Chaffoteaux TALIA GREEN 35 FF [2/40] Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя
![Chaffoteaux TALIA GREEN 35 FF [2/40] Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя](/views2/1115188/page2/bg2.png)
RU
2
Руководство пользователя Руководство пользователя
Руководство пользователя Руководство пользователя
Уважаемый покупатель!
Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный
Вами выбор – приобретение котла
нашего производства.Мы уверены, что
предоставили Вам технически совершенную
продукцию.Данное руководство содержит
указания и рекомендации в части монтажа,
правильной эксплуатации и технического
обслуживания котла.Внимательно
изучите руководство и храните его
в доступном месте.Наши сервисные
центры всегда в Вашем распоряжении.
С наилучшими пожеланиями, компания
“Мерлони ТермоСанитари СпА”Настоящее
руководство по эксплуатации является
неотъемлемой частью комплекта поставки
котла. Пользователь должен хранить его
в доступном месте вблизи котла, в том
числе в случае передачи котла другому
владельцу или пользователю и/или
при установке котла в другом месте.
Внимательно ознакомьтесь с указаниями
и предупреждениями, содержащимися в
руководстве по эксплуатации, так как в них
приводятся важные правила по технике
безопасности при монтаже, эксплуатации
и техническом обслуживании изделия.
Данный котел предназначен для отопления
помещений и приготовления горячей воды
для хозяйственно-бытовых нужд.Котел
следует подключить к контурам отопления
и горячего водоснабжения (ГВС), которые
должны соответствовать его техническим
характеристикам.Строго запрещается
использовать котел в целях, не указанных
в данной инструкции. Производитель не
несет ответственности за повреждения,
являющиеся следствием ненадлежащей
эксплуатации котла или несоблюдения
требований данной инструкции.Монтаж,
техническое обслуживание и другие работы
с котлом должны проводиться в полном
соответствии с требованиями нормативных
документов и инструкций производителя.
В случае неисправности и/или нарушения
нормальной работы выключите котел,
закройте газовый кран и вызовите
квалифицированного специалиста.
Запрещается выполнять ремонт котла
самостоятельно.Все ремонтные работы, при
обязательном использовании оригинальных
запасных частей, должны проводиться
квалифицированными специалистами. ПРИ
НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ДАННОЙ
ИНСТРУКЦИИ СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОТЛА
И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.При
проведении технического обслуживания
или любых работ в непосредственной
близости от воздуховодов, дымоходов
или их принадлежностей, следует
выключить котел и закрыть газовый кран.
После завершения всех работ, проверьте
эффективность функционирования
воздуховодов и дымоходов.В случае
длительного перерыва в эксплуатации котла
необходимо:- выключить электропитание
котла, установив внешний двухполюсный
выключатель в положение OFF (ВЫКЛ);-
перекрыть газовый кран, краны системы
отопления икраны ГВС;- если существует
вероятность замерзания системы, то
следует слить воду из контура отопления
и из контура ГВС.При окончательном
выключении котла поручите эту операцию
квалифицированному специалисту.
При чистке котел следует выключить и
перевести двухполюсный выключатель
в положение OFF (ВЫКЛ).Чистку следует
проводить с помощью ткани, смоченной в
мыльной воде. Не используйте агрессивные
моющие средства, инсектициды или другие
токсичные вещества.Не используйте и не
храните легковоспламеняющиеся вещества
в помещении, в котором установлен котел.
