperatur beträgt 45℃ bis 55℃ bei
115V und Volllast.
le court-circuit
- Protection contre les surchauffes
La température de protection se situe entre
45et 55en 115 V et à pleine charge.
- Protection contre les sous tensions
Activada cuando se cortocircuita un raíl de
circuito de corriente continua.
- Protección contra sobretemperatura
Protección contra sobretemperatura
La temperatura de protección es de 45a
55a 115V y carga completa.
- Protección bajo voltaje
- Protezione da Sottotensione
- Protezione da sovratemperatura
La temperatura di protezione è compresa
tra 45 ℃ e 55 ℃ a 115 V e a pieno carico.
- Protecção de Curto-Circuito
Activado quando qualquer rail DC entra
em curto-circuito.
- Proteção de sobretemperatura
A temperatura de proteção é de 45℃ até 55℃
a 115V e carga completa.
- Proteção de subtensão
+3.3V
+5V
+12V
3.76~4.3V 5.74~7.0V
Komponentenprüfung
- Befestigungsschrauben x 4
1. No desenchufe el cable de alimentacn de corriente alterna cuando la fuente de alimentación esté
en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos
que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. Utilice únicamente cables modulares Thermaltake originales con los modelos de fuente de
alimentación Gestión de Cable Thermaltake. Los cables de otros fabricantes podrían no ser
compatibles y provocar daños graves en su sistema y en la fuente de alimentación.La garantía se
anula si se utilizan cables de otros fabricantes.
6. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las
garantías quedarán anuladas.
Comprobación de los componentes
- Unidad de fuente de alimentación SMART BX3
- Manual de usuario
- Cable de alimentación de corriente alterna
- Tornillos de montaje x 4
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando lalimentatore è in uso. In caso contrario, i
componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o
tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nellapposita etichetta di
classificazione.
5. Utilizzare esclusivamente cavi modulari Thermaltake di dimensioni originali modelli di
alimentazione con gestione cavi Thermaltake. I cavi di altri produttori potrebbero risultare
incompatibili e causare seri danni al sistema e allalimentatore. Lutilizzo di cavi di altri
produttori comporta lannullamento della garanzia.
6. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie
verranno annullate.
Controllo dei componenti
- Unità alimentatore SMART BX3
- Manuale utente
- Cavo di alimentazione AC
- 4 viti di montaggio
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentação, excepto se
for um técnico ou electricista de servo autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Utilize apenas cabos modulares originais da Thermaltake com os modelos de fonte de alimentação de
Gestão de Cabo da Thermaltake. Os cabos de outras marcas podem não ser compaveis e provocar
graves danos ao seu sistema e à fonte de alimentação. A garantia será anulada com a utilizão de
cabos de outras marcas.
6. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
Verificação dos Componentes
- Fonte de alimentação SMART BX3
- Manual do utilizador
- Cabo de alimentão AC
- 4 parafusos de montagem
Vorstellung der Anschlüsse
Introducción del conector de alimentación
Pasos de instalación
Especificaciones de salida
Connettore di alimentazione: Introduzione
Passaggi per linstallazione
Specifiche di output
Introdução do Conector de Alimentação
Etapas da Instalação:
Especificação de Saída
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours dutilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas lalimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages éles dans l'alimentation. Nouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins
dêtre autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur létiquette.
5. Veuillez utiliser uniquement les câbles modulaires Thermaltake authentiques avec les modèles
Thermaltake dotés de gestion de câble. Les câbles tiers pourraient ne pas être compatibles et
provoquer des dommages importants à votre système et à alimentation. La garantie est annulée si
vous utilisez des câbles tiers.
6. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce
manuel ne sont pas suivis.
Vérification des composants
- Bloc dalimentation SMART BX3
- Guide de l'utilisateur
- Cordon dalimentation secteur
- 4 vis de montage
Introduction au connecteur dalimentation
Etapes dinstallation
Caractristiques de sortie
Components Check
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten beschädigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gehrliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgehäuse,
wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Geuse öffnen,
verllt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett angegeben ist.
