Thermaltake Litepower 700W Инструкция по эксплуатации онлайн

P/N: LT-700
Litepower 700W
Black Edition
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction,
please contact you local store or Tt branch office for after sales service. You may also
refer to Thermaltake’s website for more technical support: www.thermaltake.com
Komponentenprüfung
- Litepower Netzteil - Wechselstromkabel
- Bedienungsanleitung - Befestigungsschrauben x 4
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch
nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt
Niederlassung für Unterstützung. Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an
den Kundendienst wenden: www.thermaltake.com
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus,
veuillez contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service après vente.
Vous pouvez vous référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique :
www.thermaltake.com
Precauciones y advertencias
1. No desenchufe el cable de alimentación de corriente alterna cuando la fuente de
alimentación esté en uso. Si lo hace, podría dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o
humedad.
3. En la fuente de alimentación hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de
alimentación a menos que usted sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace,
anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe alimentarse con el tipo de suministro indicado en la
etiqueta de identificación.
5. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual,
todas las garantías quedarán anuladas.
Comprobación de los componentes
- Unidad de fuente de alimentación Litepower - Cable de alimentación de corriente alterna
- Manual de usuario - Tornillos de montaje x 4
Resolución de problemas
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de
problemas antes de solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma
de corriente alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la
posición “I”.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente
conectados a todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación continúa sin funcionar
adecuadamente, contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio
postventa. Si desea obtener más soporte técnico, también puede consultar la página web
de Thermaltake. www.thermaltake.com
Avvertenze
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In
caso contrario, i componenti potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. L’alimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva
se elettricisti o tecnici autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. L’alimentazione deve essere alimentata dalla sorgente indicata nell’apposita
etichetta di classificazione.
5. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte
le garanzie verranno annullate.
Controllo dei componenti
- Unità alimentatore Litepower - Cavo di alimentazione AC
- Manuale utente - 4 viti di montaggio
Risoluzione dei problemi
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi
prima di richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA
dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dell’alimentatore sia posizionato su “I”.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i
dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni
indicate, contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita.
Inoltre, per maggiore supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake:
www.thermaltake.com
Ambientes
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
MTBF
O O
5 C a +40 C
5% a 85% de humedad relativa
> 100.000 horas
Ambienti
Temperatura di funzionamento
Umidità di funzionamento
MTBF
O O
Da 5 C a +40 C
5% a 85% di umidità relativa
> 100.000 ore
EMI Y SEGURIDAD
EMI & SICUREZZA
IEC 60950-1:2005
EN 60950-1 / A11:2009
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
Português
Avisos e Precauções
1. Não desligue o cabo de alimentação AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação.
Se o fizer, pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentação num ambiente de elevada humidade e/ou
temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de
alimentação, excepto se for um técnico ou electricista de serviço autorizado. Se o fizer,
irá anular a garantia.
4. A fonte de alimentação deve ser alimentada pela fonte indicada na etiqueta informativa.
5. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e
precauções presentes neste manual.
Verificação dos Componentes
- Fonte de alimentação Litepower - Cabo de alimentação AC
- Manual do utilizador - 4 parafusos de montagem
Resolução de Problemas
Se a fonte de alimentação não funcionar correctamente, siga o guia de resolução de problemas
antes enviar para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada eléctrica e à entrada da fonte de
alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I”.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os
dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentação continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as
instruções acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para serviços pós-venda.
Também pode consultar o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico:
www.thermaltake.com
Ambientes
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
MTBF
O O
5 C a +40 C
5% a 85% de umidade relativa
> 100.000 horas
EMI & SEGURANÇA
IEC 60950-1:2005
EN 60950-1 / A11:2009
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
Ελληνικά
Προειδοποιήσεις και Προφύλαξη
1. Μη βγάζετε το βύσμα του καλωδίου ρεύματος AC όταν το τροφοδοτικό βρίσκεται σε
λειτουργία. Αυτή η ενέργεια μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα εξαρτήματά σας.
2. Αποφύγετε την τοποθέτηση του τροφοδοτικού σε περιβάλλον με υψηλές τιμές
υγρασίας και/ή θερμοκρασίας.
3. Υπάρχουν υψηλές τάσεις στο εσωτερικό του τροφοδοτικού. Μην ανοίγετε το κέλυφος
του τροφοδοτικού εφόσον δεν είστε εξουσιοδοτημένος τεχνικός σέρβις ή
ηλεκτρολόγος. Σε παρόμοια περίπτωση ακυρώνεται η εγγύηση.
4. Το τροφοδοτικό θα πρέπει να ηλεκτροδοτείται από την πηγή που υποδεικνύεται στην
πινακίδα στοιχείων.
5. Όλες οι εγγυήσεις ποιότητας και καλής λειτουργίας ακυρώνονται σε περίπτωση μη
συμμόρφωσης με τις προειδοποιήσεις και τις προφυλάξεις που αναφέρονται στο
παρόν εγχειρίδιο.
Έλεγχος στοιχείων
- Μονάδα τροφοδοτικού Litepower - Καλώδιο ρεύματος AC
- Εγχειρίδιο χρήστη - Βίδες στερέωσης x 4
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας του τροφοδοτικού, συμβουλευτείτε τον οδηγό αντιμετώπισης
προβλημάτων πριν ζητήσετε επισκευή:
1. Έχετε συνδέσει σωστά το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα ρεύματος και στην υποδοχή AC του
τροφοδοτικού;
2. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας “I/O” στο τροφοδοτικό έχει τεθεί στη θέση “I”.
3. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι σύνδεσμοι ισχύος έχουν συνδεθεί σωστά σε όλες τις συσκευές.
4. Αν έχει συνδεθεί μονάδα αδιάλειπτης παροχής (UPS), έχει ενεργοποιηθεί και συνδεθεί το UPS;
Αν μετά από την εφαρμογή των παραπάνω οδηγιών, ακόμα δεν είναι δυνατό να
λειτουργήσει το τροφοδοτικό, επικοινωνήστε με το τοπικό κατάστημα ή υποκατάστημα της
Tt για μεταγοραστική εξυπηρέτηση. Μπορείτε επίσης να συμβουλευτείτε τον δικτυακό τόπο
της Thermaltake για περισσότερη τεχνική υποστήριξη: www.thermaltake.com
Περιβάλλοντα
Λειτουργική θερμοκρασία
Λειτουργική υγρασία
Μέσος χρόνος καλής λειτουργίας (MTBF)
O O
5 C έως +40 C
5% έως 85% σχετική υγρασία
> 100.000 ώρες
Στάδια Εγκατάστασης:
Σημείωση: Φροντίστε να έχετε θέσει το σύστημα σας εκτός λειτουργίας και να έχετε αποσυνδέσει
το βύσμα. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος AC από το παλιό τροφοδοτικό σας.
