Clatronic HM 3014 [6/42] Benutzung des gerätes
![Clatronic HM 3014 [6/42] Benutzung des gerätes](/views2/1118922/page6/bg6.png)
6
Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
Montage der Schneebesen/Knethaken
Drücken Sie die beiden Schneebesen bzw. Knethaken an
der Unterseite, unter leichtem Druck, bis zum mechanischen
Einrasten ein.
HINWEIS:
• Der mit dem Ring markierte Knethaken muss in die,
mit dem “Knethaken“; markierte Öffnung (6) des Mixers
eingesteckt werden!
• Die Schneebesen können beliebig in die Öffnungen
gesteckt werden.
Benutzung des Gerätes
1. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter (2)
auf „OFF“ steht.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installier-
te Schutzkontaktsteckdose an.
3. Tauchen Sie die Knethaken bzw. Schneebesen in das
Mixgut ein. Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit
dem Geschwindigkeitsschalter (2) ein. Beginnen Sie mit
einer niedrigen Geschwindigkeit (Stufe 1-2) und erhöhen
Sie diese dann ggfs.
4. Bewegen Sie das Gerät dabei leicht auf und ab.
5. Schalten Sie das Gerät immer erst aus, bevor Sie es aus
dem Gefäß nehmen.
Wählen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Ge-
schwindigkeit gemäß folgender Tabelle:
Produkt / Zu-
bereitungsart
max.
Menge
Werk-
zeug
Stufe
max.
Betriebszeit
Schwerer Teig
(z. B. Hefeteig)
500 g
Knet-
haken
1 -3 3 min.
Rührteig, Dres-
sings, Desserts
750 g
Schnee-
besen
2 -5 3 min.
Biskuitteig, Waf-
felteig, Sahne
750 g
Schnee-
besen
1 –5 3 min.
Knethaken / Schneebesen lösen
Um die Haken zu lösen, drücken Sie die EJECT Auswurftaste (1).
HINWEIS:
Die Haken lassen sich nur auswerfen, wenn sich der Ge-
schwindigkeitsschalter (2) in Position „OFF“ bendet.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose.
WARNUNG:
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
• Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein
feuchtes Spültuch.
• Abnehmbare Teile die mit Teig in Berührung gekommen
sind (Knetwerkzeug und Schneebesen), können Sie in
einem Spülbad reinigen.
Geräuschentwicklung
Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedien-
person (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744.
Ermittelter Schalldruckpegel: ca. 77 dB(A) (kein Limit)
Technische Daten
Modell: ............................................................................HM 3014
Spannungsversorgung: ............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .......................................................... 250 W
Schutzklasse: ............................................................................. II
Kurzbetriebzeit
Stufe 1-5: .................................................................3 Minuten
Nettogewicht: ..............................................................ca. 0,99 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät HM 3014 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/
EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Handmixer 1
- Hm 3014 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung verletzungsgefahr vor dem auswechseln von zubehör oder zusatzteilen die im be trieb bewegt werden muss das gerät ausgeschaltet und vom netz getrennt werden berühren sie keine sich bewegenden teile warten sie immer deren stillstand ab während des betriebs dürfen sich niemals löffel teigschaber o ä in dem gefäß befinden achten sie darauf dass sich lange haare nicht während des be triebs im gerät verfangen das gerät ist bei nicht vorhandener aufsicht und vor dem zusam menbau dem auseinandernehmen oder reinigen stets vom netz zu trennen 4
- Anwendungshinweise 5
- Auspacken des gerätes 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Warnung verletzungsgefahr reparieren sie das gerät nicht selbst sondern suchen sie einen autorisierten fachmann auf um gefährdungen zu vermeiden ein defektes netzkabel nur vom hersteller unserem kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten person durch ein gleichwertiges kabel ersetzen lassen dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden das gerät und seine anschlussleitung sind von kindern fernzuhal ten kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen geräte können von personen mit reduzierten physischen sensori schen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüg lich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Benutzung des gerätes 6
- Garantie 6
- Geräuschentwicklung 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Inbetriebnahme 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Entsorgung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Waarschuwing gevaar voor letsel schakel het apparaat uit en verwijder de stekker van het stopcon tact voor het opladen bewegende onderdelen niet aanraken wacht altijd totdat de on derdelen tot stilstand zijn gekomen lepels deegschrapers of vergelijkbare objecten moeten tijdens gebruik niet in de container achterblijven zorg er voor lang haar uit de buurt van het toestel te houden tij dens gebruik altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd gedemonteerd of gereinigd 8
- Beoogd gebruik 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Het apparaat uitpakken 9
- Overzicht van de bedieningselementen 9
