Chaffoteaux PIGMA EVO 30 FF [8/16] Руководство пользователя manual de utilizare
![Chaffoteaux PIGMA EVO 30 FF [8/16] Руководство пользователя manual de utilizare](/views2/1115080/page8/bg8.png)
8
руководство пользователя manual de utilizare
Выключение режима отопления
Чтобы выключить режим отопления,
нажмите кнопку MODE (5); на дисплее
перестанет отображаться значок “ ”.
Кнопку MODE можно использовать для
активации режима ГВС или для перевода
котла в режим ожидания (выключение
всех режимов).
На рисунке внизу показан процесс
перевода котла в режим ГВС; при этом
на дисплее отображается заданная
температура воды в контуре ГВС.
Întreruperea încălzirii
Pentru a întrerupe încălzirea, apăsaţi tasta
MODE
(5); de pe display dispare simbolul .
Cu tasta MODE puteţi activa producţia de apă
caldă menajeră sau o puteţi pune în stand-by
(o puteţi dezactiva).
În gura de mai jos, cazanul rămâne în sta-
re de activitate numai pentru producţia de
apă caldă menajeră, indicând temperatura
reglată.
Регулирование температуры воды в
контуре отопления
С помощью кнопки MODE (режим) можно
выбрать режим отопления. Регулирование
температуры воды в контуре отопления
осуществляется с помощью ручки -
регулятора (4).
20 до 45 °C (низкая температура)
35 до 82 °C (высокая температура)
Заданное значение мигает на дисплее во
вовремя установки.
Régulation chau age
Cu tasta MODE, selectaţi modul încălzire +
apă caldă menajeră. Este posibil să reglaţi
temperatura apei de încălzire cu ajutorul bu-
tonului rotativ (4).
între 20 şi 45°C (temperatură joasă).
între 35 şi 82°C (temperatură înaltă).
Valoarea setării este a şată clipitor în timpul
reglării şi rămâne indicată.
Регулирование температуры воды в
контуре ГВС
Регулирование температуры воды
в контуре ГВС осуществляется с
помощью ручки - регулятора (8).
Установив показания индикатора
между минимальным и максимальным
значениями, можно задать температуру
воды в диапазоне от 36 до 60 °С.
Регулирование температуры воды в
контуре ГВС
(одноконтурные модели - активна при
подсоединении к внешнему бойлеру)
Регулирование температуры воды
в контуре ГВС осуществляется с
помощью ручки - регулятора (8).
Установив показания индикатора
между минимальным и максимальным
значениями, можно задать температуру
воды в диапазоне от40 до 60 °С.
Reglarea temperaturii în circuitul sanitar
Puteţi regla temperatura apei în sanitar cu
ajutorul selectorului
(8); rotind buşonul între
minim şi maxim se obţine o temperatură
cuprinsă între 36°C şi 60°C.
Valoarea setării este a şată clipitor în timpul
reglării şi rămâne indicată
Reglarea temperaturii în circuitul sanitar
(Modelele Sistem - racordate la un boiler extern)
Aceasta reglare este activa cand aparatul
este in functiune . Temperatura apei calde
menajere se poate regla cu ajutorul butonului
(8) intre 40 si 60 0C.
Valoarea aleasa pentru temperatura clipeste
pentru cateva secunde, dupa care ramane pe
ecranul diaplayului tot timpul consumului de
apa calda.
Выключение котла
Чтобы выключить котел, нажмите кнопку
ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ); на дисплее останется
отображение индикаторов таймера-
программатора и времени. Функция
защиты от замерзания при этом также
выключается.
Функция антиамерзания активна
ПОСТОЯННО.
Полное выключение котла осуществляется
переводом внешнего двухполюсного
выключателя в положение OFF (ВЫКЛ);
дисплей при этом гаснет.
После отключения котла от сети
электропитания закройте газовый кран.
Procedura de oprire
Pentru a opri cazanul apăsaţi tasta ON/OFF;
pe display va apărea numai programul ales şi
ceasul.
Functia anti-inghet este deja activa.
