Clatronic TA 3515 [41/51] Інструкція з використання
![Clatronic TA 3515 [41/51] Інструкція з використання](/views2/1118833/page41/bg29.png)
41
УКРАЇНСЬКА
занавіски, деревина тощо)!
• Не використовуйте прилад через зовнішній
таймер.
• Ніколи не намагайтесь ремонтувати
прилад власноруч. Завжди звертайтеся
до кваліфікованого фахівця. Щоб
уникнути небезпеки, подбайте про
заміну несправного мережного кабелю
виробником, нашою службою технічного
обслуговування або особою, що має
аналогічну кваліфікацію, на новий.
• Даним приладом можуть користуватися
діти старші 8 років, а також особи з
обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями чи браком
досвіду і/або знань, якщо вони знаходяться
під наглядом або отримали інструкції з
безпечної експлуатації і усвідомлюють
пов’язану з цим небезпеку.
• Дітям заборонено грати з даним приладом.
• Чищення і технічне обслуговування
користувачем не повинні виконуватися
дітьми, якщо тільки їм не виповнилося 8
років і вони не знаходяться під наглядом.
• Дітей менше 8 років слід тримати подалі від
приладу та з’єднувальних дротів.
Інструкція з використання
Перед введенням в експлуатацію
УВАГА:
З метою видалення захисного шару з
нагрівної спіралі слід кілька разів запустити
прилад без продуктів. При цьому виберіть
виберіть максимальне положення
регулятора ступеня обсмаження.
ПРИМІТКА:
Утворення легкого диму і запаху при цьому
є цілком нормальним. Потурбуйтеся про
достатню вентиляцію.
Мережний кабель
Розмотайте мережний кабель у нижній
частині на потрібну довжину.
Електричне з’єднання
Переконайтеся, що напруга електромережі
відповідає даним приладу. Відповідні дані
дивіться на заводській табличці.
Управління
• микати прилад слід тільки в розетку з
заземленням.
• Перед використанням простежте за тим,
щоб лоток для крихт був правильно
встановлений.
• За допомогою регулятора виберіть ступінь
підрум’янення: від найсвітлішого - 1, до
найтемнішого - 7. Якщо маєте сумніви,
почніть з найменшого значення.
• Вставте шматочок(-ки) хліба в тостер,
опустіть важіль униз до фіксації.
• Прилад почне почне підрум’янювати тости.
Коли встановлений ступінь підрум’янення
буде досягнено, прилад вимкнеться
автоматично. Каретка автоматично
підійметься.
• При підсмажуванні одного шматочку хліба
за один раз ступінь підрум’янення виший,
ніж якщо Ви готуватимете два тости.
• При підсмажуванні кількох шматочків хлібу
поспіль останній шматочок буде темніший
за попередній.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Під час експлуатації корпус і металеві
елементи нагріваються, тому перш ніж
прибрати прилад, дайте йому охолонути.
Додаткові функції
Для використання потрібної додаткової
функції після опускання важеля натисніть
відповідну клавішу.
ПРИМІТКА:
Розігрівання чи розмороження:
Світлодіодний індикатор вказує, яка
функція використовується.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Handleiding manuel d utilisation manual de instrucciones manuale d istruzione instruction manual instrukcja obsługi használati utasítás інструкція з експлуатації руководство по эксплуатации 1
- Ta 3515 1
- Toastautomat 1
- Achtung 5
- Allgemeine hinweise 5
- Bedienungsanleitung 5
- Hinweis 5
- Inhalt 5
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 5
- Symbole in dieser bedienungsanleitung 5
- Warnung 5
- Achtung 6
- Bedienung 6
- Elektrischer anschluss 6
- Hinweis 6
- Instructions 6
- Netzkabel 6
- Sonderfunktionen 6
- Vor der ersten benutzung 6
- Warnung 6
- Achtung 7
- Aufwickelvorrichtung für netzkabel 7
- Garantie 7
- Garantiebedingungen 7
- Gehäuse 7
- Kruimellade 7
- Reinigung 7
- Röstaufsatz 7
- Technische daten 7
- Warnung 7
- Garantieabwicklung 24 stunden am tag 7 tage in der woche 8
- Www sli24 de 8
- Auch nach der garantie sind wir für sie da kostengünstige reparaturen zum festpreis 9
- Entsorgung 9
- Algemene informatie 11
- Attentie 11
- Handleiding 11
- Inhoud 11
- Opmerking 11
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 11
- Symbolen in deze gebruikshandleiding 11
- Waarschuwing 11
- Attentie 12
- Bediening 12
- Elektrische aansluiting 12
- Opmerking 12
- Speciale kenmerken 12
- Toepassingsopmerkingen 12
- Verhittingsrooster 12
- Voedingskabel 12
- Voor het eerste gebruik 12
- Waarschuwing 12
- Attentie 13
- Behuizing 13
- Kruimellade 13
- Reiniging 13
- Technische specificaties 13
- Uitrollen van de voedingskabel 13
- Verwijdering 13
- Waarschuwing 13
- Attention 15
- Avertissement 15
- Ce symbole fait référence à de possibles risques pour l appareil ou d autres objets 15