- Waarschuwing gevaar voor letsel repareer het apparaat niet zelf neem contact op met een bevoeg de reparateur om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen hou den kinderen mogen niet met het apparaat spelen apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin derde lichamelijke zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen 9
- Bediening van het apparaat 10
- Ingebruikname 10
- Reinigung 10
- Technische gegevens 10
- Verwijdering 10
- Avertissement risque de blessure éteignez et débranchez l appareil de l aimantation avant de chan ger les accessoires ne touchez pas les pièces mobiles attendez toujours que ces pièces s arrêtent complètement les cuillères les racloirs de pâte ou tout objet similaire ne doivent pas être dans le récipient pendant le fonctionnement n oubliez pas d éloigner les cheveux longs de l appareil pendant le fonctionnement débranchez toujours l appareil de l alimentation s il est laissé sans surveillance et avant de le monter démonter ou nettoyer 11
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Mode d emploi 11
- Avertissement risque de blessure ne réparez pas vous même l appareil veuillez prendre contact avec du personnel qualifié afin d éviter les risques un cordon d alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi valent par le constructeur notre service après vente ou tout autre spécialiste qualifié cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants gardez l appareil et son cordon hors de la portée des enfants les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles bénéficient d une surveillance ou d instructions concernant l utili sation de l appareil en toute sécurité et qu elles comprennent les risques encourus 12
- Consignes d utilisation 12
- Déballer l appareil 12
- Liste des différents éléments de commande 12
- Usage prévu 12
- Données techniques 13
- Entretien 13
- Mise en service 13
- Utilisation de l appareil 13
- Élimination 13
- Aviso riesgo de heridas apague y desconecte el aparato de la toma de pared antes de cambiar los accesorios no toque las partes móviles espere siempre a que dichas partes se detengan completamente objetos como cucharas rascadores de masa etc no deben en contrarse en el recipiente durante el funcionamiento de la máqui na evite siempre que el pelo largo entre en contacto con el aparato durante su funcionamiento desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo desmontarlo o limpiarlo 14
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Instrucciones de servicio 14
- Aviso riesgo de heridas no repare usted mismo el dispositivo contacte con personal auto rizador para evitar riesgos el fabricante nuestro servicio de aten ción al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente este aparato no debe ser utilizado por los niños mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños los niños no deben jugar con el aparato los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados 15
- Desembalaje del dispositivo 15
- Indicación de los elementos de manejo 15
- Instrucciones de uso 15
- Puesta en marcha 15
- Uso específico 15
- Datos técnicos 16
- Eliminación 16
- Limpieza 16
- Utilización del aparato 16
- Aviso risco de ferimentos desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de trocar os acessórios não toque nas peças em movimento sempre aguarde a paragem do aparelho não devem existir colheres espátulas ou objectos semelhantes no recipiente durante o funcionamento certifique se de que mantém o cabelo afastado do aparelho du rante o funcionamento desligue sempre o aparelho da corrente se o deixar sem vigilância e antes de qualquer procedimento de montagem desmontagem e limpeza 17
- Avisos de segurança específicos para este aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Manual de instruções 17
- Aviso risco de ferimentos não repare o aparelho por si contacte pessoal autorizado para evitar perigos um cabo de alimentação danificado tem de ser substituído por um cabo equivalente pelo fabricante pelo nosso serviço de clientes ou por qualquer outro especialista qualificado este aparelho não deve ser utilizado por crianças mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças as crianças não devem brincar com o aparelho os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos desde que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos 18
- Colocação em funcionamento 18
- Descrição dos elementos 18
- Desembalagem do aparelho 18
- Instruções de utilização 18
- Utilização prevista 18
- Características técnicas 19
- Eliminação 19
- Limpeza 19
- Uso do aparelho 19
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 20
- Avviso pericolo di lesion spegnere e scollegare il dispositivo dalla corrente prima di sostitui re gli accessori non toccare le parti in movimento attendere sempre che gueste parti si siano completamente fermate cucchiai raschietti per impasto o oggetti simili non devono esse re nel contenitore durante l uso accertarsi di tenere i capelli lontano dal dispositivo durante l uso scollegare sempre l apparecchio dall alimentazione se esso viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio smontaggio e pulizia 20