Pentru a opri de nitiv cazanul, poziţionaţi
întrerupătorul electric extern pe OFF; display-
ul se va stinge.
Închideţi robinetul de gaz.
Functia anti-inghet nu e activa
Содержание
- Centrala termica murala 1
- Centrala termica murala in condensare 1
- Manual de utilizare 1
- Pigma evo green talia green evo system 1
- Pigma evo pigma evo system 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Garanţie pentru a benefi cia de garanţia integrala este necesar să contactaţi centrul de asistenţă tehnica ariston din zonă în termen de 3 luni de la data cumpararii centralei data facturii după punerea in functiune si verifi carea bunei funcţionări a centralei centrul de asistenţă tehnica ariston vă va furniza toate informaţiile pentru corecta utilizare şi pentru a putea benefi cia de garanţia ariston thermo romania srl pentru a putea obţine numărul de telefon al centrului de asistenţă tehnica ariston cel mai apropiat verificati certificatul de garantie 2
- Marcaje ce 2
- Гарантия гарантия на данное оборудование вступает в силу с момента первого пуска о чем в гарантийном талоне обязательно делается соответствующая отметка 2
- Маркировка ce 2
- Первый пуск должен осуществляться специализированной организацией в соответствии с требованиями гарантийного талона и инструкций производителя 2
- Руководство пользователя manual de utilizare 3
- Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane inclusiv copii cu capacităţi fi zice senzoriale sau psihice reduse sau cu experienţă sau cunoştinţe insufi ciente exceptând cazul în care acestea ar fi putut benefi cia de supraveghere sau instruire privind utilizarea aparatului din partea unei persoane responsabile de siguranţa acestora copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul 4
- Norme de siguranta 4
- Изделие не предназначено для эксплуатации лицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или же не имеющими опыта или знаний если только эксплуатация изделия такими лицами не производится под наблюдением лиц ответственных за их безопасность или после их обучения правилам пользования изделием не разрешайте детям играть с прибором 4
- Правила безопасности 4
- Руководство пользователя manual de utilizare 4
- Руководство пользователя manual de utilizare 5
- Дисплей display 6
- Руководство пользователя manual de utilizare 6
- Selectarea modalităţii de funcţionare 7
- Încălzire exclusiv 7
- Рабочие режимы 7
- Руководство пользователя manual de utilizare 7
- Только отопление 7
- Régulation chauff age 8
- Руководство пользователя manual de utilizare 8
- Comfort function 9
- Comfort si comfort cu functia programare 9
- Functia comfort 9
- Комфорт и комфорт программирование по часам 9
- Руководство пользователя manual de utilizare 9
- Функция комфорт 9
- Tasta sra 10
- Руководство пользователя manual de utilizare 10
- Функция sra 10
- Руководство пользователя manual de utilizare 11
- Только для конденсационных котлов и котлов с закрытой камерой сгорания 11
- 1 05 1 06 1 07 12
- Руководство пользователя manual de utilizare 12
- Antigel anti îngheţ 13
- Schimbare gaz 13
- Întreţinere 13
- Защита от замерзания 13
- Переход на другой тип газа 13
- Руководство пользователя manual de utilizare 13
- Техническое обслуживание 13
Похожие устройства
- Gigabyte GA-73PVM-S2H (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux PIGMA EVO 35 FF Инструкция по эксплуатации
- Olympus OM-D E-M10 DZ Kit Silver Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-73PVM-S2 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux PIGMA EVO SYSTEM 25 CF Инструкция по эксплуатации
- Digma PF-1060 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY TAB P1010 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux PIGMA EVO SYSTEM 25 FF Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-174HD Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-Q57M-S2H (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux NIAGARA C GREEN 25 FF Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-804 Silver Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55M-UD4 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux NIAGARA C GREEN 35 FF Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55M-UD2 (REV. 1.1) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux PIGMA GREEN EVO 25 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EZB53430AК Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55M-UD2 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux PIGMA GREEN EVO 30 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55A-UD7 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации