Clatronic TA 3574 [9/44] Reiniging
![Clatronic TA 3574 [9/44] Reiniging](/views2/1118824/page9/bg9.png)
9
• Het apparaat begint met het roosteren van het brood.
Zodra de bruiningsgraad is bereikt, schakelt het apparaat
automatisch uit. De slee wordt dan eveneens automatisch
omhoog gestuurd.
WAARSCHUWING:
Laat het apparaat vóór het wegruimen afkoelen omdat de
behuizing en de metalen delen tijdens bedrijf heet worden.
Speciale functies
Voor het gebruik van de gewenste speciale functies, drukt u na
het omlaagdrukken van de hendel de desbetreffende toets in:
OPMERKING:
Opwarmen of ontdooien:
Re bijbehorende controle-LED geeft de functie aan.
Ontdooien
voor het ontdooien en vervolgens
roosteren van diepgevroren brood.
Opwarmen
voor het opwarmen van reeds
geroosterd brood.
Stop
voor het vroegtijdig onderbreken
van het roosteren.
Opzetrooster
Wanneer u uw broodjes wilt verwarmen of roosteren, gaat u als
volgt te werk:
• Duw de schuif aan de linkerzijde omlaag. Het grillopzetstuk
wordt uitgetrokken.
WAARSCHUWING:
• Maak het opzetrooster niet te vol!
• Plaats maximaal één broodje of een brood met een
vergelijkbaar gewicht op het opzetrooster.
• Smeer het brood of broodje in géén geval in met vet of
boter. Vet kan naar beneden druppelen en ontsteken!
• Duw de schuif omhoog. Het grillopzetstuk wordt ingetrok-
ken.
Oprolinrichting voor netkabel
De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Vóór de reiniging trekt u altijd de stekker uit de contactdoos en laat
het apparaat afkoelen.
• Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische
schokken of brand leiden.
LET OP:
Gebruikt u nooit scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Behuizing
Voor de reiniging van de buitenkant gebruikt u alleen een
vochtige doek.
Kruimellade
• De kruimellade bevindt zich links onder aan het apparaat.
• Trek de kruimellade aan de handgreep naar buiten, verwij-
der de broodresten en schuif de lade weer terug.
Technische gegevens
Model: .............................................................................. TA 3574
Spanningstoevoer: ...................................220-240 V~, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen: ..............................................720-850 W
Beschermingsklasse: ...................................................................Ι
Nettogewicht: .............................................................ong. 1,20 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in
de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou-
den.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstru-
eerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ta 3574 1
- Toastautomat 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Das gerät nur unter aufsicht betreiben 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung sehr trockenes brot kann beim toasten u u entflammen die metallteile werden heiß verbrennungsgefahr keine gabeln messer o ä in den röstschacht einbringen greifen sie nicht mit den fingern in den röstschacht verbren nungsgefahr gerät nicht in der nähe von brennbaren gegenständen aufstellen z b gardinen holz etc betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder einem separaten fernwirksystem 2
- Hinweis zur richtlinienkonformität 4
- Reinigung 4
- Sonderfunktionen 4
- Technische daten 4
- Warnung ziehen sie vor jeder reinigung den netzstecker aus der steckdo se und lassen sie das gerät abkühlen tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 4
- Garantie 5
- Entsorgung 6
- Algemene opmerkingen 7
- Gebruiksaanwijzing 7
- Het apparaat alleen onder toezicht laten werken 7
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 7
- Waarschuwing zeer droog brood kan bij het roosteren gaan branden de metalen delen worden heet verbrandingsgevaar hanteer nooit met vorken messen of dergelijke in de rooster schacht grijp niet met uw vingers in de roosterschacht verbrandingsgevaar apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen plaatsen bijv gordijnen hout enz gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem 7
- Reiniging 9
- Speciale functies 9
- Technische gegevens 9
- Waarschuwing vóór de reiniging trekt u altijd de stekker uit de contactdoos en laat het apparaat afkoelen dompel het apparaat niet onder in water het kan tot elektrische schokken of brand leiden 9
- Afvalverwerking 10
- Avertissement le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille pain les parties métalliques deviennent brûlantes attentin de ne pas vous bruler n introduisez jamais de fourchettes couteaux ou autres ustensiles à l intérieur de l appareil n introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines risque de brûlure ne placez pas l appareil dans la proximité d objets inflammables par ex des rideaux du bois etc 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 11
- Mode d emploi 11
- Ne laissez pas fonctionner l appareil sans surveillance 11
- Remarques générales 11
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer et laissezle refroidir ne plongez pas l appareil dans l eau sinon cela peut causer un choc électrique ou un incendie 13
- Données techniques 13
- Fonctions supplémentaires 13
- Nettoyage 13
- Utilisation 13
- Élimination 14
- Aviso el pan muy seco puede a veces empezar a quemar en el tosta dor las partes de metal se calientan mucho tenga cuidado no que marse por favor no introduzca tenedores cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado no meta los dedos en la ranura de tostado peligro de quemadu ras no coloque el aparato cerca de objetos inflamables por ej cortínas madera etc 15