- Istruzioni per l uso 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Avviso pericolo di lesion non tentare di riparare l apparecchio da soli contattare invece il personale autorizzato per evitare pericoli un cavo di rete dan neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini non consentire ai bambini di giocare con l apparecchio gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull uso dell apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i peri coli potenziali derivanti dall utilizzo dell apparecchio 21
- Disimballare il dispositivo 21
- Elementi di comando 21
- Istruzioni per l uso 21
- Uso previsto 21
- Dati tecnici 22
- Messa in funzione 22
- Pulizia 22
- Smaltimento 22
- Uso dell apparecchio 22
- Advarsel risiko for skade skru av apparatet og ta ut stikkontakten før du skifter tilbehør ikke rør bevegelige deler vent alltid til apparatet strår stille skjeer slikkepotter og liknende objekter må fjernes fra beholderen mens den er i bruk hold langt hår unna apparatet mens det er i bruk ta alltid ut støpslet fra stikkontakten hvis apparatet er uten tilsyn før montering og demontering og ved vask ikke reparer apparatet selv kontakt en autorisert reparatør for å unngå fare må en skadet strømkabel byttes ut med en tilsvarende kabel av produsenten vår kundeservice eller annen kvalifisert spesialist 23
- Bruksanvisning 23
- Generelle sikkerhetsanvisninger 23
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 23
- Advarsel risiko for skade dette apparatet må ikke brukes av barn hold apparatet og strømkabelen utenfor barns rekkevidde barn må ikke leke med apparatet apparatet kan brukes av personer med redusert fysikk svekket sanseapparat eller personer som er psykisk utviklingshemmet eller har mangel på erfaring eller kunnskap hvis de har tilsyn eller har fått korrekte instruksjoner i bruken av apparatet på en trygg måte og hvis de forstår faren ved å bruke det 24
- Bruke apparatet 24
- Bruksanvisning 24
- Bruksområder 24
- Oversikt over betjeningselementene 24
- Ta i bruk apparatet 24
- Utpakking 24
- Rengjøring 25
- Tekniske data 25
- General safety instructions 26
- Instruction manual 26
- Special safety instructions for this machine 26
- Warning risk of injury switch off and disconnect the appliance from the mains before changing accessories do not touch moving parts always wait until such parts have come to a complete stop spoons dough scrapers or similar objects must not be in the con tainer during operation make sure to keep long hair away from the appliance during opera tion always disconnect the appliance from the supply if it is left unat tended and before assembling disassembling or cleaning 26
- Initial operation 27
- Instructions for use 27
- Intended use 27
- Overview of the components 27
- Unpack device 27
- Warning risk of injury do not repair the device by yourself please contact authorized personnel in order to avoid hazards a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer our cus tomer service or any other qualified specialist this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children children shall not play with the appliance appliances can be used by persons with reduced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 27
- Cleaning 28
- Disposal 28
- Noise emission 28
- Technical data 28
- Using the machine 28
- Instrukcja obsługi 29
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 29
- Ostrzeżenie ryzyko obrażeń wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda przed wymianą akcesoriów nie dotykać części ruchomych czekać na całkowite zatrzymanie się takich części nie wolno trzymać w pojemniku łyżeczek skrobaczek do ciasta ani podobnych obiektów podczas pracy trzymać długie włosy z daleka podczas pracy urządzenia zawsze odłączać urządzenie od zasilania kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przed montażem demontażem lub czyszczeniem 29
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla korzystania z miksera 29
- Instrukcje użytkowania 30
- Ostrzeżenie ryzyko obrażeń nie naprawiać urządzenia samodzielnie należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem aby uniknąć zagrożenia uszko dzony kabel zasilania powinien wymienić producent pracownik na szego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista dzieci nie mogą korzystać z urządzenia trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci dzieci nie mogą bawić się urządzeniem urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko 30
- Przegląd elementów obłsugi 30
- Rozpakowanie urządzenia 30
- Zastosowanie 30
- Czyszczenie 31
- Dane techniczne 31
- Korzystanie z urządzenia 31
- Ogólne warunki gwarancji 31
- Uruchomienie 31
- Usuwanie 32
- Návod k použití 33
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 33
- Výstraha riziko zranění před výměnou doplňků vypněte přístroj a vytáhněte ho ze zásuvky nedotýkejte se pohyblivých součástí vždy vyčkejte až se přístroj zcela zastaví lžíce stěrky na těsto nebo podobné předměty nesmí být v průbě hu provozu přístroje v nádobě zajistěte abyste v průběhu provozu přístroje od něj drželi opodál dlouhé vlasy vždy přístroj vytáhněte ze zásuvky pokud je ponechán bez dozoru a před smontováním demontáží nebo čištěním 33
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 33
