Clatronic SM 3593 Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
SM 3593
Smoothie
m
aker
Smoothie Maker • Machine à smoothie • Batidora de frutas • Smoothie Maker
Smoothie Maker • Mikser do koktajli owocowych • Smoothie készítő • Блендер для смузі
Аппарат для приготовления смузи •
21.08.2014_TH
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Sm 3593 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung schnittverletzungen die mixmesser sind scharf vor dem auswechseln von zubehör oder zusatzteilen die im be trieb bewegt werden muss das gerät ausgeschaltet und vom netz getrennt werden berühren sie keine sich bewegenden teile schalten sie das gerät erst ein nachdem sie kontrolliert haben ob das zubehör fest und sicher sitzt das gerät ist bei nicht vorhandener aufsicht und vor dem zusam menbau dem auseinandernehmen oder reinigen stets vom netz zu trennen 4
- Anwendung 6
- Auspacken des gerätes 6
- Tipps und rezepte 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Reinigung 7
- Störungsbehebung 7
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker das gerät auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen die messer am messerblock sind sehr scharf es besteht verlet zungsgefahr 7
- Garantie 8
- Geräuschentwicklung 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Technische daten 8
- Entsorgung 9
- Algemene opmerkingen 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel 10
- Waarschuwing risico op snijwonden de messen van de mixer zijn scherp vóór de vervanging van accessoires of extra onderdelen die tij dens het gebruik bewegen moet het apparaat worden uitgescha keld en van het lichtnet worden afgesloten raak geen bewegende delen aan controleer altijd of de accessoires stevig en veilig vastzitten voor dat u het apparaat inschakelt altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd gedemonteerd of gereinigd repareer het apparaat niet zelf neem contact op met een bevoeg de reparateur om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist 10
- Reiniging 13
- Waarschuwing trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel schoonmaakt dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden de bladen op het messenblok zijn zeer scherp er bestaat gevaar voor letsel 13
- Technische gegevens 14
- Verhelpen van storingen 14
- Verwijdering 14
- Avertissement risque de coupures les lames du mixeur sont tranchantes avant de remplacer les accessoires ou d ajouter des pièces en mouvement durant le fonctionnement l appareil doit être à l arrêt et débranché de la prise électrique ne touchez pas les pièces en mouvement avant de remplacer les pièces accessoires attendez que les lames se soient immobilisées débranchez toujours l appareil de l alimentation s il est laissé sans surveillance et avant de le monter démonter ou nettoyer 15
- Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil 15
- Mode d emploi 15
- Notes générales 15
- Astuces et recettes 17
- Déballer l appareil 17
- Liste des différents éléments de commande 17
- Utilisation 17
- Avertissement avant le nettoyage de l appareil retirez toujours la prise au secteur en aucun cas plonger l appareil dans de l eau pour le nettoyer vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie les lames du porte lames sont très coupantes risque de bles sures 18
- Nettoyage 18
- Remèdes aux pannes 18
- Données techniques 19
- Elimination 19
- Aviso riesgo de corte las cuchillas de la batidora están afiladas antes de sustituir accesorios o piezas adicionales que se mueven durante el funcionamiento del aparato éste se debe apagar y se debe desconectar del suministro eléctrico no toque las piezas en movimiento compruebe siempre que los accesorios estén bien fijados antes de encender el aparato desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo desmontarlo o limpiarlo no repare usted mismo el dispositivo contacte con personal auto rizador para evitar riesgos el fabricante nuestro servicio de aten ción al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente 20
- Indicaciones especiales de seguridadpara este aparato 20
- Instrucciones de servicio 20
- Notas generales 20
- Aviso retire siempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el apa rato para la limpieza en ningún caso sumergir el aparato en agua podría causar un electrochoque o un incendio las cuchillas del bloque de cuchilla están muy afiladas existe el riesgo de lesión 23
- Datos técnicos 23
- Limpieza 23
- Reparación de avería 23
- Eliminación 24
- Avvertenze di sicurezza specifiche per questo apparecchio 25
- Avviso pericolo di taglio le lame del frullatore sono taglienti prima di sostituire gli accessori o parti aggiuntive che si muovono durante il funzionamento l apparecchio deve essere spento e scol legato dalla corrente non toccare le parti in movimento controllare sempre che gli accessori siano ben a posto e fermi prima di accendere l apparecchio scollegare sempre l apparecchio dall alimentazione se esso viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio smontaggio e pulizia 25
