Clatronic TA 3534 [11/40] Nettoyage
![Clatronic TA 3534 [11/40] Nettoyage](/views2/1118830/page11/bgb.png)
11
• Réglez le degré de brunissage grâce au sélecteur de
fonctions en choisissant entre le plus clair 1 et le plus foncé
7. En cas de doute, commencez avec une position plus
faible.
• Déposez votre (ou vos) tranche(s) de pain dans l’appareil
et faites-les descendre dans l’appareil en appuyant sur le
levier jusqu’à ce qu’il se bloque.
• L’appareil commence à griller. Lorsque le degré de brunis-
sage choisi est atteint, l’appareil s’arrête automatiquement.
Le panier à tartines remonte automatiquement.
AVERTISSEMENT :
Les parois de l’appareil ainsi que les parties métalliques
deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Laissez
l’appareil refroidir avant de le ranger.
Fonctions supplémentaires
Pour utiliser les fonctions spéciales désirées, enfoncez les
touches correspondantes après avoir abaissé le levier :
NOTE :
Réchauffer ou décongeler :
La lampe témoin correspondant indique la fonction choisie.
Décongeler
pour décongeler et ensuite griller du
pain congelé.
Réchauffer
pour réchauffer des tartines de pain
déjà grillées.
Stop
pour interrompre la marche de
l’appareil.
Accessoire à griller amovible
Si vous souhaitez réchauffer des petits pains ou les griller,
placez l’accessoire à griller dans les fentes.
AVERTISSEMENT :
• Ne dépassez pas exagérément la capacité de la grille !
• Placez au maximum un petit pain ou une brioche d’un
poids équivalent.
• Ne recouvrez en aucun cas votre pain ou viennoiserie
de beurre ou toute autre graisse. La graisse risque de
couler et de s’enammer !
Système de rangement du câble d’alimentation
Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de l’appareil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer et laissezle
refroidir.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Sinon, cela peut causer un
choc électrique ou un incendie.
ATTENTION :
N‘utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs.
Boîtier
Pour nettoyer l‘extérieur de l‘appareil, un torchon normalement
humide suft.
Tiroir de récupération des miettes
• Vous trouverez le tiroir de récupération des miettes à
gauche, sous l’appareil.
• Tirez sur la poignée du tiroir à miettes pour l’ouvrir, jetez les
miettes s’y trouvant puis refermez le tiroir.
Données techniques
Modèle : ........................................................................... TA 3534
Alimentation : .............................................220-240 V~, 50/60 Hz
Consommation : ....................................................1200 - 1400 W
Classe de protection : ..................................................................Ι
Poids net : ..............................................................approx. 1,6 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ta 3534 1
- Toastautomat 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Das gerät nur unter aufsicht betreiben 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung sehr trockenes brot kann beim toasten u u entflammen die metallteile werden heiß verbrennungsgefahr keine gabeln messer o ä in den röstschacht einbringen greifen sie nicht mit den fingern in den röstschacht verbren nungsgefahr gerät nicht in der nähe von brennbaren gegenständen aufstellen z b gardinen holz etc betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder einem separaten fernwirksystem 2
- Garantie 4
- Hinweis zur richtlinienkonformität 4
- Reinigung 4
- Sonderfunktionen 4
- Technische daten 4
- Warnung ziehen sie vor jeder reinigung den netzstecker aus der steckdo se und lassen sie das gerät abkühlen tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elekt rischen schlag oder brand führen 4
- Entsorgung 5
- Algemene opmerkingen 6
- Gebruiksaanwijzing 6
- Het apparaat alleen onder toezicht laten werken 6
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 6
- Waarschuwing zeer droog brood kan bij het roosteren gaan branden de metalen delen worden heet verbrandingsgevaar hanteer nooit met vorken messen of dergelijke in de rooster schacht grijp niet met uw vingers in de roosterschacht verbrandingsgevaar apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen plaatsen bijv gordijnen hout enz gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem 6
- Bediening 7
- Gebruiksaanwijzingen 7
- Let op dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen volg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk reiniging 7
- Repareer het apparaat nooit zelf maar breng het naar een geau toriseerde vakman voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zin tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin deren worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar 7
- Afvalverwerking 8
- Reiniging 8
- Speciale functies 8
- Technische gegevens 8