Содержание
- Talia green 1
- Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя 2
- Руководство пользователя руководство пользователя 3
- Info информация дает доступ к информации о работе котла и его систем 4
- Кнопка активации программирования 4
- Обогрева 4
- Панельуправления 4
- Почасовоепрограммированиегорячеговодоснабжения котел позволяет контролировать поддержание температуры в пластинчатом теплообменнике постоянно либо в программируемых режимах комфорт или экономичный 4
- Почасовоепрограммированиесистемыотопления котел позволяет программировать работу системы отопления в соответствии с требованиями непосредственно с панели управления на которой отображаются периоды работы в течение дня 4
- Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя 4
- Функцияsra система автоматического регулирования функция sra позволяет оптимизировать кпд котла сохраняя оптимальную температуру на выходах и максимальный комфорт для пользователя она обеспечивает идеальную температуру в жилище наряду с экономией энергии принцип состоит в автоматической коррекции температуры воды на выходе из котла в зависимости от температуры воздуха в помещении 4
- Abcdefghil123456 5
- Дисплей 5
- Руководство пользователя руководство пользователя 5
- Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя 6
- Отопления 7
- Руководство пользователя руководство пользователя 7
- Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя 8
- Abcdefghil123456 9
- Руководство пользователя руководство пользователя 9
- Меню0 10
- Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя 10
- Настройка таймера 11
- Программатор 11
- Руководство пользователя руководство пользователя 11
- Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя 12
- Ok поворачивая ручку регулятор выберите соответствующую зону например зону 1 для подтверждения выбора нажмите кнопку menu ok выбранная программа отобразится на дисплее см примечание для активации выбранной программы выйдите из меню и нажмите кнопку таймер программатор на дисплее отобразится индикатор 13
- Выделяя горячая вода появится 13
- Выделяя зону 1 появится 13
- Выделяя зону 2 появится 13
- Отображение на дисплее выбранной программы для того чтобы отобразить на дисплее выбранную программу войдите в меню 1 как описано выше и поворачивая ручку регулятор выберите параметр 104 отображение на дисплее выбранной программы для подтверждения выбранного параметра нажмите кнопку menu 13
- Примечание указание зоны касающейся выводимого программирования по времени состоит из символов расположенных над часами 13
- Руководство пользователя руководство пользователя 13
- С 00 0 до 07 0 запрещено 13
- С 07 0 до 22 0 разрешено 13
- С 22 0 до 23 9 запрещено 13
- Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя 14
- Руководство пользователя руководство пользователя 15
- Ok для введения изменения в память нажмите кнопку 16
- Ok для доступа к 16
- Ok для изменения 16
- Ok на дисплее 16
- Для выхода из меню 16
- Кодирования для выбора значения и нажмите кнопку 16
- Кодирования и выберите меню 300 16
- Меню меню параметрызоны1и 16
- Меню солнцеибак 16
- Мигает код 000 16
- Нажмите кнопку 16
- Параметра 16
- Параметру на дисплее мигает код 302 настр сокр темп накоп 16
- Поверните кнопку рационального 16
- Подменю на дисплее мигает код 300 16
- Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя 16
- Для изменения заданной температуры 17
- Заданиедневнойиночнойтемпературы дляразличныхзонобогрева 17
- Заданиедневнойтемпературы 17
- Заданиеночнойтемпературы длязаданияночнойтемпературы 17
- Заданиефиксированнойтемпературы 17
- Руководство пользователя руководство пользователя 17
- Руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя руководство пользователя 18
- Функцияsra 18
- Руководство пользователя руководство пользователя 19
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 20
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 21
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 22
- Abcdefghil123456 23
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 23
- Kijelző 23
- A mode gombbal válassza ki a fűtés használati víz módot a fűtés hőmérséklete a forgógomb 3 segítségével állítható 20 45 c alacsony hőmérséklet 35 82 c magas hőmérséklet a beállítás alatt a hőmérséklet felügyeleti érté ke villogó kijelzéssel jelenik meg és leolvasható az oszlopdiagramon 24
- Ahasználativízszabályozása bekapcsolt készüléknél mindig aktív a 24
- Az oszlopdiagram jelzi a felhasznált teljesítmé nyt 24
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 24
- Használati melegvíz hőmérséklete a forgógomb segítségével állítható 36 és 60 c között 24
- Működésimódozat a mode gomb segítségével kiválaszthatja a téli vagy a nyári üzemmódot az égő begyújtását a kijelzőn a szimbólum jelzi 24
- Nyári c s a k hasz 24
- Téli fűtés 24
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 25
