Bosch BGS05A222 VXBSGS05V2 — правильный уход за пылесосом: советы и рекомендации [52/69]
![Bosch BGS05A222 VXBSGS05V2 [52/69] Чистка и уход](/views2/1945229/page52/bg34.png)
52
* в зависимости от комплектации
После уборки
Рис.
15
Выключите прибор.
Выньте вилку из розетки.
Чтобы свернуть кабель, нажмите кнопку
сматывания сетевого кабеля.
Рис.
16*
Перемещением кнопки-ползунка в направлении,
указанном стрелкой, разблокируйте трубку и
сложите её.
Рис.
17
Для хранения прибора вытяните ручку шланга из
телескопической трубки
Рис.
2
Вставьте адаптер в парковку трубки на задней
стороне прибора.
Оберните шланг вокруг прибора и зафиксируйте
в нижнем зажиме держателя шланга.
Оберните шланг вокруг прибора ещё раз и
зафиксируйте ручку шланга в верхнем зажиме
держателя шланга.
Для завершения разблокируйте всасывающий
патрубок, выньте из прибора и вставьте в ручку
шланга
(
Рис.
2
).
Чистка и уход
Опорожнение контейнера для сбора пыли
Рис.
18
Для достижения хорошего результата уборки
желательно опорожнять контейнер для сбора
пыли после каждой уборки и обязательно не
позднее, чем уровень пыли в контейнере достигнет
специальной отметки.
Рис.
19
Нажмите кнопку фиксации, чтобы
разблокировать контейнер для сбора пыли, и с
помощью ручки извлеките его из прибора.
Удерживая контейнер для сбора пыли над
мусорным бачком, разблокируйте дно
контейнера нажатием кнопки фиксации. Грязь и
пыль упадут сразу в бачок.
Закройте дно контейнера и заблокируйте
Вставьте контейнер в пылесос и заблокируйте.
Уход за пылеулавливающей системой
Для обеспечения оптимального выполнения функции
очистку фильтров надлежит производить не реже чем
каждые 3 месяца.Очистка фильтров контейнера для
сбора пыли
Выключите пылесос.
Рис.
20
Откройте крышку контейнера для сбора пыли,
потянув за защёлку.
Выньте рамку с фильтром из крышки.
Выньте поролоновый фильтр из рамки фильтра.
При необходимости удалите волосы и пыль
и выколотите Моторный фильтр + Поролоновый
фильтр.
Оба фильтра, а также контейнер для сбора пыли
можно промыть под струёй воды.
После очистки и полного высыхания соберите
все детали и снова вставьте в прибор.
!
Внимание
Не устанавливайте детали в прибор до их полного
высыхания.
!
Никогда не пылесосьте без установленных
фильтров.
=> Пылесос может быть повреждён!
Выключите пылесос.
Уход за выпускным фильтром
При надлежащем использовании пылесоса
в домашнем хозяйстве замена фильтра не
требуется.
Для обеспечения оптимального уровня мощности
рекомендуется промыть фильтр через год
эксплуатации пылесоса. Функциональность
этого фильтра сохраняется даже при возможном
изменении цвета поверхности фильтра.
Рис.
21
Надавив на защёлку на левой стороне, откройте
решётку вентилятора.
Надавив на защёлку на верхней стороне
фильтра, разблокируйте выпускной фильтр и
выньте его из прибора.
Выколотите пыль из выпускного фильтра и
промойте его под струёй воды.
После полного высыхания вставьте выпускной
фильтр в прибор и закройте решётку
вентилятора
Указания по очистке
Перед каждой очисткой пылесоса выключайте его
и вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Пылесос и пластмассовые принадлежности
можно чистить обычными средствами для чистки
пластмассы.
!