5. Bitte benutzen Sie nur originale Thermaltake Modularkabel mit den Thermaltake Cable Management
Netzteilmodellen. Kabel von Fremdherstellern sind evtl. nicht kompatibel und können erhebliche
Schäden an Ihrem System und am Netzteil verursachen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn
Kabel von Fremdherstellern verwendet werden.
6. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
Output Specification
Power Connector Introduction
Ausgangsspezifikation
Installationsschritte
Main Power
Connector
(24 Pin)
PCIe
Connector
(6+2 Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4 Pin)
ATX
Connector
(4+4 Pin)
4
2
2
2
- SMART BX3
1
1
1
2
2
1
4
4
4
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Power
AC INPUT
+3.3V
+5V
+12V
18A18A 62.5A
110W 750W
+5VSB
0.3A 3A
3.6W 15W
750W
Continuous
Power
-12V
DC OUTPUT
DC OUTPUT
Max Output Current
Max Output Current
Max Output Power
Max Output Power
AC INPUT
AC INPUT
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
16A
18A
16A
54.2A
45.85A
110W
105W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
0.3A
0.3A
3A
3A
3.6W
3.6W
15W
15W
650W
550W
Continuous
Power
Continuous
Power
-12V
-12V
CABLE
Wattage
750W
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
0,3A
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
GLEICHSTROMAUSGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
WECHSELSTROMEINGANG
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangsspannung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
Max. Ausgangs-Stromversorgung
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 12A - 5A ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Dauerleistung
Dauerleistung
Dauerleistung
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
0,3A
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
15W
15W
15W
750W
650W
550W
-12V
-12V
-12V
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
Entrée courant secteur
SORTIE DC
SORTIE DC
SORTIE DC
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Courant de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance de sortie max
Puissance continue
Puissance continue
Puissance continue
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
18A
18A
16A
18A
18A
16A
62,5A
54,2A
45,85A
110W
110W
105W
750W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
0,3A
3A
3A
3A
3,6W
3,6W
3,6W
15W
15W
15W
-12V
-12V
-12V
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 12A - 5A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
ENTRADA DE CA
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
SALIDA DE CC
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Corriente máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
Potencia máx. de salida
+3,3V
+5V
+12V
18A18A
62,5A
110W 750W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
-12V
INGRESSO AC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
16A
18A
16A
54,2A
45,85A
110W
105W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
3A
3A
3,6W
3,6W
15W
15W
-12V
-12V
INGRESSO AC
INGRESSO AC
USCITA DC
USCITA DC
Corrente in uscita max.
Corrente in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Alimentazione in uscita max.
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 12A - 5A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
+3,3V
+5V
+12V
18A18A 62,5A
110W
750W
+5VSB
0,3A 3A
3,6W 15W
750W
-12V
ENTRADA AC
SDA DC
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Contínua
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+12V
+12V
18A
16A
18A
16A
54,2A
45,85A
110W
105W
650W
550W
+5VSB
+5VSB
0,3A
0,3A
3A
3A
3,6W
3,6W
15W
15W
650W
550W
-12V
-12V
ENTRADA AC
ENTRADA AC
SDA DC
SDA DC
Corrente Máx. de Saída
Corrente Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Potência Máx. de Saída
Teno de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 12A - 5A ; Freqncia: 50Hz / 60Hz
Potência Contínua
Potência Contínua
4
4
4
1
1
1
2
2
1
Wattleistung
KABEL
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4+4-polig
CPU Power
Anschluss
5-polig
S-ATA
Anschluss
6+2-polig
PCIe
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
4
4
4
1
1
1
2
2
1
CABEL
4
4
4
1
1
1
2
2
1
CABLE
Potencia
4
4
4
1
1
1
2
2
1
Wattaggio
CAVO
4
4
4
1
1
1
2
2
1
cabo
650W
550W
English
Deutsch Français Español Italiano
Precauciones y advertencias
Avvertenze
Português
Avisos e PrecauçõesAvertissements et Mise en gardeWarnungen und Vorsichtshinweise
650W
550W
Puissance
en watts
750W
650W
550W
750W
650W
550W
750W
650W
550W
750W
650W
550W
potencia continua
potencia continua
potencia continua
750W
650W
550W
750W
Continuous Power
650W
550W
Continuous Power
Continuous Power
Wattaggio
750W
650W
550W
Installation Steps
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use.