1. Ανοίξτε τη θήκη του υπολογιστή σας και ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που
συνοδεύει το πλαίσιό σας.
2. Τοποθετήστε το τροφοδοτικό μέσα στη θήκη με τις τέσσερις παρεχόμενες βίδες.
3. Αν η μητρική πλακέτα χρειάζεται Σύνδεσμο Κεντρικής Ισχύος 24 ακίδων, συνδέστε τον
σύνδεσμο Κεντρικής Ισχύος 20+4 ακίδων στη μητρική πλακέτα. Αν η μητρική πλακέτα
σας χρειάζεται Σύνδεσμο Κεντρικής Ισχύος μόνο 20 ακίδων, αποσυνδέστε τον
σύνδεσμο 4 ακίδων από τον σύνδεσμο Κεντρικής Ισχύος 20+4 ακίδων και έπειτα
συνδέστε μόνο τον σύνδεσμο 20 ακίδων στη μητρική πλακέτα.
4. Για μητρική πλακέτα που απαιτεί μόνο σύνδεσμο 4 ακίδων ATX 12V (CPU),
αποσυνδέστε τον σύνδεσμο 4 ακίδων από τον σύνδεσμο 4+4 ακίδων ATX 12V και
συνδέστε τον στη μητρική πλακέτα. (Οποιοσδήποτε από τους δύο συνδέσμους 4
ακίδων του συνδέσμου 4+4 ακίδων ATX 12V θα λειτουργήσει)
5. Συνδέστε τις συσκευές SATA (εφόσον υπάρχουν) στο τροφοδοτικό χρησιμοποιώντας
τα παρεχόμενα καλώδια SATA. .π.χ. σκληρούς δίσκους, μονάδες CD/DVD
6. Συνδέστε τις συσκευές που μπορούν να χρησιμοποιούν τους συνδέσμους
περιφερειακών 4 ακίδων, π.χ. σκληρούς δίσκους, μονάδες CD/DVD ή ανεμιστήρες
θήκης.
7. Αν η κάρτα γραφικών σας απαιτεί σύνδεσμο ισχύος PCI-E, συνδέστε τον αντίστοιχο
σύνδεσμο PCI-E σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήστη της κάρτας γραφικών
σας. Αξίζει να σημειωθεί ότι το τροφοδοτικό χρησιμοποιεί έναν μοναδικό σύνδεσμο
PCI-E 6+2 ακίδων που μπορεί κάλλιστα να χρησιμοποιηθεί ως ενιαίος σύνδεσμος
PCI-E 8 ακίδων ή 6 ακίδων. Για να τον χρησιμοποιήσετε ως σύνδεσμο PCI-E 6 ακίδων,
αποσυνδέστε τον σύνδεσμο των 2 ακίδων από τον σύνδεσμο 6+2 ακίδων.
ΜΗ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ PCI-E ΣΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ CPU. ΑΥΤΟ ΘΑ
ΕΠΙΦΕΡΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΑΣ.
8. Κλείστε τη θήκη του υπολογιστή σας και συνδέστε το καλώδιο ρεύματος AC στην
υποδοχή τροφοδοσίας AC.
ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ (EMI) & ΑΣΦΑΛΕΙΑ
IEC 60950-1:2005
EN 60950-1 / A11:2009
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
Vorstellung der Anschlüsse
8. Schließen Sie das Computergehäuse und verbinden Sie das Wechselstromkabel mit
dem entsprechenden Eingang des Netzteils.
Introducción del conector de alimentación
Pasos de instalación
Nota: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado. Desconecte el
cable de alimentación de corriente alterna de la antigua fuente de alimentación.
8. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de corriente alterna
a la toma de corriente alterna de la fuente de alimentación.
1. Abra la caja del ordenador; le recomendamos que consulte las instrucciones del
manual del chasis.
2. Instale la fuente de alimentación en la caja con los cuatro tornillos suministrados.
3. Si la placa madre requiere un conector de alimentación principal de 24 pines,
conecte el conector de alimentación principal de 20+4 pines a la placa madre. Si la
placa madre sólo requiere un conector de alimentación principal de 20 pines, separe
el conector de 4 pines del conector de alimentación principal de 20+4 pines y, a
continuación, conecte sólo el conector de 20 pines a la placa madre.
4. Para la placa madre que sólo requiere un conector (CPU) ATX de 12 V de 4 pines,
separe un conector de 4 pines del conector de 12V ATX 4+4 pines y conéctelo a la
placa madre. (Cualquiera de los 4 pines del conector de 12V ATX 4+4 pines
funcionará)
5. Conecte los dispositivos SATA (si procede) a la alimentación principal utilizando los
cables SATA suministrados, por ejemplo discos duros o unidades de CD/DVD.
6. Conecte cualquier dispositivo que utilice conectores de periféricos de 4 pines, por
ejemplo discos duros, unidades de CD/DVD o ventiladores de caja.
7. Si su tarjeta gráfica requiere un conector de alimentación PCI-E, realice la conexión
de acuerdo con las instrucciones del manual de usuario de su tarjeta gráfica. Tenga
en cuenta que la alimentación principal de emplea un conector único PCI-E de 6+2
pines que puede utilizarse como un conector PCI-E de 8 o 6 pines. Para utilizarlo
como conector de PCI-E de 6 pines, extraiga el conector de 2 pines del conector de
6+2 pines.
NO CONECTE EL CABLE PCI-E EN LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE LA CPU.
PODRÍA DAÑAR EL SISTEMA
Protección total
- Protección contra sobrevoltaje
Fuente de voltaje
+3,3 V
+5 V
+12 V
Punto de protección
+4,1 V Máx.
+6,5 V Máx.
+14,5 V Máx.
- Protección contra sobrealimentación
Si la tensión de la alimentación principal se encuentra entre un 120% y un 160%
por encima de la tensión continua, el dispositivo se apagará activando el sistema
de protección.
- Protección contra cortocircuitos
La alimentación principal se apagará y activará el sistema de protección para
cortocircuitar los raíles de +3,3 VCD, +5 VCD, +12 VCD o cualquier otro raíl a su
posición inicial.