- Waarschuwing vóór de reiniging trekt u altijd de stekker uit de contactdoos en laat het apparaat afkoelen dompel het apparaat niet onder in water het kan tot elektrische schokken of brand leiden 8
- Avertissement le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille pain les parties métalliques deviennent brûlantes attentin de ne pas vous bruler n introduisez jamais de fourchettes couteaux ou autres ustensiles à l intérieur de l appareil n introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines risque de brûlure ne placez pas l appareil dans la proximité d objets inflammables par ex des rideaux du bois etc 9
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 9
- Mode d emploi 9
- Ne laissez pas fonctionner l appareil sans surveillance 9
- Remarques générales 9
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer et laissezle refroidir ne plongez pas l appareil dans l eau sinon cela peut causer un choc électrique ou un incendie 11
- Données techniques 11
- Fonctions supplémentaires 11
- Nettoyage 11
- Élimination 12
- Aviso el pan muy seco puede a veces empezar a quemar en el tosta dor las partes de metal se calientan mucho tenga cuidado no que marse por favor no introduzca tenedores cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado no meta los dedos en la ranura de tostado peligro de quemadu ras no coloque el aparato cerca de objetos inflamables por ej cortínas madera etc 13
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 13
- Instrucciones de servicio 13
- No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona 13
- Notas generales 13
- Atención no sumerja el dispositivo en agua para su limpieza por favor siga las instrucciones indicadas en el capítulo limpieza 14
- No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente no repare el aparato por su cuenta sino vaya a un establecimiento autorizado para evitar peligros deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante nuestro servi cio al cliente o una similar persona cualificada este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reduci das o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y com prenden los riesgos implicados los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza dos por niños menores de 8 años y en este caso con supervisión mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años 14
- Notas de aplicación 14
- Utilización 14
- Aviso desconecte siempre el aparato y déjelo enfríar antes de limpiarlo no sumerja el aparato en agua hacerlo puede provocar electrocu ción o incendio 15
- Datos técnicos 15
- Funciones especiales 15
- Limpieza 15
- Eliminación 16
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 17
- Avviso il pane molto secco può eventualmente bruciarsi durante la tosta tura le parti in metallo diventano molto calde pericolo di ustionamento si raccomanda di non introdurre forchette coltelli o altri utensili nello scomparto di tostatura non inserire mai le dita nella tositiera pericolo di bruciature non appoggiate l apparecchio nelle vicinanze di materiali combusti bili p e tende legno ecc non far funzionare l apparecchio con un timer esterno o un teleco mando separato 17
- Istruzioni per l uso 17
- Note generali 17
- Usate l apparecchio solo sotto controllo 17
- Attenzione non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo segui le istruzioni descritte nel capitolo pulizia 18
- Avvertenze per l uso 18
- Non tentare di riparare l apparecchio bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato al fine di evitare l insorgere di situazioni di pericolo si raccomanda di contattare il costruttore il nostro servizio di assisten za tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di per sone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti ii bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni 18
- Avviso prima di pulirlo togliete la spina dalla presa e lasciate raf freddare l apparecchio non immergere il dispositivo in acqua si rischia di causare scosse elettriche o incendio 19
- Dati tecnici 19
- Funzioni supplementarie 19
- Pulizia 19
- Smaltimento 20
- Always watch the unit while it is being used 21
- General notes 21
- Instruction manual 21
- Special safety information for this unit 21
- Warning very dry bread can start to burn when being toasted the metal parts get hot danger of burns do not insert forks knives or other objects in the toasting slot do not insert your fingers into the toasting slots danger of burns do not set up the unit next to inflammable objects e g curtains wood etc do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system 21
- Caution do not immerse the device into water for cleaning please follow the instructions as stipulated in the chapter cleaning 22