- Ce symbole met en évidence les astuces et les informations qui vous sont destinées 15
- Ce symbole vous avertit des dangers pour votre santé et vous indique de possibles risques de blessures 15
- Consignes de sécurité spécifiques pour cet appareil 15
- Du pain très sec mis à griller peut prendre feu dans certaines conditions 15
- Les informations importantes relatives à votre sécurité sont soulignées de manière spécifique veuillez impérativement respecter ces instructions pour éviter tout accident et tout dégât sur le matériel 15
- Manuel d utilisation 15
- Manuel d utilisation 15 spécifications techniques 17 élimination 17 15
- Remarque 15
- Remarques générales 15
- Sommaire 15
- Symboles contenus dans cette notice d utilisation 15
- Veuillez ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les plastiques d emballage il existe un risque d étouffement 15
- Attention 16
- Avant la première utilisation 16
- Avertissement 16
- Connexion électrique 16
- Consignes d utilisation 16
- Câble d alimentation 16
- Fonctions spéciales 16
- Remarque 16
- Utilisation 16
- Attention 17
- Avertissement 17
- Caisson 17
- Dispositif d enroulement du câble d alimentation 17
- Nettoyage 17
- Spécifications techniques 17
- Support viennoiserie 17
- Tiroir ramasse miettes 17
- Élimination 17
- Advertencia 19
- Atención 19
- Contenidos 19
- El pan muy seco puede incendiarse 19
- Esta unidad puede ser utilizada por niños 19
- Iconos en este manual de instrucciones 19
- Indica un posible peligro para el aparato u otros objetos 19
- Indicaciones de seguridad especiales para este aparato 19
- Indicaciones generales 19
- Indicación 19
- Las indicaciones importantes para su seguridad vienen especialmente marcadas por favor tenga en cuenta estas indicaciones para evitar accidentes y daños a la unidad 19
- Le advierte de peligros para su salud e indica posibles riesgos de lesiones 19
- Le resalta consejos e informaciones 19
- Manual de instrucciones 19
- Manual de instrucciones 19 especificaciones técnicas 21 eliminación 21 19
- Utilizar este aparato solo bajo supervisión 19
- Advertencia 20
- Antes del primer uso 20
- Atención 20
- Cable de alimentación 20
- Conexión eléctrica 20
- Funcionamiento 20
- Funciones especiales 20
- Indicaciones de uso 20
- Indicación 20
- Advertencia 21
- Atención 21
- Bandeja recogemigas 21
- Carcasa 21
- Eliminación 21
- Especificaciones técnicas 21
- Grill para panecillos 21
- Limpieza 21
- Sistema de recogida de cable para cable de alimentación 21
- Attenzione 23
- Avverte su possibili pericoli al dispositivo e altri oggetti 23
- Avvertimento 23
- Contenuto 23
- Grazie per l acquisto del nostro prodotto vi auguriamo il massimo con il nostro prodotto 23
- Indica pericoli per la salute e possibili rischi di lesione 23
- Indicazione 23
- Indicazioni generali 23
- Le indicazioni importanti per la sicurezza sono indicate in modo particolare far attenzione alle indicazioni per evitare incidenti e guasti al dispositivo 23
- Le parti metalliche diventano molto calde pericolo di bruciatura non portare forchette coltelli o simili nelle fessure dell apparecchio non introdurre le dita nell apparecchio pericolo di bruciatura non posizionare l apparecchio nelle vicinanze di oggetti infiammabili ad es tende legno e simili non mettere in funzione il dispositivo con un timer esterno o un sistema di telecomando esterno 23
- Manuale d istruzione 23
- Manuale d istruzione 23 specifiche tecniche 25 smaltimento 25 23
- Non lasciare che i bambini giochino con la pellicola dell imballaggio c è pericolo di soffocamento 23
- Pane molto asciutto può determinare fiamme durante la cottura 23
- Particolari indicazioni di sicurezza per questo apparecchio 23
- Riporta suggerimenti e informazioni 23
- Simboli in questo manuale d uso 23
- Utilizzare l apparecchio solo controllato 23
- Attenzione 24
- Avvertimento 24
- Cavo di rete 24
- Collegamento elettrico 24
- Funzionamento 24
- Funzioni supplementari 24
- Griglie 24
- Indicazione 24
- Indicazioni di applicazione 24
- Primo utilizzo 24
- Alloggiamento 25
- Attenzione 25
- Avvertimento 25
- Pulizia 25
- Riavvolgimento del cavo di alimentazione 25
- Smaltimento 25
- Specifiche tecniche 25
- Vassoio raccoglie briciole 25
- Caution 27
- Contents 27
- General notes 27
- Instruction manual 27
- Special safety information for this unit 27
- Symbols in these instructions for use 27
- Warning 27
- Before initial use 28
- Caution 28
- Electrical connection 28
- Instructions 28
- Mains cable take up device 28