Doing so may cause damage to your components.
2. Do not place the power supply in high humidity and /or temperature
environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply
case unless you are an authorized service technician or electrician.
Doing so will void the warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the
rating label.
5. Make sure all cables are plugged in properly. Loose and improper
connections would damage the power supply and your system.
6. Please use only genuine Thermaltake modular cables with Thermaltake
power supply models. Third-party cables might not be compatible and
could cause serious damage to your system and power supply.
The warranty is voided with the use of third-party cables.
7. All warranties and guarantees will be voided, if failure to comply with any
of the warnings and cautions covered in this label.
Warnings and Caution
4
4
Connecteur
PCIe à
6+2 broches
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15A - 6A ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15A - 6A ; Fquence : 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 12A - 5A ; Fquence : 50Hz / 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15A - 6A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 15A - 6A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
Teno de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15A - 6A. ; Frequência: 50Hz / 60Hz
Connecteur
S-ATA à
5 broches
Connecteur
d’alimentation
du processeu
4+4 broches
Connecteur
riphérique à
4 broches
Conector de
PCIe 6+2
Pines
Connettore
PCIe 6+2
pin
Conector
PCIe
(6+2 Pinos)
EINGANGSSPANNUNG: 100 - 240 V~ ;
Eingangsspannung: 15A - 6A. ; Frequenz: 50Hz / 60Hz
Tension d'entrée : 100 - 240 V~ ;
Courant d'entrée : 15A - 6A ; Fréquence : 50Hz / 60Hz
Tensión de entrada: 100 - 240 V~ ;
Corriente de entrada: 15A - 6A ; F recuencia: 50Hz / 60 Hz
Voltaggio in entrata: 100 - 240V~ ;
Corrente in entrata: 15A - 6A ; Frequenza: 50Hz / 60Hz
Tensão de Entrada: 100 - 240V~ ;
Corrente de Entrada: 15A - 6A. ; Freqncia: 50Hz / 60Hz
77.5~91.7A
3.3~3.9V
8.5~9.7V2.0~2.6V
The power supply shall be shut down and latch off,
if the wattage of the power supply is 160%~200%
over continuous power.
Wattleistung
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
77,5~91,7A
3,3~3,9V
8,5~9,7V2,0~2,6V
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet
werden, wenn die Wattleistung des Netzteils bei
160% ~ 200% über der durchgehenden
Stromversorgung liegt.
L'alimentation sera coue et verrouillée,
si sa puissance en watts dépasse la puissance
continue par 160% ~ 200%.
Si la tensión de la alimentacn principal se
encuentra entre un 160% y un 200% por encima
de la tensión continua, el dispositivo se apagará
activando el sistema de protección.
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
77,5~91,7A
3,3~3,9V
8,5~9,7V
2,0~2,6V
Puissance en watts
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
77,5~91,7A
3,3~3,9V
8,5~9,7V2,0~2,6V
Potencia
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
77,5~91,7A
3,3~3,9V
8,5~9,7V2,0~2,6V
Wattaggio
Lalimentatore verrà arrestato e staccato se il
wattaggio dell’alimentazione è del 160% ~ 200%
sullalimentazione continua.
A fonte de alimentão deve ser desligada
no interruptor e da corrente eléctrica se a
potência da fonte de alimentação for
160% ~200% superior à potência contínua.
550W
650W
750W
+3,3V
+5V
+12V
25~40A 25~40A
106~125A
92~108A
+3,3V
+5V
+12V
+3,3V
+5V
+12V
3,76~4,3V 5,74~7,0V
77,5~91,7A
3,3~3,9V
8,5~9,7V2,0~2,6V
Wattaggio
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15A - 6A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 15A - 6A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
Input Voltage: 100 - 240V~ ;
Input Current: 12A - 5A ; Frequency: 50Hz / 60Hz
Connettore
Alimentazione
CPU 4+4 pin
Conector Eléctrica
do CPU de
(4+4Pinos)
- SMART BX3 power supply unit
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13,4~15,6V
13.4~15.6V
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer chassis; please refer to the instruction manual provided with your chassis.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin Main Power
connector to the motherboard.