Especificaciones de salida
Connettore di alimentazione: Introduzione
Passaggi per l’installazione
Nota: verificare che il sistema sia spento e scollegato. Disconnettere il cavo di
alimentazione CA dal precedente alimentatore.
8. Chiudere il case del computer e connettere il cavo di alimentazione CA all’ingresso
CA dell’alimentatore.
1. Aprire il case del computer; consultare il manuale di istruzioni fornito con lo chassis.
2. Installare la PSU nel case con le quattro viti fornite.
3. Se la scheda madre richiede un connettore di alimentazione principale da 24 pin,
collegare il connettore di alimentazione principale da 20 + 4 pin alla scheda madre.
Se la scheda madre richiede soltanto un connettore di alimentazione principale da 20
pin, scollegare il connettore da 4 pin dal connettore di alimentazione principale da 20
+ 4 pin, quindi collegare soltanto il connettore da 20 pin alla scheda madre.
4. Per la scheda madre che richiede soltanto un connettore (CPU) da 12 V ATX a 4 pin,
staccare il connettore a 4 pin dal connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin e collegarlo alla
scheda madre. Utilizzare uno qualsiasi dei connettori a 4 pin del connettore 12 V ATX
da 4 + 4 pin
5. Collegare i dispositivi SATA (se applicabile) all’alimentazione utilizzando i cavi
SATA forniti. .ie; hard drive, unità CD/DVD
6. Collegare tutti i dispositivi che possono utilizzare i connettori periferici a 4 pin, ad
esempio hard drive, unità CD/DVD o ventole del case.
7. Se la scheda grafica richiede un connettore di alimentazione PCI-E, collegare il
connettore PCI-E corrispondente, come indicato nel manuale della scheda grafica in
uso. L’alimentatore utilizza un unico connettore PCI-E da 6 + 2 pin, che può essere
utilizzato efficacemente come singolo connettore PCI-E da 8 pin o da 6 pin. Per
utilizzarlo come connettore PCI-E da 6 pin, staccare il connettore da 2 pin dal
connettore da 6 + 2 pin.
NON INSERIRE IL CAVO PCI-E NELLA CONNESSIONE DI ALIMENTAZIONE CPU.
QUESTO POTREBBE DANNEGGIARE IL SISTEMA
Specifiche di output
Protezione totale
- Protezione sovratensione
- Protezione da sovralimentazione
L’alimentatore verrà arrestato e staccato se il wattaggio dell’alimentazione è del
120% ~ 160% sull’alimentazione continua.
Sorgente voltaggio
+3,3V
+5V
+12V
Punto di protezione
+4,1V max.
+6,5V max.
+14,5V max.
- Protezione da cortocircuito
L’alimentare si arresterà e verrà staccato per ridurre i binari +3,3 VDC, +5 VDC,
+12 VDC relativamente al ritorno o qualsiasi altro binario.
Introdução do Conector de Alimentação
Etapas da Instalação:
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
1. Abra a caixa do seu computador; consulte o manual de instruções fornecido com a
sua caixa.
2. Instale o PSU na caixa com os quatro parafusos incluídos.
3. Se a sua motherboards precisar de um conector de Corrente Eléctrica de 24 pinos,
ligue o conector de Corrente Eléctrica de 20+4 pinos à motherboard. Se a sua
motherboard só precisar de um conector de Corrente Eléctrica de 20 pinos, remova o
conector de 4 pinos do conector de Corrente Eléctrica de 20+4 pinos e ligue apenas
o conector de 20 pinos à motherboard.
4. Para motherboards que só precisam de um conector ATX 12V (CPU) de 4 pinos,
remova o conector de 4 pinos do conector ATX 12V de 4+4 pinos e ligue à
motherboard. (Qualquer um dos dois grupos de 4 pinos dos conectores ATX 12V de
4+4 pinos irá funcionar)
5. Ligue os dispositivos SATA (se for aplicável) à fonte de alimentação, utilizando os
cabos SATA fornecidos. Isto é, discos rígidos, leitores de CD/DVD
6. Ligue quaisquer dispositivos que possam utilizar conectores periféricos de 4 pinos.
Isto é, discos rígidos, leitores de CD/DVD ou ventoinhas da caixa.
7. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o
conector PCI-E correspondente, como indicado no manual de utilizador da sua placa
gráfica. Tenha em atenção que a fonte de alimentação utiliza um só conector PCI-E
de 6-2 pinos, que pode ser utilizado de modo eficaz como conector PCI-E simples de
8 pinos ou 6 pinos. Para utilizar como conector PCI-E de 6 pinos, remova o conector
de 2 pinos do conector 6+2 pinos.
NÃO LIGUE O CABO PCI-E NA LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO DO CPU. ISTO IRÁ
DANIFICAR O SEU SISTEMA.
8. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à entrada AC da
fonte de alimentação.
Especificação de Saída
Protecção Total
- Protecção de Sobretensão
- Protecção de excesso de potência.
A fonte de alimentação deve ser desligada no interruptor e da corrente eléctrica se
a potência da fonte de alimentação for 120% ~160% superior à potência contínua.
Fonte de Tensão
+3,3V
+5V
+12V
Ponto de Protecção
4,1 V máx.
6,5 V máx.
14,5 V máx.
- Protecção Contra Curto-circuito
A fonte de alimentação deve ser desligada no interruptor e da corrente eléctrica se
houver curto-circuito de +3,3V DC, +5V DC, +12V DC de rails para retorno em
qualquer outro rail.
Εισαγωγή Συνδέσμου Ισχύος
Προδιαγραφές εξόδου
Συνολική Προστασία
- Προστασία Υπερβολικής Ισχύος
Το τροφοδοτικό θα απενεργοποιηθεί και θα αποσυνδεθεί, εφόσον η ισχύς σε βατ του
τροφοδοτικού υπερβαίνει κατά 120% ~ 160% τη σταθερή παροχή ισχύος.
- Προστασία Υπέρτασης
Πηγή Τάσης
+3,3V
+5V
+12V
Σημείο Προστασίας
4,1 Vmax.
6,5 Vmax.
14,5 Vmax.
- Προστασία Βραχυκύκλωσης
Το τροφοδοτικό θα απενεργοποιείται και θα αποσυνδέεται προκειμένου να βραχυκυκλώσει τις
ράβδους +3,3 VDC, +5 VDC, +12 VDC στην επιστροφή ή οποιαδήποτε άλλη ράβδο.