- Istruzioni per l uso 25
- Note generali 25
- Applicazioni 27
- Disimballaggio dell apparecchio 27
- Elementi di comando 27
- Suggerimenti e ricette 27
- Avviso prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina dalla presa di corrente in nessun caso immergere l apparecchio in acqua per la pulizia ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio le lame sul blocco lame sono molto affilate vi è il rischio di lesioni 28
- Pulizia 28
- Rimozione guasti 28
- Dati tecnici 29
- Smaltimento 29
- General notes 30
- Instruction manual 30
- Special safety instructions for the appliance 30
- Warning risk of cuts the mixer blades are sharp before replacement of accessories or additional parts which move during operation the device must be switched off and cut off from the mains do not touch moving parts always check that the accessories are seated solidly and securely before switching the device on always disconnect the appliance from the supply if it is left unat tended and before assembling disassembling or cleaning do not repair the device by yourself please contact authorized personnel in order to avoid hazards a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer our cus tomer service or any other qualified specialist 30
- Application 31
- Overview of the components 31
- Unpacking the appliance 31
- Warning this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children children shall not play with the appliance appliances can be used by persons with reduced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved this device must not be immersed in water for cleaning please follow the instructions provided in chapter cleaning do not use the appliance if the mixing vessel is empty do not operate the appliance for more than 30 seconds then allow it to cool for approx 1 minute before using it again after 5 uses in a row let the unit to cool to room temperature before you use it again the machine should only be used under supervision do not manipulate any of the safety switches do not remove the bottle during operation do not put your hands into the mixing blades 31
- Tips and recipes 32
- Cleaning 33
- Noise development 33
- Technical data 33
- Troubleshooting 33
- Warning always remove the plug before cleaning under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes otherwise this might result in an electric shock or fire the blades on the knife block are very sharp a risk of injury exists 33
- Disposal 34
- Instrukcja obsługi 35
- Ostrzeżenie ryzyko skaleczenia ostrze miksera jest ostre przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części które poru szają się podczas pracy urządzenia urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania nie należy dotykać poruszających się części przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić czy akce soria zostały trwale i bezpiecznie zamocowane zawsze odłączać urządzenie od zasilania kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przed montażem demontażem lub czyszczeniem nie naprawiać urządzenia samodzielnie należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem aby uniknąć zagrożenia uszko dzony kabel zasilania powinien wymienić producent pracownik na szego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista 35
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwadla urządzenia 35
- Uwagi ogólne 35
- Czyszczenie 38
- Ostrzeżenie zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosimy wyciąg nąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru ostrza na zespole noży są bardzo ostre istnieje ryzyko skaleczenia 38
- Dane techniczne 39
- Ogólne warunki gwarancji 39
- Usuwanie 39
- Usuwanie usterek 39
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások 40
- Figyelmeztetés vágás veszélye a mixer kései élesek tartozékok vagy olyan részek cseréje előtt amelyek működés közben forognak a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választa ni a hálózatról ne érjen mozgó alkatrészekhez a készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze hogy a tartozé kok szilárdan és erősen rögzítve vannak mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról ha fel ügyelet nélkül hagyja valamint összeszerelés szétszerelés vagy tisztítás előtt 40
- Használati utasítás 40
- Általános megjegyzések 40
- A kezelőelemek áttekintése 42
- A készülék kicsomagolása 42
- Alkalmazás 42
- Tippek és receptek 42
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzzuk ki a hálózati csatlakozót a készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat a késblokk kései nagyon élesek sérülésveszélyesek 43
- Hibaelhárítás 43
- Tisztítás 43
- Hulladékkezelés 44
- Műszaki adatok 44