Внимание:
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стёкол или универсальные
моющие средства. Не погружайте пылесос в
воду.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
Содержание
- Bgs05 bgc05 p.1
- Register your new bosch now p.1
- Bestimmungsgemäße verwendung p.9
- Sicherheitshinweise p.9
- Sachgemäßer gebrauch p.9
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden p.9
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahren und zu entsorgen p.9
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen p.9
- Es besteht erstickungsge fahr p.9
- Ersatzteile zubehör p.9
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben p.9
- Hinweise zur entsorgung p.10
- Hinweise zum energielabel p.10
- Proper use p.11
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children before disposal p.11
- Intended use p.11
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision p.11
- Children must never play with the appliance p.11
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations p.11
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst p.11
- Spare parts accessories p.11
- Safety information p.11
- Ructed on the safe use of the appliance and the have un derstood the potential dan gers of using the appliance p.11
- Risk of suffocation p.11
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu p.12
- Pièces détachées accessoires sacs as pirateur p.12
- Notes on the energy label p.12
- Disposal information p.12
- Le nettoyage et la mainte nance ne doivent pas être ef fectués par des enfants sans surveillance p.13
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent p.13
- Il y a risque d asphyxie p.13
- Consignes pour la mise au rebut p.13
- Consignes de sécurité p.13
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables p.13
- Utilisation correcte p.13
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés p.13
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil p.13
- Utilizzo conforme p.14
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore p.14
- Pezzi di ricambio accessori sacchetti raccoglipolvere p.14
- Norme di sicurezza p.14
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché p.14
- Indications concernant le label énergé tique p.14
- Uso conforme p.15
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento p.15
- Pericolodi soffocamento p.15
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambi ni senza la supervisione di un adulto p.15
- I bambini non devono giocare con l apparecchio p.15
- Da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio p.15
- Avvertenze per lo smaltimento p.15
- Veiligheidsvoorschriften p.16
- Onderdelen toebehoren stofzakken p.16
- Gebruik volgens de voorschriften p.16
- Dit apparaat kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan p.16
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheids bepalingen p.16
- Avvertenze circa l etichetta energetica p.16
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet on der toezicht staan p.17
- Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevo erd p.17
- Neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voorvloeien p.17
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen p.17
- Juist gebruik p.17
- Instructies voor recycling p.17
- Informatie op het energielabel p.17
- Er bestaat gevaar voor verstikking p.17
- Los niños no deben jugar con el aparato p.18
- Este aparato puede ser utiliz ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre p.18
- Consejos y advertencias de seguridad p.18
- Uso de acuerdo con las especificacio nes p.18
- Uso adecuado p.18
- Senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone p.18
- Recambios accesorios bolsas para pol vo p.18
- Peligro de asfixia p.18
- Mantener las láminas y bol sas de plástico fuera del al cance de los niños p.18
- Las tareas de limpieza y man tenimiento que correspon dan al usuario no deben ser realizadas por niños sin su pervisión p.18
- Este aspirador cumple las reg las reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad p.18
- Observaciones respecto a la etiqueta energética p.19
- Eliminar el material de embalaje p.19
- Não deixe que crianças brin quem com o aparelho p.20
- Indicações de segurança p.20
- Existe perigo de asfixia p.20