- Do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician to avoid the exposure to danger always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children un less they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years 22
- Instructions 22
- Operation 22
- Cleaning 23
- Disposal 23
- Special functions 23
- Technical data 23
- Warning pull the mains plug out of the mains socket before you clean the unit and allow the unit to cool down do not immerse the appliance in water doing so may result in an electric shock or fire 23
- Instrukcja obsługi 24
- Ogólne uwagi 24
- Ostrzeżenie podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo może zacząć się palić części metalowe się nagrzewają niebezpieczeństwo oparzenia proszę nie wkładać do szczelin opiekacza widelca noża itp nie wkładaj palców w kanał do opiekania niebezpieczeństwo opa rzenia chleb może się zapalić opiekaczy do pieczywa nie wolno używać w pobliżu fi ranek i pod fi rankami lub innymi palnymi materiałami opiekacze podczas pracy powinny być pod nadzorem 24
- Proszę nie pozostawiać włączonego tostera bez nadzoru 24
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 24
- Instrukcja obsługi 25
- Obsługa 25
- Urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą zewnętrznego regu latora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania w razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy jeśli są nad zorowane lub poinstruowane jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia 25
- Uwaga nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia prosimy przestrzegać instrukcji jak określono w rozdziale czyszczenie 25
- Czyszczenie 26
- Dane techniczne 26
- Funkcje specjalne 26
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Ostrzeżenie przed czyszczeniem urządzenia proszę zawsze wyciągnąć wtycz kę z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie nie zanurzać urządzenia w wodzie może to doprowadzić do pora żenia prądem lub pożaru 26
- Usuwanie 27
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 28
- Csak felügyelet mellett működtethető 28
- Figyelmeztetés a nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd a fém részek erősen átforrósodnak megégetésveszély ne nyúljon bele villával késsel stb a pirítótérbe ne nyúljon bele kézzel a pirítórészbe megégetheti magát ne tegyük a készüléket éghető tárgyak pl függöny fa stb közelé be ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirá nyító rendszerrel 28
- Használati utasítás 28
- Általános megjegyzések 28
- A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket ha nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert ha hibás a csat lakozó kábel csak a gyártótól a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek vala mint csökkent fizikai érzékelési vagy értelmi képességű személyek vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez kivéve ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára meg tanítja vagy használat közben felügyeli őket gyerekek ne játsszanak a készülékkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol 29
- Használati útmutató 29
- Kezelés 29
- Speciális funkciók 29
- Vigyázat ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz kövesse a tisztítás részben megadott utasításokat 29
- Figyelmeztetés tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból és hagyja a készüléket lehűlni ne merítse vízbe a készüléket ez áramütést vagy tüzet okozhat 30
- Hulladékkezelés 30
- Műszaki adatok 30
- Tisztítás 30
- Інструкція з експлуатації 31
- Загальні відомості 31
- Застереження якщо хліб є дуже сухим він може загорятися в тостері металеві деталі мають високу температуру небезпека опіків забороняється вставляти в тостер ножі виделки та тому поді бні речі забороняється вставляти пальці в тостер небезпека опіків не ставте електроприлад поблизу від речей що можуть загоря тися наприклад гардини дерев яні речі та інше не управляйте пристроєм за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування 31
- Не залишайте електроприлад під час його праці без догляду 31
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу 31
- Інструкція з застосування 32
- Експлуатація 32
- Не ремонтуйте прилад самі але зверніться до авторизованого фахівця для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлен ня слід замінити на еквівалентний виключно виробником або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою цей пристрій може використовуватись дітьми старшими 8 років і особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями чи особами без достатнього досвіду і знань якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проінструктовані щодо використання пристрою в без печний спосіб і зрозуміли його небезпеку діти не повинні гратися з пристроєм чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми навіть якщо вони старші 8 років і перебу вають під наглядом тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж ності дітей молодших 8 років 32