Avertissements et Mise en garde
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours d’utilisation.
Cela pourrait endommager vos composants.
2. Ne mettez pas l’alimentation dans un endroit très humide et ou à température élevée.
3. Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de l’alimentation
à moins d’être autorisé par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va
annuler la garantie.
4. L’alimentation doit être fournie par la source indiquée sur l’étiquette.
5. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde
contenus dans ce manuel ne sont pas suivis.
Vérification des composants
- Bloc d’alimentation Litepower - Cordon d’alimentation secteur
- Guide de l'utilisateur - 4 vis de montage
Dépannage
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre le guide de dépannage
avant de faire une demande au service après vente :
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de
l’alimentation ?
2. Veuillez vous assurer que l’interrupteur "I/O" se trouvant sur l’alimentation soit en position "I".
3. Veuillez vous assurer que tous les connecteurs d’alimentation soient correctement connectés à
tous les périphériques.
4. Si elle est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et
connectée ?
Environnements
Temprature de fonctionnement
Humidit de fonctionnement
MTBF
5 C à + 40 C
5% à 85% d'humidité relative
> 100 000 heures
O O
EMI & SÉCURITÉ
IEC 60950-1:2005
EN 60950-1 / A11:2009
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
Introduction au connecteur dalimentation
Etapes d’installation
Remarque: Assurez-vous que le système est éteint et débranché. Débranchez le
cordon secteur de votre ancienne alimentation.
8. Refermez votre botier dordinateur et connectez le cordon dalimentation secteur la
prise dentre de l'alimentation.
1. Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et veuillez vous reporter au manuel d'instruction
fourni avec votre châssis.
2. Installez l’alimentation dans le boîtier avec les 4 vis fournies.
3. Si votre carte mère nécessite un connecteur d’alimentation principale de 24 broches,
veuillez brancher le connecteur d’alimentation de 20+4 broches à la carte mère.
Si votre carte mère ne nécessite qu’un connecteur d’alimentation de 20 broches,
veuillez enlever le connecteur de 4 broches du connecteur d’alimentation principale
de 20+4 broches et branchez uniquement le connecteur de 20 broches à la carte
mère.
4. Pour une carte mère qui nécessite uniquement un connecteur ATX 12V de 4 broches
(pour le processeur), veuillez enlever un connecteur de 4 broches du connecteur
ATX 12V de 4+4 broches et connectez-le à la carte mère. (N’importe lequel des deux
connecteurs de 4 broches du connecteur ATX 12V de 4+4 broches pourra être
utilisé)
5. Connectez les périphériques SATA (s'il y en a) à l’alimentation à l'aide des câbles
SATA fournis. Par exemple, des disques durs, des lecteurs CD/DVD
6. Connectez tout périphérique qui utilise les connecteurs périphériques 4 broches.
Par exemple, les disques durs, les lecteurs CD/DVD ou les ventilateurs de boîtier.
7. Si votre carte graphique nécessite un connecteur d’alimentation PCI-Express,
veuillez brancher le connecteur PCI-Express correspondant selon les instructions de
votre manuel de l'utilisateur de la carte graphique. Veuillez noter que l’alimentation
utilise un connecteur unique PCI-Express de 6+2 broches qui peut être utilisé
comme un connecteur PCI-Express simple de 8 broches ou de 6 broches.
Pour l'utiliser comme un connecteur PCI-Express de 6 broches, veuillez enlever le
connecteur de 2 broches du connecteur de 6+2 broches.
NE BRANCHEZ PAS LE CÂBLE PCI-EXPRESS AU CONNECTEUR
D'ALIMENTATION DU MICROPROCESSEUR. CELA ENDOMMAGERA VOTRE
SYSTÈME.
Protection totale
- Protection contre la surtension
- Protection contre la surpuissance.
L'alimentation sera coupée et verrouillée, si sa puissance en watts dépasse la
puissance continue par 120% ~ 160%.
Source de tension
+ 3,3 V
+ 5 V
+ 12 V
Point de protection
+ 4,1 V Max.
+ 6,5 V Max.
+ 14,5 V Max.
- Protection contre le court-circuit
L'alimentation sera coupée et verrouillée en cas de court-circuit sur les rails de
courant continu +3,3 V, +5 V, +12 V ou sur tout autre rail.
Caractristiques de sortie
Nom
du
produit
CABLE
LT-700P
1 (500mm) 1 (550mm) 2 (500mm) 6 (500mm) 1(740mm) 5(500mm)
700W
Puissance
en watts
Connecteur principal
à 20 + 4 broches
Connecteur du
processeur à
4 + 4 broches
Connecteur
PCI-Express à
6 + 2 broches
Connecteur
priphrique à
4 broches
Connecteur de
lecteur de
disquette à
4 broches
Connecteur
S-ATA à
5 broches
+3,3V
+5V
+12V -12V
24A
30A
48A
0,5A
150W 576W
6W
700W
+5VSB
3A
15W
LT-700P
Puissance combine +3,3V & +5V & +12V : 680W
MODLE
Puissance
en watts
Warnings and Caution
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may
cause damage to your components.
2. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless
you are an authorized service technician or electrician. Doing so will void the
warranty.
4. The power supply should be powered by the source indicated on the rating label.
5. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the
warnings and cautions covered in this manual.
Components Check
- Litepower power supply unit - U s er manual
- AC power cord - Mounting screws x 4
Environments
Operating temperature
Operating humidity
O O
5 C to +40 C
5% to 85% relative humidity
> 100,000 hours
MTBF
Trouble-Shooting
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide
before application for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply
AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
Warnungen und Vorsichtshinweise
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das
tun, können Ihre Komponenten beschädigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und /
oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das
Netzteilgehäuse, wenn Sie kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker
sind. Sollten Sie das Gehäuse öffnen, verfällt Ihre Gewährleistung.
4. Das Netzteil sollte durch die Quelle gespeist werden, die auf dem Rating-Etikett
angegeben ist.
5. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
Installation Steps
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged. Disconnect the
AC power cord from your old power supply.
1. Open your computer case; please refer to the instruction manual provided with your
chassis.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the
20+4pin Main Power connector to the motherboard. If your motherboard only
requires a 20pin Main Power connector, please detach the 4pin connector from the
20+4pin Main Power connector then connect only the 20pin connector to the
motherboard.