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as in struções de segurança aplicá veis p.20
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma p.20
- Utilização correta p.20
- Uso a que se destina p.20
- Sacos de plástico e películas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e eli minados p.20
- Peças de substituição acessórios sa cos de aspiração p.20
- Não permita a limpeza e ma nutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vi gilância p.20
- Recomendações de eliminação p.21
- Notas sobre a etiqueta energética p.21
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.22
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sen sorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nad zorem lub zostały pou czone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa p.22
- Opakowania foliowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić p.22
- Odpowiednie użytkowanie p.22
- Odkurzacz spełnia wymo gi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa p.22
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia p.22
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem p.22
- Części zamienne wyposażenie dodat kowe worki na pył p.22
- Czyszczenie i czynności kons erwacyjne nie mogą być wy konywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych p.22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.22
- Wskazówki dotyczące utylizacji p.23
- Informacje dotyczące etykiety energety cznej p.23
- Указания по использованию p.24
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности p.24
- Использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией p.24
- Запасные части принадлежности мешки для пыли p.24
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра p.24
- Правила техники безопасности p.24
- Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте p.24
- Опасность удушья p.24
- Детям запрещено играть с прибором p.24
- Правильное использование p.25
- Примечания к табличке энергопотребления p.25
- Инструкция по утилизации p.25
- Aparatul poate fi folosit de co pii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau men tale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi au înţeles pericolele care pot re zulta p.26
- Utilizarea corectă p.26
- Utilizare conform destinaţiei p.26
- Pungile din plastic şi foliile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor mici şi trebuie elimi nate în mod ecologic p.26
- Piese de schimb accesorii p.26
- Pericol de asfixiere p.26
- Instrucţiuni de siguranţǎ p.26
- Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utiliza tor nu sunt permise copiilor dacă nu sunt supravegheaţi p.26
- Copiii nu au voie să se joace cu aparatul p.26
- Indicaţii privind reciclarea ca deşeu p.27
- Indicaţii privind eticheta energetică p.27
- Энергия этикеткасы туралы ескертпе p.29
- Vor dem ersten gebrauch p.30
- Saugkraft regeln p.30
- Inbetriebnahme p.30
- Gerätebeschreibung p.30
- Filter des staubbehälters reinigen p.31
- Wartung des staubabscheidesystems p.31
- Staubbehälter leeren p.31
- Saugen mit zusatzzubehör p.31
- Saugen p.31
- Reinigung pflege p.31
- Nach dem saugen p.31
- Your vacuum cleaner p.32
- Reinigungshinweise p.32
- Before using the appliance for the first time p.32
- Ausblasfilter pflege p.32
- Vacuuming with accessories p.33
- Vacuum cleaning p.33
- Starting the appliance p.33
- Controlling the suction power p.33
- After vacuuming p.33
- Cleaning and care p.34
- Maintaining the dust separation system p.34
- Exhaust filter care p.34
- Emptying the dust container p.34
- Cleaning the filter in the dust container p.34
- Cleaning instructions p.34
- Réglage de la puissance d aspiration p.35
- Mise en service p.35
- Description de l appareil p.35
- Avant la première utilisation p.35
- Vider le collecteur de poussières p.36
- Nettoyage entretien p.36
- Entretien du système de séparation de pous sières p.36
- Aspiration avec des accessoires supplémen taires p.36
- Aspiration p.36
- Après l aspiration p.36
- Consignes pour le nettoyage p.37
- Prima del primo utilizzo p.37
- Nettoyer les filtres du collecteur de pous sières p.37
- Entretien du filtre de sortie d air p.37
- Descrizione dell apparecchio p.37
- Regolazione della potenza di aspirazione p.38
- Messa in funzione p.38
- Dopo l aspirazione p.38
- Aspirazione con accessori aggiuntivi p.38