- Blokkolás 26
- Fagymentesítőfunkció a fagyvédelmi funkció a fűtésoldali előremenő ntc szondán működik függetlenül más szabályozástól az elektromos feszültséggel való csatlakozás alkalmával ha az előremenő ntc szonda 8 c alatti hőmérsékletet mér a szivattyú még 2 percig működik az első néhány perces keringés után az alábbi esetek vizsgálhatóak meg a ha az előremenő hőmérséklet 8 c nál nagyobb az áramlás megszakad b ha az előremenő hőmérséklet 4 c és 8 c között van még két percig működik c az előremenő hőmérséklet 4 c nál kisebb az égő bekapcsol a legkisebb teljesítményen amíg a hőmérséklet el nem éri a 33 c ot az égő lekapcsol és a kazán még 2 percig utókeringést végez ha a kazán víztartállyal szerelt egy máso dik berendezés ellenőrzi a használati víz hőmérsékletét ha ez a hőmérséklet 8 c alá süllyed az elosztószelep átvált használati víz helyzetre és az égő bekapcsol amíg a hőmérséklet el nem éri a 12 c értéket ezt 2 perc időtartamú utókeringetés követi a fagymentesítő funkció kizárólag az alábbi ese 26
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 26
- Hibakódokösszegzése 26
- Abcdefghil123456 27
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 27
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 28
- A paraméterek módosításhoz illetve beállításához tanulmányozza az alábbi táblázatot 29
- Az 1 es menü eléréshez a következőket tegye nyomja meg a menu ok gombot a kijelzőn 0 00 jelenik meg a kódoló gomb eltekerésével a menülistából válassza ki a 1 00 menüt a menü eléréséhez nyomja meg a menu ok gombot a kódoló gomb eltekerésével az 1 es menüben kiválaszthatja az alkalmazandó paramétereket 29
- Esmenü időzítésbeállítása lehetőség van heti program beállítására hogy a kazán működése az ön igényeihez és életviteléhez tökéletesen alkalmazkodjon a programozás azonos módon történik a 2 fűtési zóna vagy a melegvíz esetén lásd 105 menü 29
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 29
- Melyek a szövegkijelzőn olvashatóak lásd a táblázatot alul 29
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 30
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 31
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 32
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 33
- 1 zóna nappali hömérséklete 34
- 1 zóna éjszakai hőmérsékletének 34
- 2 zóna nappali hömérséklete 34
- 2 zóna éjszakai hőmérsékletének 34
- Beállítása 1 zóna éjszakai hömérséklete 34
- Beállítása 2 zóna éjszakai hömérséklete 34
- Csatlakoztatott átalakítóesetén aktív választható 34
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 34
- Menünapkollektoréstartály 34
- Zóna nappali hőmérsékletének beállítása 34
- Állandó hömérséklet 34
- Állandó hőmérséklet beállítása 1 34
- Állandó hőmérséklet beállítása 2 34
- Előremenőrögzítettfűtés oldalihőmérséklet beállítása 35
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 35
- Fűtésizónanappaliéséjszakaihőmérséklet beállítása a modulációs kazán kapcsolása esetén 35
- Lehetőség nyílik a kívánt hőmérséklet 35
- Stabilizálására nappalra és éjszakára a beállított időzítés alapján a kazán fűtési aktiválása és működése a beállított hőmérséklet elérésekor és fenntartásakor ér véget nappalihőmérsékletbeállítása 35
- Éjszakaihőmérsékletbeállítása 35
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 36
- Felhasználóikézikönyv felhasználóikézikönyv 37
- Aristonthermohungariakft váci út 99 1138 budapest tel fax 36 1 402 2040 www aristonfutes hu 40
Похожие устройства
- Chaffoteaux TALIA GREEN SYSTEM 12 FF Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55-USB3L (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Scarlett INDIGO IS-AH988E01 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA GREEN SYSTEM 18 FF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Nuvi 2597LMT Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55-USB3L (REV. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA GREEN SYSTEM 25 FF Инструкция по эксплуатации
- Sony DualShock 3 Garnet Red (CECHZC2E) Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55-USB3 (REV. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA GREEN SYSTEM 30 FF Инструкция по эксплуатации
- Bosch VeroSelection TES80521RW Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55-USB3 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA GREEN SYSTEM 35 FF Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55-UD6 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- DF Для Apple iPhone 6 iBattery-14 Black Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux C&M AG 115 CF Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD795RU/B) Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55-UD5 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux C&M AG 155 CF Инструкция по эксплуатации
- DF Для Apple iPhone 6 Plus iBattery-18 White Инструкция по эксплуатации