4. For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach
a 4pin connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the
motherboard. (Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
5. Connect the SATA devices (if applicable) to the power supply using the SATA
cables provided. .ie; hard drives, CD/DVD drives
6. Connect any devices that may use the 4 pin peripheral connectors. ie; hard drives,
CD/DVD drives or case fans.
7. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding
PCI-E connector instructed by your graphic card's user manual. Please note the
power supply utilizes a unique 6+2pin PCI-E connector that can be effectively used
as a single 8pin or 6pin PCI-E connector. To use it as a 6pin PCI-E connector,
please detach the 2pin connector from the 6+2pin connector.
DO NOT PLUG THE PCI-E CABLE INTO THE CPU POWER CONNECTION. THIS
WILL DAMAGE YOUR SYSTEM.
8. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC
inlet.
EMI & SAFETY
Output Specification
+3.3V
+5V
+12V -12V
24A
30A
48A
0.5A
150W 576W
6W
Model
Wattage
700W
+5VSB
3A
15W
LT-700P
+3.3V & +5V & +12V Combined Power: 680W
Power Connector Introduction
LT-700P
P/N
Cable
20+4pin Main
Power Connector
5pin S-ATA
Connector
4+4pin CPU
Power Connector
6+2pin PCI-E
Connector
4pin Peripheral
Connector
4pin Floppy
Connector
1 (500mm) 1 (550mm) 2 (500mm) 6 (500mm) 1(740mm) 5(500mm)
Total Protection
- Over Voltage Protection
Protection Point
+4.1V Max.
+6.5V Max.
+14.5V Max.
Voltage Source
+3.3V
+5V
+12V
- Over Power Protection
The power supply shall be shut down and latch off, if the wattage of the power supply
is 120% ~ 160% over continuous power.
- Short Circuit Protection
The power supply shall shut down and latch off for shorting the +3.3 VDC, +5 VDC,
+12 VDC rails to return or any other rail.
Problembeseitigung
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen
der Strungsbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen
Eingang fr Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I"
steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlsse richtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
Betriebsumgebung
Betriebsbedingungen: Temperatur
Betriebsbedingungen: Luftfeuchtigkeit
MTBF
O O
5 C bis +40 C
5% bis 85% relative Luftfeuchtigkeit
> 100.000 Stunden
EMI & SICHERHEIT
Gesamtschutz
- Überspannungsschutz
Spannungsquellece
Schutzpunktnt
+3,3 V
+4,1 V max.
+5 V
+6,5 V max.
+12 V
+14,5 V max.
- Überlastungsschutz
Das Netzteil sollte ausgeschaltet und ausgerastet werden, wenn die Wattleistung des
Netzteils bei 120% ~ 160% über der durchgehenden Stromversorgung liegt.
- Schutz vor Kurzschluss
Das Netzteil sollte sich abschlaten bei Kurzschlüssen an +3,3 V DC, +5 V DC, +12 V DC
Rails Rückleitung oder beliebig anderen Rails.
Ausgangsspezifikation
Installationsschritte
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass Ihr System ausgeschaltet und alle Stromkabel
gezogen sind. Entfernen Sie das alte Wechselstromkabel von Ihrem alten Netzteil.
1. Öffnen Sie Ihr Computergehäuse; bitte befolgen Sie dabei die Instruktionen für Ihr
Gehäuse.
2. Installieren Sie die PSU im Gehäuse und verwenden Sie die vier mitgelieferten Schrauben.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungsanschluss benötigt,
Verbinden Sie bitte den 20+4-polige Hauptstromversorgungsanschluss mit der
Hauptplatine. Wenn Ihre Hauptplatine nur einen 20-poligen Stromversorgungsanschluss
benötigt, entfernen Sie bitte den 4-poligen Stiftanschluss vom 20+4-poligen
Hauptstromversorgungsanschluss und verbinden Sie dann nur den 20-poligen
Stiftanschluss mit der Hauptplatine.
4. Für Hauptplatinen, die nur einen 4-poligen ATX 12 V (CPU) Anschluss benötigt, entfernen
Sie bitte den 4-poligen Stiftanschluss vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss und verbinden
Sie ihn mit der Hauptplatine. (jeder der beiden 4-poligen 4+4-poligen ATX 12 V
Anschlüsse wird funktionieren)
5. Verbinden Sie die SATA-Einheiten (wenn vorhanden) mit dem Netzteil, unter Einsatz der
mitgelieferten SATA-Kabel. Z.B. Festplatten, CD/DVD-Laufwerke
6. Verbinden Sie die Einheiten, welche die 4-poligen Periphere-Anschlüsse benutzen
könnten; z.B. Festplatten, CD/DVD-Laufwerke oder Gehäuselüfter.
7. Wenn Ihre Grafikkarte PCI-E-Netzstecker benötigt, verbinden Sie bitte den
korrespondierenden PCI-E-Anschluss entsprechend den Anleitungen Ihrer Grafikkarte.
Bitte beachten Sie: Das Netzteil verwendet einen einzigartigen 6+2-poligen PCI-E-
Anschluss, der als ein einzelner 8-poliger oder 6-poliger PCI-E-Anschluss genutzt werden
kann. Um ihn als 6-poligen PCI-E-Anschluss zu verwenden, entfernen Sie bitte den
2-poligen Anschluss vom 6+2-poligen Anschluss.
STECKEN SIE NICHT DIE PCI-E KABEL IN DIE CPU-STROMVERSORGUNG. DIES
WIRD IHR SYSTEM BESCHÄDIGEN.