- Увага не занурюйте прилад у воду щоб помити його дотримуйтеся вказівок наведених у розділі очищення 32
- Додаткові функції 33
- Застереження перед кожним очищенням необхідно витягти вилку електро приладу з розетки і дати йому остити не занурюйте прилад у воду це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі 33
- Очищення 33
- Технічні параметри 33
- Не оставляйте прибор без надзора 34
- Общие замечания 34
- Предупреждение слишком сухой хлеб может кроме прочего начать гореть металлические части нагреваются опасность ожогов пожалуйста не орудуйте внутри тостера вилками ножами или т п не суйте пальцы в шахту тостера опасность ожогов не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых пред метов например гардины дерево и т д не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления 34
- Руководство по эксплуатации 34
- Специальные требования безопасности для этого прибора 34
- Внимание не погружайте устройство в воду для чистки соблюдайте тре бования изложенные в разделе уход за прибором 35
- Инструкция по эксплуатации 35
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту имею щему соответствующий допуск из соображений безопасности замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель нашу сервисную мастерскую или со ответствующего квалифицированного специалиста это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь ми с ограниченными физическими осязательными и умствен ными способностями а также людьми без опыта и знаний если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и пони мают возможные угрозы детям не разрешается играть с устройством чистка и обслуживание не должно выполняться детьми за ис ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет 35
- Эксплуатация порядок работы 35
- Предупреждение перед каждой чисткой вынимайте вилку из розетки и дайте прибору остыть не погружайте прибор в воду после этого возникает риск воз горания или удара электрическим током 36
- Специальные функции 36
- Технические данные 36
- Уход за прибором 36
- ةينفلا تانايبلا 37
- دربتل ةدحولا كرتاو ةدحولا فيظنت لبق سبقملا نم سباقلا بحسا ةيئابرهك ةمدص ثودح ىلإ كلذ ءارجإ يدؤيس لاإو ءاملا يف زاهجلا رمغت لا قيرح بوشن وأ 37
- ريذحت 37
- فيظنتلا 37
- ةصاخ فئاظو 38
- تاميلعتلا 38
- صاخشلأا كلذكو زاهجلا مادختسا رثكأو تاونس 8 نس نم اءدب لافطلأل نكمي صقن وأ ةينهذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يف صقن نم نوناعي نيذلا زاهجلا مادختساب ةصاخلا تاميلعتلا وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا زاهجلا اهيلع يوطني يتلا رطاخملا اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاأ بجي نس نم ربكأ اوناك اذإ لاإ مدختسملا ةنايص وأ فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي فارشلإل اوعضخو تاونس 8 تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا 38
- لصفلا يف ةدراولا تاميلعتلا عابتا ىجر ي هفيظنتل ءاملا يف زاهجلا رمغت لا فيظنتلا 38
- ليغشتلا 38
- هيبنت 38
- ةماع تاظحلام 39
- تاميلعتلا ليلد 39
- ريذحت 39
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم 39
- قارتحلال ضرعتلا رطخ دجوي اذهبو نخست زاهجلاب ةيندعملا ءازجلأا صيمحتلا ةحتف يف ىرخأ تاودأ يأ وأ نيكاكس وأ ةكوش لخدت لا قارتحلاا رطخ صيمحتلا تاحتف يف كعباصأ لخدت لا بشخلاو رئاتسلا لثم لاعتشلال ةلباقلا داوملا راوجب زاهجلا عضت لا اهريغو لصفنم دع ب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا لغشت لا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب ا مئاد لصتا كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا قيرط نع كلذو لبكلا عون سفنب طقف فلاتلا لبكلا لادبتسا ا مئاد بجي رطخلل صخش قيرط نع وأ انب ةصاخلا ءلامعلا ةمدخ قيرط نع وأ عنص ملا لهؤم 39
- مادختسلاا ءانثأ ا مئاد زاهجلا بقار 39
- هصيمحت دنع ا دج فاجلا زبخلا قرتحي نأ نكمي 39
- Ta 3534 40
Похожие устройства
- AEG SCS951800S Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3018LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3515 Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-i30ST Белка Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3359 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NX-50 Purple Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3009LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3287 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EP-PG920IWRGRU Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-2375LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3554 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-217 Инструкция по эксплуатации
- Canon EF-S 18-135mm f/3.5-5.6 IS STM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3554 black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MS95007 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-200LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3551 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NX-50 Silver Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-153LM Инструкция по эксплуатации