- Aspirazione p.38
- Svuotare il contenitore polvere p.39
- Pulizia del filtro del contenitore polvere p.39
- Manutenzione del sistema di separazione dello sporco p.39
- Cura e pulizia p.39
- Cura del filtro estraibile p.39
- Avvertenze per la pulizia p.39
- Beschrijving van het toestel p.40
- Nl voor het eerste gebruik p.40
- De stofzuiger in gebruik nemen p.40
- Zuigkracht regelen p.41
- Zuigen p.41
- Stofzuigen met extra toebehoren p.41
- Reiniging verzorging p.41
- Na het werk p.41
- Het stofreservoir legen p.41
- Uitblaasfilter onderhoud p.42
- Schoonmaakinstructies p.42
- Onderhoud van het stofafscheidingssysteem p.42
- Filters van het stofreservoir reinigen p.42
- Regular la potencia de aspiración p.43
- Es puesta en marcha p.43
- Descripción del aparato p.43
- Antes de usar el aparato por primera vez p.43
- Vaciar el depósito de polvo p.44
- Mantenimiento del sistema de separación de polvo p.44
- Limpieza y mantenimiento p.44
- Limpiar el filtro del depósito de polvo p.44
- Después de aspirar p.44
- Aspirar con accesorios adicionales p.44
- Aspirar p.44
- Descrição do aparelho p.45
- Cuidados del filtro de salida p.45
- Consejos de limpieza p.45
- Antes da primeira utilização p.45
- Regular a potência de aspiração p.46
- Colocação em funcionamento p.46
- Aspiração p.46
- Aspirar com acessórios p.46
- Após a aspiração p.46
- Manutenção do filtro de saída do ar p.47
- Manutenção do sistema de separação do pó p.47
- Limpeza e manutenção p.47
- Limpar os filtros do recipiente de pó p.47
- Indicações de limpeza p.47
- Esvaziar o recipiente de pó p.47
- Uruchamianie p.48
- Regulacja siły ssania p.48
- Przed pierwszym użyciem p.48
- Opis urządzenia p.48
- Opróżnianie pojemnika na pył p.49
- Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego p.49
- Odkurzanie p.49
- Konserwacja systemu odpylania p.49
- Czyszczenie filtra pojemnika na pył p.49
- Czyszczenie i konserwacja p.49
- Po zakończeniu odkurzania p.49
- Описание прибора p.50
- Перед первым использованием p.50
- Wskazówki dotyczące czyszczenia p.50
- Pielęgnacja filtra wylotowego p.50
- Регулировка мощности всасывания p.51
- Подготовка к работе p.51
- Уборка с использованием дополнительных принадлежностей p.51
- Уборка p.51
- Чистка и уход p.52
- Уход за пылеулавливающей системой p.52
- Уход за выпускным фильтром p.52
- Указания по очистке p.52
- После уборки p.52
- Опорожнение контейнера для сбора пыли p.52
- Descrierea aparatului p.53
- Înainte de prima utilizare p.53
- Reglarea puterii de aspirare p.53
- Punerea în funcţiune p.53
- Întreţinerea sistemului de separare a prafu lui p.54
- Golirea recipientului de praf p.54
- După aspirare p.54
- Curăţarea filtrelor recipientului de praf p.54
- Curăţarea şi întreţinerea p.54
- Aspirarea cu accesoriile suplimentare p.54
- Aspirarea p.54
- Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuat p.55
- Indicaţii de curăţare p.55
- Kundendienst customer service p.58
- Fr conditions de garantie p.62
- Es condiciones de garantia p.62
- De garantie p.62
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl p.62
- Ro garanţie p.62
- Pt condições de garantia p.62
- Pl gwarancja p.62
- Nl garantievoorwaarden p.62
- It condizioni di garanzia p.62
- Gb conditions of guarantee p.62
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru p.65
- Информация о сервисе p.65
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании p.65
- Гарантия изготовителя p.65
- Внимание важная информация для потребителей p.65
- Аксессуары и средства по уходу p.65
Похожие устройства
-
Bosch BGLS2BA3HРуководство по эксплуатации -
Bosch BGLS2BA3D8 BlackРуководство по эксплуатации -
Bosch BGL38WBU3HРуководство по эксплуатации -
Bosch BGS05A220Руководство по эксплуатации -
Bosch BGL38GOLDРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2BA1PРуководство по эксплуатации -
Bosch BGC21HYG1Руководство по эксплуатации -
Bosch BGS05A220Руководство по эксплуатации -
Bosch BGS05A220Руководство по эксплуатации -
Bosch BGC21X300Руководство по эксплуатации -
Bosch BCS711PETРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2BA1PРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно ухаживать за пылесосом, включая чистку фильтров и контейнера для сбора пыли. Поддерживайте эффективность уборки с нашими советами.