700W
Wattage
LT-700P
P/N
1 (500mm) 1 (550mm) 2 (500mm) 6 (500mm) 1(740mm) 5(500mm)
700W
Wattleistung
4+4-polig CPU-
Stromversorgung
Anschluss
5-polig S-ATA
Anschluss
4-polig Floppy
Anschluss
4-polig
Periphere
Anschluss
6+2-polig
PCI-E
Anschluss
20+4-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
KABEL
+3,3V
+5V
+12V -12V
24A
30A
48A
0,5A
150W 576W
6W
700W
+5VSB
3A
15W
LT-700P
MODELL
Wattleistung
+3,3 V & +5 V & +12 V Kombinierte Stromversorgung: 680W
LT-700P
P/N
1 (500mm) 1 (550mm) 2 (500mm) 6 (500mm) 1(740mm) 5(500mm)
700W
Conector principal
20 + 4 pines
Conector de CPU
4 + 4 pines
Conector de
PCI-E 6 + 2 pines
Conectores
periféricos
4 pines
Conector
disquetera de
4 pines
Conector
S-ATA 5
pines
CABLE
POTENCIA
+3,3V
+5V
+12V -12V
24A
30A
48A
0,5A
150W 576W
6W
700W
+5VSB
3A
15W
LT-700P
MODELO
Potencia
Potencia combinada de +3,3V & +5V & +12V: 680W
LT-700P
P/N
1 (500mm) 1 (550mm) 2 (500mm) 6 (500mm) 1(740mm) 5(500mm)
700W
Alimentazione
principale 20+4 pin
Connettore CPU
4+4 pin
Connettore
PCI-E 6+2 pin
Connettore
periferica 4 pin
Connettore
Floppy 4 pin
Connettore
S-ATA 5 pin
WATTAGGIO
CAVO
+3,3V
+5V
+12V -12V
24A
30A
48A
0,5A
150W 576W
6W
700W
+5VSB
3A
15W
LT-700P
MODELLO
Wattaggio
+3,3V & +5V & +12V Potenza combinata: 680W
LT-700P
P/N
1 (500mm) 1 (550mm) 2 (500mm) 6 (500mm) 1(740mm) 5(500mm)
700W
WATTS
cabo
Conector
Geral de
20+4 pinos
Conector Eléctrico
do CPU de
4+4 pinos
Conector
PCI-E de
6+2 pinos
Conector
Periférico
de 4 pinos
Conector de
Drive de
4 pinos
Conector
SATA de
5 pinos
+3,3V
+5V
+12V -12V
24A
30A
48A
0,5A
150W 576W
6W
700W
+5VSB
3A
15W
LT-700P
MODELLO
Wattaggio
+3,3V & +5V & +12V Potenza combinata: 680W
1 (500mm) 1 (550mm) 2 (500mm) 6 (500mm) 1(740mm) 5(500mm)
700W
Σύνδεσμος
μονάδας
εύκαμπτου
δίσκου 4 ακίδων
ΙΣΧΥΣ
Α/Π
Ισχύς
Κύριος Σύνδεσμος
Ισχύος
20+4 ακίδων
Σύνδεσμος
Ισχύος CPU
4+4 ακίδων
Σύνδεσμος
PCI-E 6+2
ακίδων
Σύνδεσμος
Περιφερειακού
4 ακίδων
Σύνδεσμοι
S-ATA
5 ακίδων
+3,3V
+5V
+12V -12V
24A
30A
48A
0,5A
150W 576W
6W
700W
+5VSB
3A
15W
LT-700P
ΜΟΝΤΕΛΟ
Ισχύς
Συνδυασμένη Ισχύς +3,3V & +5V & +12V: 680W
- Under Voltage Protection
Protection Point
+2.0V Min.
+3.3V Min.
+8.5V Min.
Voltage Source
+3.3V
+5V
+12V
IEC 60950-1:2005
EN 60950-1 / A11:2009
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
- Schutz vor Kurzschluss
Spannungsquellece
Schutzpunktnt
+3,3 V
+2,0 V min.
+5 V
+3,3 V min.
+12 V
+8,5 V min.
IEC 60950-1:2005
EN 60950-1 / A11:2009
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
- Protection contre la soustension
Source de tension
+ 3,3 V
+ 5 V
+ 12 V
Point de protection
+ 2,0 V Max.
+ 3,3 V Max.
+ 8,5 V Max.
- Protección contra hipovoltaje
Fuente de voltaje
+3,3 V
+5 V
+12 V
Punto de protección
+2,0 V Min.
+3,3 V Min.
+8,5 V Min.
IEC 60950-1:2005
EN 60950-1 / A11:2009
EN55022:2006+A1:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
- Protezione da sotto voltaggio
Sorgente voltaggio
+3,3V
+5V
+12V
Punto di protezione
+2,0V min.
+3,3V min.
+8,5V min.
- Proteção de Subtensão
Fonte de Tensão
+3,3V
+5V
+12V
Ponto de Protecção
2,0 V min.
3,3 V min.
8,5 V min.
LT-700P
- Υπό Τάση Προστασία
Πηγή Τάσης
+3,3V
+5V
+12V
Σημείο Προστασίας
2,0 Vmin.
3,3 Vmin.
8,5 Vmin.
產品料號
產品名稱
印刷項目
子件料號
發稿日期
版本
105
是
X
雙銅
單色
其他特殊處理效果表面處理
2
厚度(g/m )
折數 裝訂方式 材質雙面印刷 頁數 印刷色彩單面印刷
規格樣式
單張 整本
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效果表面處理
2
厚度(g/m )
材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
Poki
X
X
Litepower 700W Black Edition
LT-700
Manual 111202
A
615 mm
340 mm
Содержание
- Ambientes 1
- Ambienti 1
- Ausgangsspezifikation 1
- Avertissements et mise en garde 1
- Avisos e precauções 1
- Avvertenze 1
- Betriebsumgebung 1
- Black edition 1
- Caractristiques de sortie 1
- Close your computer case and connect the ac power cord to the power supply ac inlet 1
- Components check 1
- Comprobación de los componentes 1
- Connettore di alimentazione introduzione 1
