Clatronic KA 3563 — решение распространенных проблем с кофейными устройствами [51/56]
![Clatronic KA 3563 [51/56] Технические данные](/views2/1118794/page51/bg33.png)
51
Проблема Возможная при-
чина
Решение
Засоренный
фильтр: зерна
кофе рассыпа-
ются через край
фильтра.
Не работает защи-
та от подтекания:
кофейник не нахо-
дится на электро-
плитке или на нем
нет крышки.
1. Выключите
устройство.
Отсоедините его
от сети электро-
питания.
2. Поставьте
кофейник с
крышкой на
электроплитку,
чтобы осушить
фильтр.
3. Удалите бумаж-
ный фильтр.
4. Почистите
устройство в
соответствии с
описанием.
В фильтре
слишком много
молотого кофе.
В напитке (кофе)
присутствуют
зерна кофе.
Слишком малень-
кий бумажный
фильтр.
Используйте
бумажный фильтр
размером "1x4".
В фильтре
слишком много
молотого кофе.
Используйте мень-
ше молотого кофе.
Процесс варки
длится слишком
долго.
В устройстве
образовались
известковые от-
ложения.
Декальцинируйте
устройство в соот-
ветствии с описани-
ем.
Технические данные
Модель: ...........................................................................KA 3563
Электропитание: ........................................... 220-240 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: .......................................... 900 ватт
Вместимость: ..........................................примерно 1,2 литров
Класс защиты: ............................................................................. I
Вес нетто: ........................................................примерно 1,80 кг
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек-
тромагнитную совместимость и соответствие требованиям
к низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
Содержание
- Ka 3563 p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Bedienungsanleitung p.2
- Allgemeine hinweise p.2
- Warnung verbrennungsgefahr die warmhalteplatte wird während des betriebs heiß öffnen sie während des kochvorgangs niemals den wassertank deckel p.2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät p.2
- Betreiben sie das gerät nur auf einer ebenen arbeitsfläche benutzen sie das gerät nur wenn wasser im wasserbehälter eingefüllt ist bewegen sie das gerät nicht wenn es in betrieb ist dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben p.2
- Lieferumfang p.4
- Bedienung p.4
- Auspacken des gerätes p.4
- Anwendungshinweise p.4
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker und warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elekt rischen schlag oder brand führen p.5
- Störungsbehebung p.5
- Reinigung p.5
- Entkalken p.5
- Aufbewahrung p.5
- Technische daten p.6
- Hinweis zur richtlinienkonformität p.6
- Garantie p.6
- Entsorgung p.7
- Waarschuwing risico op brandwonden het warmhoudplaatje wordt heet tijdens gebruik het deksel van het waterreservoir niet openen tijden gebruik p.8
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat p.8
- Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond het apparaat alleen inschakelen wanneer het waterreservoir met water is gevuld het apparaat niet verplaatsen wanneer het in gebruik is het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden p.8
- Gebruiksaanwijzing p.8
- Algemene opmerkingen p.8
- Ontkalken p.10
- Het apparaat uitpakken p.10
- Gebruiksaanwijzingen p.10
- Bediening p.10
- Waarschuwing trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is dompel het apparaat nooit onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden p.11
- Technische gegevens p.11
- Reiniging p.11
- Probleemoplossing p.11
- Opslaan p.11
- Verwijdering p.12
- Avertissement surface chaude la plaque de maintien au chaud devient chaude pendant l utilisation n ouvrez jamais le couvercle du réservoir à eau pendant la cuisson p.13
- Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé n utilisez l appareil que si le récipient à eau est rempli d eau ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l ap pareil et s ils comprennent les risques encourus le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés p.13
- Remarques générales p.13
- Mode d emploi p.13
- Conseils spécifiques de sécurité p.13
- Utilisation p.15
- Détartrage p.15
- Conseils d utilisation p.15
- Stockage p.16
- Nettoyage p.16
- Dépannage p.16
- Données techniques p.16
- Avertissement avant tout nettoyage toujours débrancher l appareil et patienter jusqu à ce que l appareil ait refroidi ne pas plonger l appareil dans de l eau vous risqueriez de provo quer une électrocution ou un incendie p.16
- Elimination p.17
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato p.18
- Instrucciones de servicio p.18
- Aviso riesgo de quemaduras la placa para mantener caliente se calienta durante el uso nunca abra la tapa del depósito de agua durante el proceso de preparación p.18
- Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua no mueva el aparato cuando esté en funcionamiento este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva p.18
- Notas generales p.18
- Utilización p.20
- Instrucciones p.20
- Descalcificación p.20
- Resolución de problemas p.21
- Limpieza p.21
- Datos técnicos p.21
- Aviso antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato no sumerja el aparato en agua podría causar un electrochoque o un incendio p.21
- Almacenamiento p.21
- Eliminación p.22
- Usare l apparecchio solo su superfici da lavoro livelli usare solo l apparecchio quando l acqua è nell apposito contenitore non spostare l apparecchio quando è in funzione quest apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l uso sicuro dell apparec chio comprendendo i pericoli a esso associati la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati p.23
- Note generali p.23
- Istruzioni per l uso p.23
- Avviso rischio di ustioni la piastra riscaldante diventa molto calda durante l uso non aprire mai il coperchio del serbatoio dell acqua durante la cottura p.23
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio p.23
- Decalcificazione p.25
- Avvertenze per l uso p.25
- Risoluzione di problemi p.26
- Pulizia p.26
- Dati tecnici p.26
- Conservazione p.26
- Avviso staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica prima di procedere alla pulizia ed attendete che l apparecchio si sia raffreddato non immergere l apparecchio in acqua ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio p.26
- Smaltimento p.27
- Warning risk of burns the keep warm plate becomes hot during use never open the lid of the water reservoir during the cooking pro cess p.28
- Use the appliance only on a level work surface only use the appliance when water is filled into the water container do not move the appliance when it is in operation this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years p.28
- Special safety instructions for this machine p.28
- Instruction manual p.28
- General notes p.28
- Operation p.30
- De scaling p.30
- Cleaning p.30
- Warning before cleaning always remove the mains plug and wait until the device has cooled down do not immerse the device in water otherwise this might result in an electric shock or fire p.30
- Troubleshooting p.31
- Technical data p.31
- Storage p.31
- Disposal p.31
- Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch ni roboczej korzystać z urządzenia wyłącznie gdy w zbiorniku znajduje się woda nie poruszać urządzeniem kiedy pracuje p.32
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia p.32
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia płytka podtrzymująca ciepło staje się gorąca podczas użytkowania urządzenia podczas procesu gotowania nigdy nie otwierać zbiornika z wodą p.32
- Ogólne uwagi p.32
- Instrukcja obsługi p.32
- Wypakowanie urządzenia p.34
- Uwaga urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia sprawdzić instrukcje w rozdziale czyszczenie p.34
- Obsługa p.34
- Instrukcja obsługi p.34
- Dostarczone części p.34
- Czyszczenie p.35
- Usterki i sposoby ich usuwania p.35
- Przechowywanie p.35
- Ostrzeżenie przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odcze kać aż urządzenie ostygnie nie zanurzaj urządzenia w wodzie może to doprowadzić do pora żenia elektrycznego lub pożaru p.35
- Odkamienianie p.35
- Usuwanie p.36
- Ogólne warunki gwarancji p.36
- Dane techniczne p.36
- Általános megjegyzések p.37
- Használati utasítás p.37
- Figyelmeztetés égésveszély a melegen tartó lap használat közben felforrósodhat ne nyissa ki a víztartály fedelét a főzési folyamat során p.37
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok p.37
- A készüléket egyenletes munkafelületen használja csak akkor használja a készüléket ha víz be van töltve a víztartályba ne mozgassa a készüléket amikor működik ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használ hatják és ők is csak úgy ha felügyelik őket vagy a készülék biz tonságos használatára megtanították őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket p.37
- Vízkőmentesítés p.39
- Kezelés p.39
- Használati útmutató p.39
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból és várjon amíg le nem hűl készülék ne merítse a készüléket vízbe ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat p.40
- Tárolás p.40
- Tisztítás p.40
- Műszaki adatok p.40
- Hibaelhárítás p.40
- Hulladékkezelés p.41
- Ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню користуйтеся приладом тільки у разі наповнення ємності для води не пересувайте прилад під час його роботи цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років під наглядом дорослих або у разі надання пояснень щодо безпеч ного користування приладом та у разі розуміння можливої небезпечності p.42