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 15
- Instrucciones de servicio 15
- No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona 15
- Notas generales 15
- Aviso desconecte siempre el aparato y déjelo enfríar antes de limpiarlo no sumerja el aparato en agua hacerlo puede provocar electrocu ción o incendio 17
- Datos técnicos 17
- Funciones especiales 17
- Limpieza 17
- Eliminación 18
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 19
- Avviso il pane molto secco può eventualmente bruciarsi durante la tosta tura le parti in metallo diventano molto calde pericolo di ustionamento si raccomanda di non introdurre forchette coltelli o altri utensili nello scomparto di tostatura non inserire mai le dita nella tositiera pericolo di bruciature non appoggiate l apparecchio nelle vicinanze di materiali combusti bili p e tende legno ecc non far funzionare l apparecchio con un timer esterno o un teleco mando separato 19
- Istruzioni per l uso 19
- Note generali 19
- Usate l apparecchio solo sotto controllo 19
- Avvertenze per l uso 20
- Non tentare di riparare l apparecchio bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato al fine di evitare l insorgere di situazioni di pericolo si raccomanda di contattare il costruttore il nostro servizio di assisten za tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di per sone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti ii bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni attenzione non immergere l apparecchio in acqua per pulirlo seguire le istruzio ni ri 20
- Avviso prima di pulirlo togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l apparecchio non immergere il dispositivo in acqua si rischia di causare scosse elettriche o incendio 21
- Dati tecnici 21
- Funzioni supplementarie 21
- Pulizia 21
- Smaltimento 22
- Always watch the unit while it is being used 23
- General notes 23
- Instruction manual 23
- Special safety information for this unit 23
- Warning very dry bread can start to burn when being toasted the metal parts get hot danger of burns do not insert forks knives or other objects in the toasting slot do not insert your fingers into the toasting slots danger of burns do not set up the unit next to inflammable objects e g curtains wood etc do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician to avoid the exposure to danger always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer by our 23
- Customer service or by a qualified person and with a cable of the same type this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children un less they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years caution this appliance is not intended to be immersed in water during clean ing please observe the instructions that we have included for you in the chapter cleaning 24
- Instructions 24
- Operation 24
- Special functions 24
- Cleaning 25
- Disposal 25
- Technical data 25
- Warning pull the mains plug out of the mains socket before you clean the unit and allow the unit to cool down do not immerse the appliance in water doing so may result in an electric shock or fire 25
- Instrukcja obsługi 26
- Ogólne uwagi 26
- Ostrzeżenie podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo może zacząć się palić części metalowe się nagrzewają niebezpieczeństwo oparzenia proszę nie wkładać do szczelin opiekacza widelca noża itp nie wkładaj palców w kanał do opiekania niebezpieczeństwo opa rzenia chleb może się zapalić opiekaczy do pieczywa nie wolno używać w pobliżu firanek i pod firankami lub innymi palnymi materiałami opiekacze podczas pracy powinny być pod nadzorem 26
- Proszę nie pozostawiać włączonego tostera bez nadzoru 26
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 26
- Czyszczenie 28
- Dane techniczne 28
- Funkcje specjalne 28
- Ostrzeżenie przed czyszczeniem urządzenia proszę zawsze wyciągnąć wtycz kę z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie nie zanurzać urządzenia w wodzie może to doprowadzić do pora żenia prądem lub pożaru 28
- Ogólne warunki gwarancji 29
- Usuwanie 29
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 30
- Csak felügyelet mellett működtethető 30
- Figyelmeztetés a nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd a fém részek erősen átforrósodnak megégetésveszély ne nyúljon bele villával késsel stb a pirítótérbe ne nyúljon bele kézzel a pirítórészbe megégetheti magát ne tegyük a készüléket éghető tárgyak pl függöny fa stb közelé be ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirá nyító rendszerrel 30
- Használati utasítás 30
- Általános megjegyzések 30
- A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket ha nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert ha hibás a csat lakozó kábel csak a gyártótól a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek vala mint csökkent fizikai érzékelési vagy értelmi képességű személyek vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez kivéve ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára meg tanítja vagy használat közben felügyeli őket gyerekek ne játsszanak a készülékkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol vigyázat ez a készülék nem alkalmas arra hogy tisztítás közben víz alá merít sék kérjük kövesse a tisztogatás fejezetben részletezett utasításo kat 31
- Használati útmutató 31
- Kezelés 31
- Speciális funkciók 31
- Figyelmeztetés tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból és hagyja a készüléket lehűlni ne merítse vízbe a készüléket ez áramütést vagy tüzet okozhat 32