- Controllo dei componenti 1
- Dépannage 1
- Emi safety 1
- Emi segurança 1
- Emi sicherheit 1
- Emi sicurezza 1
- Emi sécurité 1
- Emi y seguridad 1
- Environments 1
- Environnements 1
- Especificaciones de salida 1
- Especificação de saída 1
- Etapas da instalação 1
- Etapes d installation 1
- Gesamtschutz 1
- Installation steps 1
- Installationsschritte 1
- Introducción del conector de alimentación 1
- Introduction au connecteur dalimentation 1
- Introdução do conector de alimentação 1
- Komponentenprüfung 1
- Litepower 700 1
- Output specification 1
- P n lt 700 1
- Pasos de instalación 1
- Passaggi per l installazione 1
- Power connector introduction 1
- Precauciones y advertencias 1
- Problembeseitigung 1
- Protección total 1
- Protection totale 1
- Protecção total 1
- Protezione totale 1
- Resolución de problemas 1
- Resolução de problemas 1
- Risoluzione dei problemi 1
- Specifiche di output 1
- Total protection 1
- Trouble shooting 1
- Verificação dos componentes 1
- Vorstellung der anschlüsse 1
- Vérification des composants 1
- Warnings and caution 1
- Warnungen und vorsichtshinweise 1
- Έλεγχος στοιχείων 1
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 1
- Εισαγωγή συνδέσμου ισχύος 1
- Ηλεκτρομαγνητικη παρεμβολη emi ασφαλεια 1
- Περιβάλλοντα 1
- Προδιαγραφές εξόδου 1
- Προειδοποιήσεις και προφύλαξη 1
- Στάδια εγκατάστασης 1
- Συνολική προστασία 1
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 1
- 頁面 1 1
- 000 小时 2
- 000 小時 2
- 3 3b 5b 12b 12b 2
- 3 3v 5v 12v 12v 2
- 3 v 5v 12v 2
- 3 v 5v 12v 12v 2
- 3 v 5v 12v 組合功率 680w 2
- 3 v 5v 12v 组合功率 680w 2
- 3 vdc 5 vdc 12 vdc 回流母線或任何其他母線短路時 電源供應器將關閉並閉鎖 2
- 3 vdc 5 vdc 12 vdc 回流母线或任何其他母线短路时 电源供应器将关闭并锁定 2
- A 30a 48a 0 5a 2
- A 30a 48a 0 a 2
- Bileşen kontrolü 2
- Black edition 2
- Cd dvd 光碟機 2
- Cd dvd 驱动器 2
- Emi ve güvenli k 2
- Emi และความปลอดภ ย 2
- Emi 和安全 2
- Emi 與安全 2
- Güç konektörü tanıtımı 2
- Iec 60950 1 2005 en 60950 1 a11 2009 en55022 2006 a1 2007 en55024 1998 a1 2001 a2 2003 2
- Için kapa 2
- Kurulum adımları 2
- Litepower 700 2
- Litepower 电源供应器单元 交流电源线 使用手册 安装螺丝 x 4 2
- Litepower 電源供應器 ac 電源線 使用手冊 安裝螺絲 x 4 2
- Litepower電源装置 ac電源コード ユーザーマニュアル 取り付けねじ x 4 2
- Lt 700p 2
- N dönüş veya diğer hatlarla 2
- Ortamlar 2
- P n lt 700 2
- Pci e 接頭 若要將其作為 6 針接頭使用 請卸下 6 2 針接頭上的 2 針接頭 2
- Sa devre yapma 2
- Sorun giderme 2
- Toplam koruma 2
- Uyarı ve dikkat notları 2
- Vdc 5 vdc 12 vdc hatla 2
- W 576w 6w 2
- Çıkış spesifikasyonu 2
- Вт 576вт 6вт 2
- Комплексная защита 2
- Комплектация 2
- Порядок установки 2
- Предупреждения и предостережения 2
- Разъемы питания 2
- Русский türkçe 2
- Технические характеристики производительности 2
- Условия окружающей среды 2
- Устранение неисправностей 2
- Электромагнитное излучение и безопасность 2
- การป องก นโดยรวม 2
- การแก ไขป ญหา 2
- ข นตอนการต ดต ง 2
- ข อม ลจำเพาะของไฟฟ าขาออก 2
- คำเต อนและข อควรระว ง 2
- จ ดป องก น 2 vmin 3 vmin 8 vmin 2
- จ ดป องก น 4 vmax 6 vmax 14 vmax 2
- ตรวจด ส วนประกอบต างๆ 2
- ถ าแหล งจ ายไฟย งไม สามารถทำงานได ตามปรกต หล งจากท ค ณปฏ บ ต ตามว ธ การข างต นแล ว กร ณาต ดต อร านค าในเขตของค ณ หร อสำน กงานสาขาของ thermaltake เพ อขอร บบร การหล งการขาย นอกจากน ค ณย งสามารถขอร บการสน บสน นทางเทคน คเพ มเต ม จากเว บไซต ของ thermaltake ได ท www thermaltake com 2
- ภาษาไทย 2
- สภาพแวดล อม 2
- แนะนำข วต อสายไฟ 2
- แหล งจ ายแรงด นไฟฟ า 2
- コンピュータケースを閉じ ac電源コードを電源装置のacインレットに接続します 2
- コンポーネントのチェック 2
- ショート保護 2
- モデル ワット数 2
- 上の指示に従っても電源装置が正しく機能しない場合 お買い上げの販売店またはtt営業 所に連絡しアフターサービスを依頼してください 詳細な技術サポートについては thermaltakeのwebサイト www thermaltake com を参照することもできます 2
- 主機板 2
- 低電壓保護 2
- 作業溫度 作業濕度 平均故障間隔時間 2
- 使用电源供应器时 请勿拔下交流电源线的插头 这样可能会损坏组件 2 请勿将电源供应器置于高湿和 或高温环境中 3 电源供应器内有高压 除非您是经授权的服务技术人员或电工 否则 请勿打开电源供应器 机壳 擅自打开机壳会导致担保无效 4 应以铭牌上标示的电源为电源供应器供电 5 如果未能遵守本手册中所述的任何警告或注意事项 则所有担保和保证均将无效 2
- 使用隨附的 sata 纜線將 sata 裝置 如適用 連接至電源供應器 sata 裝置包括硬碟機 2
- 使用隨附的四顆螺絲將 psu 裝入機殼 2
- 保护点 2
- 保護ポイント 2
- 保護點 2
- 关闭计算机机箱 并将交流电源线连接至交流电源供应器插座 2