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу p.42
- Попередження небезпека опіків під час роботи нагрівальна поверхня сильно нагрівається забороняється відкривати кришку ємності для води під час приготування кави p.42
- Загальні відомості p.42
- Інструкція з експлуатації p.42
- Частини які додаються p.44
- Розпаковування пристрою p.44
- Експлуатація p.44
- Інструкція з застосування p.44
- Зберігання p.45
- Видалення вапняного нальоту p.45
- Чищення p.45
- Усунення несправностей p.45
- Попередження перед очищенням приладу слід обов язково витягти вилку із розетки і дати кавоварці остигнути забороняється опускати прилад в воду це може призвести до електричного удару або пожежі p.45
- Технічні параметри p.46
- Устанавливайте прибор только на ровную поверхность используйте устройство только тогда когда в резервуаре есть вода не передвигайте устройство во время его работы p.47
- Специальные указания по безопасности для этого прибора p.47
- Руководство по эксплуатации p.47
- Предупреждение опасность ожога подогревающая поверхность станет горячей во время исполь зования никогда не открывайте крышку водяного бачка во время про цесса варки кофе p.47
- Общие замечания p.47
- Устройство не предназначено для использования в сельскохо зяйственных помещениях или в пансионатах внимание во время мытья прибор запрещается погружать в воду смотрите инструкции в главе чистка p.49
- Распаковка устройства p.49
- Работа p.49
- Комплект p.49
- Инструкции p.49
- Удаление накипи p.50
- Предупреждение всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите пока прибор не остынет не погружайте прибор в воду это может быть причиной элек трического удара или пожара p.50
- Чистка p.50
- Хранение p.50
- Устранение неисправностей p.50
- Технические данные p.51
- ةينفلا تانايبلا p.52
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا p.52
- نيزختلا p.53
- فيظنتلا p.53
- زاهجلا دربي ىتح رظتناو فيظنتلا لبق يسيئرلا سبقملا عزنا بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ كلذ يدؤيس لاإو ءاملا يف زاهجلا رمغت لا قيرح p.53
- ريذحت p.53
- ءاملا رسع ةلازإ p.53
- لصف يف ةدراولا تاميلعتلا عجار هفيظنت دنع ءاملا يف زاهجلا رمغ مدع بجي فيظنتلا p.54
- زاهجلا تايوتحم غيرفت p.54
- تاميلعت p.54
- ةيكاردإ وأ ةينامسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةيلقع وأ ةلمتحملا رطاخملا اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتملا تاميلعتلا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب امئاد لصتا كسفنب زاهجلا حلاصإ لواحت لا نم وأ طقف ةع نصملا ةكرشلا قيرط نع امئاد بيعملا لبكلا لدبتسا رطخلل عونلا سفن نم لبكب لهؤم صخش ل ب ق نم وأ انيدل ءلامعلا ةمدخ للاخ ةنوحطملا ةوهقلا دادعلإ زاهجلا اذه حلصي يلزنملا مادختسلال زهاجلا ميمصت مت ةفاج ناكمبو لخادلا يف زاهجلا مدختس ي لثم ةلثامملا نكاملأا يف مادختسلالو طقف ةيراجتلا نكاملأا نم اهريغو بتاكملاو رجاتملاب نيفظوملا خبطم ةينكسلا تآشنملا نم اهريغو تاحارتسلااو قدانفلا ءلازن همدختسي ةصصخملا تآشنملا يف وأ عرازملا نكاسم يف مادختسلال ةممصم ريغ زاهجلا راطفلإا لوانتو مونلل p.54
- ةقفرملا ءازجلأا p.54
- هيبنت p.54
- ليغشتلا p.54
- وتسم حطس ىلع طقف زاهجلا مدختسا ءاملاب نازخلا ءلم دنع طقف زاهجلا مدختسا هليغشت ءانثأ ا دبأ زاهجلا لقنت لا مت اذإ زاهجلا مادختسا ربكأ وأ تاونس 8 مهرامعأ غلبت نيذلا لافطلأل نكمي ثيحب ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخ تاميلعت هيجوت وأ مهيلع فارشلإا ةنمضتملا رطاخملا نوكردي متو تاونس 8 اوزواجتي مل اذإ زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي مهيلع فارشلإا تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا زاهجلاب نوثبعي لافطلأا كرتت لا p.55
- نخاسلا حطسلا ريذحت p.55
- مدختسملا ليلد p.55
- مادختسلاا ءانثأ ةنخاس حبصت بورشملا ءفد ىلع ةظفاحملا ةحول يهطلا ةيلمع ءانثأ ا دبأ ءاملا نازخ ءاطغ حتفت لا p.55
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت p.55
- ةماع تاظحلام p.55
- Ka 3563 p.56
Похожие устройства
-
Clatronic KA 3555sРуководство по эксплуатации -
Clatronic KA 3642Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3459 TИнструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3442Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3422Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3385Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3330Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3302Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3244Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3213Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3186Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3139Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как устранить распространенные проблемы с кофейными устройствами, включая засорение фильтра и длительный процесс варки. Простой и эффективный подход к решению.