4.1 For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V(CPU) connector, please detach a 4pin connector
from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4.2 For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin connector from
the power supply.
5. Connect other periphreal power connectors to devices such as hard drives, optical drives, etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PCI-E connector
instructed by your graphic card's user manual. Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin
PCI-E connector that can be effectively used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector.
To use it a 6pin PCI-E connector, please detach the 2pin connector from the 6+2pin connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
As this power supply is equipped with Smart Zero Fan, the fan will start running when certain temperature
is reached. It is a normal if the fan does not operate when computer is at a low working load.
4
4
4
2
2
2
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel gezogen sind.
Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
1. Öffnen Sie Ihr Computergehäuse; bitte befolgen Sie dabei die Instruktionen für Ihr Geuse.
2. Installieren Sie die PSU im Gehäuse und verwenden Sie die vier mitgelieferten Schrauben.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungsanschluss benötigt,
Verbinden Sie bitte den 24-polige Hauptstromversorgungsanschluss mit der Hauptplatine.
usw.
Da dieses Netzteil mit dem Smart Zero Fan ausgestattet ist, wird der Lüfter starten, wenn eine bestimmte
Temperatur erreicht wird. Es ist normal, dass der Lüfter nicht läuft, wenn der Computer nur gering
ausgelastet ist.
Achtung!
4
4
4
2
2
2
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché.
branchez le cordon secteur de votre ancienne alimentation.
1. Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et veuillez vous reporter au manuel d'instruction fourni avec votre
châssis.
2. Installez l’alimentation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.
3. Si votre carte mère nécessite un connecteur d’alimentation principale de 24 broches, veuillez brancher
le connecteur d’alimentation de 24 broches à la carte mère.
Comme cette alimentation est équipée du Sysme de ventilateur intelligent à zéro tr/mn (Smart Zero
Fan), le ventilateur commencera à fonctionner à une certaine temrature. Il est normal que le
ventilateur ne tourne pas lorsque l'ordinateur travaille à faible charge.
Attention !
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado.
Desconecte el cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones del manual del chasis.
2. Instale la fuente de alimentacn en la caja con los cuatro tornillos suministrados.
3. Si la placa madre requiere un conector de alimentacn principal de 24 pines, conecte el conector de
alimentación principal de 24 pines a la placa madre.
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato.
Disconnettere il cavo di alimentazione CA dal precedente alimentatore.
1. Aprire il case del computer; consultare il manuale di istruzioni fornito con lo chassis.
2. Installare la PSU nel case con le quattro viti fornite.
3. Se la scheda madre richiede un connettore di alimentazione principale da 24 pin, collegare il
connettore di alimentazione principale da 24 pin alla scheda madre.
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
1. Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instruções fornecido com a sua caixa.
2. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incluídos.
3. Se a sua motherboards precisar de um conector de Corrente Eléctrica de 24 pinos, ligue o conector
de Corrente Eléctrica de 24 pinos à motherboard.
Puesto que esta fuente de alimentación está equipada con el Smart Zero Fan, el ventilador comenza
a funcionar al alcanzar una temperatura espefica. Es normal que el ventilador no esté activo si el
ordenador tiene poca carga de trabajo.
Poiché questo alimentatore è dotato di un sistema ventilatore Smart Zero Fan, il ventilatore entra in
funzione quando viene raggiunta una data temperatura. È normale che il ventilatore non sia in
funzione quando il computer lavora con un basso carico di lavoro.
Como esta fonte de alimentação está equipada com o sistema de ventoinha Smart Zero Fan, a
ventoinha arrancará quando for alcançada determinada temperatura. É normal se a ventoinha não
funcionar quando o computador estiver a trabalhar pouco.
4
4
4
2
2
2
¡Atención!
Attention!
4
4
4
2
2
2
Attenzione!
Atenção!
4
4
4
2
2
2
CHECK DESIGN
Poki
231207
Joyce
231207
稿
Manual
231207
A
615 mm
360 mm
105
X
2
(g/m )
X XX
PS-SPD-0750 / 0650 / 0550NNFABx-3 SMART BX3 750W / 650W / 550W
商: 海
寸:615*360mm(+/-5mm)
寸:102.5*180mm(+/-2mm)

Похожие устройства

Скачать