- Mains lead 28
- Operation 28
- Special functions 28
- Toasting attachment 28
- Warning 28
- Caution 29
- Cleaning 29
- Crumb tray 29
- Disposal 29
- Housing 29
- Technical specifications 29
- Warning 29
- Instrukcja obsługi 31
- Ogólne wskazówki 31
- Ostrzeżenie 31
- Specjalne wskazówki dot bezpieczeństwa 31
- Spis treści 31
- Symbole zawarte w poniższej instrukcji 31
- Wskazówka 31
- Funkcje specjalne 32
- Kabel zasilający 32
- Ostrzeżenie 32
- Podłączenie elektryczne 32
- Przed pierwszym użyciem 32
- Użytkowanie 32
- Wskazówka 32
- Wskazówki dot użytkowania 32
- Czyszczenie 33
- Dane techniczne 33
- Nakładka na bułki 33
- Nawijarka do kabla zasilającego 33
- Obudowa 33
- Ostrzeżenie 33
- Tacka na okruchy 33
- Warunki gwarancji 33
- Gwarancja nie obejmuje 34
- Usuwanie 34
- A használati utasításban található szimbólumok 36
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 36
- Figyelmeztetés 36
- Használati utasítás 36
- Megjegyzés 36
- Tartalomjegyzék 36
- Vigyázat 36
- Általános biztonsági rendszabályok 36
- A készülék használata 37
- Alkalmazási utasítások 37
- Az első használat előtt 37
- Elektromos csatlakozás 37
- Figyelmeztetés 37
- Hálózati kábel 37
- Megjegyzés 37
- Speciális funkciók 37
- Vigyázat 37
- Burkolat 38
- Cséve a hálózati kábelhez 38
- Figyelmeztetés 38
- Morzsatálca 38
- Műszaki adatok 38
- Pirító feltét 38
- Tisztítás 38
- Vigyázat 38
- Ártalmatlanítás 38
- Інструкція з експлуатації 40
- Загальні вказівки 40
- Зміст 40
- Особливі вказівки з техніки безпеки для даного приладу 40
- Попередження 40
- Примітка 40
- Увага 40
- Умовні позначки у даній інструкції з експлуатації 40
- Інструкція з використання 41
- Додаткові функції 41
- Електричне з єднання 41
- Мережний кабель 41
- Перед введенням в експлуатацію 41
- Попередження 41
- Примітка 41
- Увага 41
- Управління 41
- Кабелю 42
- Корпус 42
- Лоток для крихт 42
- Насадка для підсмажування 42
- Попередження 42
- Пристрій для змотування мережного 42
- Технічні характеристики 42
- Увага 42
- Чищення 42
- Внимание 44
- Общие указания 44
- Особые указания по технике безопасности для данного прибора 44
- Предупреждение 44
- Примечание 44
- Руководство по эксплуатации 44
- Содержание 44
- Условные обозначения в настоящей инструкции по эксплуатации 44
- Внимание 45
- Дополнительные функции 45
- Инструкции по использованию 45
- Перед вводом в эксплуатацию 45
- Предупреждение 45
- Примечание 45
- Сетевой кабель 45
- Управление 45
- Электрическое соединение 45
- Внимание 46
- Корпус 46
- Лоток для крошек 46
- Насадка для поджаривания 46
- Предупреждение 46
- Примечание 46
- Сетевого кабеля 46
- Технические характеристики 46
- Устройство для сматывания 46
- Чистка 46
- ةينفلا تافصاوملا 47
- تاتفلا ةينيص 47
- هيبنت 47
- يجراخلا لكيهلا 47
- ةصاخلا فئاظولا 48
- ةظحلام 48
- تاميلعتلا 48
- ريذحت 48
- زاهجلاب يسيئرلا رايتلا ردصم لبك يط ةيناكمإ 48
- صيمحتلا قحلم 48
- فيظنتلا 48
- ليغشتلا 48
- هيبنت 48
- ىلولأا ةرملل مادختسلاا لبق 48
- يئابرهكلا ليصوتلا 48
- يسيئرلا رايتلا ردصم كلس 48
- ةدحولا هذه ةملاسب ةصاخ تامولعم 49
- ةظحلام 49
- ةماع تاظحلام 49
- تاميلعتلا ليلد 49
- تايوتحملا 49
- ريذحت 49
- كيدي نيب يتلا مادختسلاا تاميلعت يف ةدراولا زومرلا 49
- هيبنت 49
- Garantie karte 51
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card гарантійний талон karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 51
- Stand 08 13 51
- Ta 3515 51
Похожие устройства
- Supra DRS-i30ST Белка Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3359 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NX-50 Purple Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3009LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3287 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EP-PG920IWRGRU Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-2375LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3554 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-217 Инструкция по эксплуатации
- Canon EF-S 18-135mm f/3.5-5.6 IS STM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3554 black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MS95007 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-200LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TA 3551 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NX-50 Silver Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-153LM Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST 3489 Инструкция по эксплуатации
- Телефон T-1500 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ST 3477 Инструкция по эксплуатации