- 出力仕様 2
- 取り付け手順 2
- 可連接任何可能使用 4 針週邊裝置接頭的裝置 例如 硬碟機 cd dvd 光碟機或機殼風 2
- 型号 瓦特数 2
- 型號 瓦特數 2
- 如果电源供应器无法正常运行 请在申请服务前参阅故障排除指南 2
- 如果电源供应器的功率超过持续功率 120 至 160 则电源供应器将关闭并锁定 2
- 如果電源供應器的功率超過持續功率 120 160 電源供應器將關閉並閉鎖 2
- 安装步骤 2
- 安裝步驟 2
- 完全保護 2
- 對於僅需使用 4 針 atx 12v cpu 接頭的主機板 請卸下 4 4 針 atx 12v 接頭上的 4 針接 2
- 工作温度 工作湿度 2
- 平均无故障时 2
- 打开计算机机箱 请参阅随机箱提供的使用说明书 2
- 打開電腦機殼 請參閱機殼隨附的使用手冊 2
- 故障かなと思ったら 2
- 故障排除 2
- 整体保护 2
- 整體保護 2
- 最低 2 v 最低 3 v 最低 8 v 2
- 最大 4 v 最大 6 v 最大 14 v 2
- 最小 2 v 最小 3 v 最小 8 v 2
- 最高 4 v 最高 6 v 最高 14 v 2
- 检查组件 2
- 檢查元件 2
- 欠压保护 2
- 注意 请确保系统已关闭 并已拔出插头 断开交流电源线与旧电源供应器的连接 2
- 环境 2
- 環境 2
- 產品料號 產品名稱 印刷項目 子件料號 發稿日期 版本 2
- 用 20 針主電源接頭 請卸下20 4 針主電源接頭上的 4 針接頭 然後僅將 20 針接頭連接至 2
- 用随附的 sata 缆线将 sata 设备 如适用 与电源供应器连接 即 硬盘驱动器 2
- 用随附的四颗螺丝将 psu 安装在机箱内 2
- 电压源 3 v 5v 12v 2
- 电源供应器采用独特的 6 2 针 pci e 接头 可有效地用作单个 8 针或 6 针 pci e 接头 2
- 电源线是否正确插入插座和电源供应器的交流电源插座 2 请确保将电源供应器上的 i o 开关切至 i 位置 3 请确保所有电源连接器均正确连接至各设备 4 如果连接 ups 装置 是否已开启并插上 ups 2
- 电源连接器介绍 2
- 短路保护 2
- 短路保護 2
- 若主板仅支持 4 针 atx 12v cpu 连接器 那么请卸下 4 4 针 atx 12v 连接器上的 4 针 2
- 若主板支持 24 针主电源连接器 那么请将 20 4 针主电源连接器接至主板 若主板仅支持 2
- 若主機板需使用 24 針主電源接頭 請將 20 4 針主電源接頭連接至主機板 若主機板僅需使 2
- 若依上述指示檢查後 電源供應器仍無法正常工作 請聯絡當地商店或 tt 分公司以取得 售後服務 您也可前往 thermaltake 網站以取得更多技術支援 www thermaltake com 2
- 若显卡支持 pci e 电源接头 请遵照显卡用户手册来连接相应的 pci e 接头 请注意 2
- 若要将其当作 6 针 pci e 接头使用 那么请卸下 6 2 针接头上的 2 针接头 2
- 若電源供應器不能正常作用 請參閱下面的故障排除指南 然後再決定是否請求服務支援 2
- 若顯示卡需使用 pci e 電源接頭 請遵照顯示卡使用手冊中的說明 連接對應的 pci e 接 2
- 註 請確定系統已關閉且已斷電 斷開 ac 電源線與舊電源供應器的連接 2
- 請勿在使用電源供應器時拔下 ac 電源線 否則 可能會損壞元件 2 請勿將電源供應器放置在高濕和 或高溫環境中 3 電源供應器內存在高壓 非經授權的維修技師或電工 請勿打開電源供應器的外殼 否則可 能導致保固失效 4 應按額定功率標籤上的指示供電 5 若未遵照本手冊中的任何警告與注意事項 將導致所有保固和保證失效 2
- 請勿將 pci e 纜線插入 cpu 電源連接 這將會損壞您的系統 2
- 警告と注意事項 2
- 警告和注意事项 2
- 警告與注意事項 2
- 请勿将 pci e 缆线插入 cpu 电源连接器 否则会损坏系统 2
- 輸出規格 2
- 输出规格 2
- 过功率保护 2
- 过电压保护 2
- 连接任何可能使用 4 针外围连接器的设备 即硬盘驱动器 cd dvd 驱动器或机箱风扇 2
- 连接器 然后将其接至主板 4 4 针 atx 12v 连接器上的任一 4 针连接器都可用 2
- 连接器接至主板 2
- 過出力保護 2
- 過功率保護 2
- 過電圧保護 2
- 過電壓保護 2
- 遵照上述说明执行操作之后 如果电源供应器仍无法正常运行 请联系您当地的商店或 thermaltake 办事处 以享受售后服务 有关技术支持的详细信息 您还可以浏览 thermaltake 网站 www thermaltake com 2
- 针主电源连接器 那么请卸下 20 4 针主电源连接器上的 4 针连接器 然后只将 20 针 2
- 關閉電腦機殼 並將 ac 電源線連接至電源供應器 ac 電源插孔 2
- 電圧不足保護 2
- 電壓來源 2
- 電源コネクタの概要 2
- 電源接頭介紹 2
- 電源線是否正確插入供電插孔及電源供應器的 ac 電源插孔 2 請確定電源供應器上的 i o 開關切換至 i 位置 3 請確定所有電源接頭都已正確連接至所有裝置 4 若連接至 ups 裝置 則 ups 是否開啟並且已插入電源線 2
- 電源装置のワット数が連続出力を120 160 超えた場合 電源装置を停止してラッチを 外す必要があります 2
- 電源装置を使用しているときは ac電源コードを抜かないでください コードを抜くと コンポーネントが損傷する原因となります 2 電源装置は高温高湿度の環境下に設置しないでください 3 電源装置内部には高電圧が存在します 電源装置ケースは 専門技術者または電気技師以 外は開けないでください 許可なしに開けると 保証が無効になります 4 電源装置は 定格ラベルに示された電源から電気を供給する必要があります 5 本書の警告と注意事項に従わなかった場合 保証はすべて無効になります 2
- 頁面 2 2
- 頭 然後將 4 針接頭連接至主機板 4 4 針 atx 12v 接頭上的任何一個 4 針接頭都可用 2
- 頭 請注意 電源供應器運用獨特的 6 2 針 pci e 接頭 可有效用作單一的 8 針或 6 針 2
Похожие устройства
- Philips SE4451S Инструкция по эксплуатации
- Flama AG14210 White Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Toughpower Ultra Slim 90W Инструкция по эксплуатации
- Philips CD6401B Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCG9210G1X Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Toughpower 90W Инструкция по эксплуатации
- Philips CD2401S Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Toughpower 120W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV9540G1X Инструкция по эксплуатации
- Philips ID9371B Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Toughpower Ultra Slim 95W Инструкция по эксплуатации
- Beko BXCC 120/BXCC 121 Инструкция по эксплуатации
- Philips SE7301B Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Toughpower Ultra Slim 65W Инструкция по эксплуатации
- Нтв-Плюс модуль NEOTION SA CAM VIACCESS CI + 1.3 Инструкция по эксплуатации
- Philips DECT5271B Инструкция по эксплуатации
- Триколор E501 Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Dr.Power II Инструкция по эксплуатации
- Philips SE4351S Инструкция по эксплуатации
- Benq W1080ST+ Инструкция по эксплуатации