- Hulladékkezelés 32
- Műszaki adatok 32
- Tisztogatás 32
- Інструкція з експлуатації 33
- Загальні відомості 33
- Не залишайте електроприлад під час його праці без догляду 33
- Попередження якщо хліб є дуже сухим він може загорятися в тостері металеві деталі мають високу температуру небезпека опіків забороняється вставляти в тостер ножі виделки та тому поді бні речі забороняється вставляти пальці в тостер небезпека опіків не ставте електроприлад поблизу від речей що можуть загоря тися наприклад гардини дерев яні речі та інше не управляйте пристроєм за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування 33
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу 33
- Інструкція з застосування 34
- Експлуатація 34
- Не ремонтуйте прилад самі але зверніться до авторизованого фахівця для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлен ня слід замінити на еквівалентний виключно виробником або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою цей пристрій може використовуватись дітьми старшими 8 років і особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями чи особами без достатнього досвіду і знань якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проінструктовані щодо використання пристрою в безпеч ний спосіб і зрозуміли його небезпеку діти не повинні гратися з пристроєм чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми навіть якщо вони старші 8 років і перебу вають під наглядом тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж ності дітей молодших 8 років увага цей прилад не можна занурювати у воду під час чищення до тримуйтеся вказівок із розділу очищення 34
- Додаткові функції 35
- Очищення 35
- Попередження перед кожним очищенням необхідно витягти вилку електро приладу з розетки і дати йому остити не занурюйте прилад у воду це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі 35
- Технічні параметри 35
- Не оставляйте прибор без надзора 36
- Общие замечания 36
- Предупреждение слишком сухой хлеб может кроме прочего начать гореть металлические части нагреваются опасность ожогов пожалуйста не орудуйте внутри тостера вилками ножами или т п не суйте пальцы в шахту тостера опасность ожогов не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых пред метов например гардины дерево и т д не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления 36
- Руководство по эксплуатации 36
- Специальные требования безопасности для этого прибора 36
- Предупреждение перед каждой чисткой вынимайте вилку из розетки и дайте прибору остыть не погружайте прибор в воду после этого возникает риск воз горания или удара электрическим током 38
- Специальные функции 38
- Технические данные 38
- Чистка 38
- ةينفلا تانايبلا 39
- دربتل ةدحولا كرتاو ةدحولا فيظنت لبق سبقملا نم سباقلا بحسا ةيئابرهك ةمدص ثودح ىلإ كلذ ءارجإ يدؤيس لاإو ءاملا يف زاهجلا رمغت لا قيرح بوشن وأ 39
- ريذحت 39
- فيظنتلا 39
- ةصاخ فئاظو 40
- ةنمضملا تاميلعتلا عابتا ىجر ي فيظنتلا دنع ءاملا يف هرمغل ممصم ريغ زاهجلا فيظنتلا لصف يف كل 40
- تاميلعتلا 40
- صاخشلأا كلذكو زاهجلا مادختسا رثكأو تاونس 8 نس نم اءدب لافطلأل نكمي صقن وأ ةينهذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يف صقن نم نوناعي نيذلا زاهجلا مادختساب ةصاخلا تاميلعتلا وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا زاهجلا اهيلع يوطني يتلا رطاخملا اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاأ بجي نس نم ربكأ اوناك اذإ لاإ مدختسملا ةنايص وأ فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي فارشلإل اوعضخو تاونس 8 تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا 40
- ليغشتلا 40
- هيبنت 40
- ةماع تاظحلام 41
- تاميلعتلا ليلد 41
- ريذحت 41
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم 41
- قارتحلال ضرعتلا رطخ دجوي اذهبو نخست زاهجلاب ةيندعملا ءازجلأا صيمحتلا ةحتف يف ىرخأ تاودأ يأ وأ نيكاكس وأ ةكوش لخدت لا قارتحلاا رطخ صيمحتلا تاحتف يف كعباصأ لخدت لا بشخلاو رئاتسلا لثم لاعتشلال ةلباقلا داوملا راوجب زاهجلا عضت لا اهريغو لصفنم دع ب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا لغشت لا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب ا مئاد لصتا كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا قيرط نع كلذو لبكلا عون سفنب طقف فلاتلا لبكلا لادبتسا ا مئاد بجي رطخلل صخش قيرط نع وأ انب ةصاخلا ءلامعلا ةمدخ قيرط نع وأ عنص ملا لهؤم 41
- مادختسلاا ءانثأ ا مئاد زاهجلا بقار 41
- هصيمحت دنع ا دج فاجلا زبخلا قرتحي نأ نكمي 41
- Ta 3574 44
Похожие устройства
- Panda X500 Pet Series Red Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3056LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3565 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE83MRTB Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3022LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3534 Инструкция по эксплуатации
- AEG SCS951800S Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3018LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3515 Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-i30ST Белка Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3359 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NX-50 Purple Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3009LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3287 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EP-PG920IWRGRU Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-2375LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3554 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-217 Инструкция по эксплуатации
- Canon EF-S 18-135mm f/3.5-5.6 IS STM Инструкция по эксплуатации