- Instrukce pro použití 34
- Přehled ovládacích prvků 34
- Uvedení do provozu 34
- Vybalení přístroje 34
- Výstraha riziko zranění neopravujte sami přístroj prosím kontaktujte autorizovaný ser vis abyste se vyhnuli rizikům poškozený kabel musí být nahra zen ekvivalentním kabelem výrobce v našem zákaznickém servi se nebo nějakým jiným kvalifikovaným specialistou tento přístroj by neměl být používán dětmi ponechte přístroj a jeho šňůru mimo dosah dětí děti by si neměly hrát s přístrojem přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými sensorický mi nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud bezpečným způsobem dostaly pokyny týkající se použití přístroje nebo mají nad sebou dohled a rozumí tak mož ným rizikům 34
- Zamýšlené použití 34
- Likvidace 35
- Používání přístroje 35
- Technické údaje 35
- Čištění 35
- A berendezés üzemeltetésével kapcsolatos részletes biztonsági útmutató 36
- Figyelmeztetés sérülésveszély kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az elektromos hálózatból a tartozékok cseréje előtt ne érjen a mozgó alkatrészekhez mindig várja meg amíg az ilyen alkatrészek teljesen megállnak kanalak tésztakaparók vagy más hasonló tárgyak nem lehetnek az edényben a készülék működése közben ügyeljen rá hogy a hosszú haját tartsa távol a készüléktől annak működése közben 36
- Használati utasítás 36
- Általános biztonsági rendszabályok 36
- A kezelőelemek attekintese 37
- A készülék kicsomagolása 37
- Figyelmeztetés sérülésveszély mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról ha fel ügyelet nélkül hagyja valamint összeszerelés szétszerelés vagy tisztítás előtt ne javítsa saját kezűleg a készüléket lépjen kapcsolatba a hiva talos szervizzel a veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálóza ti kábelt a gyártónak a szerviznek vagy más szakképzett szakem bernek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni a készüléket gyerekek nem használhatják tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a készülékeket csökkent fizikai érzékszervi vagy értelmi képessé gű személyek illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez csak akkor használhatják ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket 37
- Használati útmutató 37
- Rendeltetésszerű használat 37
- A berendezés használata 38
- Beinditás 38
- Hulladékkezelés 38
- Műszaki adatok 38
- Tisztítás 38
- Меры безопасности при работе с миксером 39
- Общие указания по технике безопасности 39
- Предупреждение опасность получения травмы прежде чем менять насадки миксера выключайте прибор и выдергивайте вилку из сетевой розетки запрещается прикасаться к вращающимся частям всегда ждите полной остановки этих деталей во время работы миксера в чашке не должны лежать ложки лопаточки для теста и подобные предметы во время работы прибора закрепляйте длинные волосы не допуская их попадания в работающий миксер всегда отключайте устройство из сети когда с ним никто не работает а также перед началом разборки сборки и чистки 39
- Руководство по эксплуатации 39
- Инструкции по использованию 40
- Обзор деталей прибора 40
- Предназначение 40
- Предупреждение опасность получения травмы не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство обратитесь к авторизованному профессионалу во избежание опасности менять поврежденный кабель на аналогичный дол жен производитель наша клиентская служба или любой дру гой квалифицированный специалист детям запрещается пользоваться данным устройством храните устройство и шнур подальше от детей запрещается детям играть с данным устройством устройства могут быть использованы людьми с ограничен ными физическими и умственными способностями а также не имеющие опыта работы только под присмотром или по сле получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства если эти люди осознают все риски связанные с данным прибором 40
- Распаковка устройства 40
- Использование прибора 41
- Подготовка к работе 41
- Технические данные 41
- Чистка 41
- Garantie karte 42
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card гарантійний талон karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 42
- Hm 3014 42
- Stand 04 13 42
Похожие устройства
- Телефон KXT-3026 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3561 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014SP Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3282 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3470 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-251 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3434 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-250 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3580 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-246 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3579 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-242 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3560 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-238 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3435 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-2373 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FS 3261 Инструкция по эксплуатации
- Телефон T-1700 Инструкция по эксплуатации