- Інструкція з експлуатації 45
- Загальні вказівки 45
- Попередження існує ризик порізів ножі міксера гострі перед заміною деталей або додаткових частин що рухаються під час роботи вимикайте прилад і від єднуйте його від мережі не торкайтеся деталей що рухаються завжди перед вмиканням приладу перевіряйте правильність встановлення деталей завжди від єднуйте прилад від мережі коли відходите кудись і перед збиранням розбиранням або чищенням не ремонтуйте пристрій самотужки зверніться до уповнова жених спеціалістів щоб уникнути небезпеки слід замінити пошкоджений кабель живлення на такий самий кабель заміну має виконувати виробник служба підтримки споживачів чи інший кваліфікований спеціаліст 45
- Спеціальні рекомендації з безпечного користування приладом 45
- Поради та рецепти 47
- Очищення 48
- Попередження завжди витягуйте вилку з розетки перед тим як розпочати очищення приладу забороняється опускати прилад в воду з метою очищення це може призвести до удару струмом або до пожежі леза на блоці для ножів дуже гострі існує ризик травмування 48
- Видалення неполадок 49
- Технічні параметри 49
- Общая информация 50
- Предупреждение опасность порезов лезвия миксера очень острые перед заменой принадлежностей или дополнительных дета лей которые движутся во время работы необходимо выклю чить устройство и отключить его от электросети не касайтесь подвижных деталей всегда проверяйте правильность установки принадлежностей и надежность креплений перед включением устройства всегда отключайте устройство из сети когда с ним никто не работает а также перед началом разборки сборки и чистки 50
- Руководство по эксплуатации 50
- Специальные указания по технике безопасности при пользовании этим прибором 50
- Использование 52
- Обзор деталей прибора 52
- Распаковка устройства 52
- Советы и рецепты 52
- Предупреждение перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду это может быть причиной электрического удара или пожара лезвия ножевой головки очень острые есть риск получения травмы 54
- Технические данные 54
- Устранение неисправностей 54
- Чистка 54
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 55
- ةينفلا تانايبلا 55
- ريذحت 55
- فيظنتلا 55
- فيظنتلا لبق ا مود سباقلا عزنا لاإو فيظنتلا ضارغلأ ءاملا يف زاهجلا رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ كلذ يدؤيس ةباصلإل ضرعتلا ةروطخ دجوتف ةياغلل ةداح طلخلا ةنيكس تارفش 55
- تافصوو تاوطخ 56
- ا غراف طلخلا ءاعو ناك اذإ زاهجلا مدختست لا لبق نيتقيقد ةدمل دربيل هكرتا مث نيتقيقد نم رثكلأ زاهجلا ليغشتب مقت لا ىرخأ ةرم همادختسا ةرارح ةجرد يف حبصتو دربتل ةدحولا كرتا ةيلاتتم تارم 5 مادختسلاا دعب ىرخأ ةرم اهمادختسا لبق ةفرغلا ةظحلاملا تحت طقف ةنيكاملا مدختست ناملأا تلاوحم نم ىأ ىف بعلاتت لا ليغشتلا ءانثأ ةجاجزلا ةلازإب مقت لا طلخلا تارفش نيب كيدي عضت لا 57
- تانوكملا ىلع ةماع ةرظن 57
- ريذحت 57
- زاهجلا ضف 57
- مادختسلاا 57
- وأ ةينامسج تاردق باحصأ صاخشأ ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا مهصقنت نمم وأ ةدودحم ةيلقع وأ ةيكاردإ اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةقلعتملا تاميلعتلا وأ فارشلإا ةلمتحملا رطاخملا يف ةدوزملا تاميلعتلا عابتا ىجر ي هفيظنتل ءاملا يف زاهجلا رمغ مدع بجي فيظنتلا لصف 57
- ةداح طلاخلا تارفش حورجلل ضرعتلا ةروطخ ليغشتلا ءانثأ يف كرحتت يتلا ةيفاضلإا ءازجلأا وأ تاقحلملا لادبتسا لبق يسيئرلا سبقملا نع هلصفو زاهجلا ليغشت فاقيإ بجي ةكرحتملا ءازجلأا سملت لا زاهجلا ليغشت لبق نامأبو ماكحإب تاقحلملا عضو نم ا مئاد دكأت لبقو ةبقارم نود هكرت لاح يف ءابرهكلا ردصم نم ا مئاد زاهجلا لصفا فيظنتلا وأ كفلا وأ بيكرتلا بجي رطاخملا بنجتلو دمتعم ينفب لاصتلاا ىجر ي كسفنب زاهجلا حلصت لا ةعباتلا ءلامعلا ةمدخ وأ عينصتلا ةهج ةطساوب لثامم لبكب ةقاطلا لبك لادبتسا رخآ لهؤم صصختم يأ وأ انل لافطلأا لبق نم زاهجلا اذه مادختساب حومسم ريغ لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا زاهجلاب لافطلأا بعل بنجت 58
- ةماع تاميلعت 58
- تاميلعتلا ليلد 58
- ريذحت 58
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 58
- Sm 3593 62
Похожие устройства
- Телефон KXT-604 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3284 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-591 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 2739 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-580 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3320 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3471 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3828 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3524 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3027 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3014 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3026 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3561 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014SP Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3282 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3470 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-251 Инструкция по эксплуатации