Clatronic DB 3329 [21/42] Italiano italiano
![Clatronic DB 3329 [21/42] Italiano italiano](/views2/1119125/page21/bg15.png)
21
ITALIANO
ITALIANO
Collegamento elettrico
• Accertarsi che la tensione dell’apparecchio (v. targhetta di
identifi cazione) e la tensione di rete coincidano.
• Inserire la spina solo in una presa con contatto di terra
regolarmente installata da 230 V ~, 50 Hz.
Potenza allacciata
L’ apparecchio ha una potenza totale di 2500 W. A causa di que-
sta potenza si raccomanda un cavo di alimentazione separato
con un commutatore di 16 A.
ATTENZIONE: SOVRACCARICO!
• se si usano prolunghe, queste devono avere una sezione
trasversale di minimo 1,5 mm² .
• Non utilizzare prese multiple perché questo apparecchio è
troppo potente.
Termostato sul ferro da stiro (5)
I simboli sul termostato corrispondono alle seguenti impostazioni:
• Capi sintetici, seta temperatura bassa
• • Lana temperatura media
• • • Cotone, lino temperatura alta
MAX temperatura massima
Serbatoio dell‘acqua (3)
• Poggiare il ferro da stiro sulla verticale.
• Riempire il serbatoio dell’acqua attraverso l’apertura di
riempimento (8). Servirsi del recipiente. Chiuder il coperchio
del serbatoio.
• La capienza del serbatoio è di 320 ml.
Acqua
Usare solo acqua distillata. Non versare nel serbatoio acqua
di batterie, acqua dell’asciugatrice e acqua con additivi (come
amido, profumo, ammorbidente o altre sostanze chimiche).
L’apparecchio potrebbe risultarne danneggiato perché nella
camera vapore potrebbero depositarsi residui. Uscendo dai fori
di fuoriuscita vapore questi residui possono sporcare i tessuti
da stirare.
Uso
Avanti il primo utilizzo
• Pulire la piastra con un panno leggermente umido.
• Per rimuovere tutti i residui avanti il primo uso, stirare alcune
volte un panno vecchio pulito.
Stiratura senza vapore
NOTA:
• Selezionate i capi di abbigliamento e la biancheria da
stirare a seconda della temperatura.
• Mettere il regolatore di temperatura sempre su „MIN“
prima di collegare o staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
• Mettere il regolatore per la quantità di vapore (9) sulla
posizione
„
0
“
.
• Mettete l’apparecchio sul suo appoggio.
• Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar-
mente installata da 230 V, 50 Hz.
• Impostare la temperatura con l‘apposito regolatore (5). Se si
ha da stirare biancheria delicata, iniziare con la temperatura
più bassa.
NOTA:
La spia luminosa (2) sul ferro da stiro indica la procedura
di riscaldamento. Quando si spegne, la temperatura di
esercizio è raggiunta. Ora potete cominciare a stirare.
• Dopo l’uso impostare il regolatore della temperatura sempre
su „MN“ ed estrarre la spina dell’apparecchio
(La spia di
controllo si spegne).
Stirare con vapore
AVVISO: Il vapore scotta. Pericolo di ustione!
NOTA:
Per questo è necessaria una temperatura molto elevata.
Impostare il regolatore della temperatura (5) al minimo sul
simbolo „ “.
• Regolare la quantità di vapore a continuo usando il regola-
tore per la quantità di vapore (9).
• Si può avere ulteriore vapore usando la funzione getto
vapore „
“.
• Premere più volte di continuo il tasto supervapore (11).
NOTA:
• Per stirare a basse temperature ridurre la quantità di vapo-
re o stirare senza vapore.
• Se la temperatura è troppo bassa, è normale che dalla
piastra fuoriesca acqua. Comunque l’apparecchio è dotato
di una ”funzione antigoccia”, quindi se la temperatura
selezionata è troppo bassa, la funzione vapore si disattiva.
Funzione spray („
“)
Per inumidire una parte da stirare premere più volte di continuo
il pulsante spray (10).
Vapore verticale (Vertical Steam)
Vapore verticale facilita il getto in posizione verticale.
A tal fi ne appendere la biancheria su un appendiabiti ed avvici-
nare il ferro da stiro di 2-3 cm ca.
Ricaricare il serbatoio dell’acqua)
• Staccare sempre la spina prima di aggiungere acqua.
• Mettere il regolatore della quantità di vapore sulla posizione
„
0
“
(no vapore).
• Poggiare il ferro da stiro sulla verticale.
• Sollevare il coperchio dell’apertura di riempimento e con
cautela versare acqua.
• Riempire il serbatoio solo fi no alla tacca MAX.
• Chiuder il coperchio del serbatoio.
05-DB 3329.indd 2105-DB 3329.indd 21 30.07.2009 15:00:04 Uhr30.07.2009 15:00:04 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Db 3329 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano italiano 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Зміст 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Українська українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Anwendungshinweise 5
- Bedienung 5
- Deutsch deutsch 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Nederlands nederlands 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 8
- Bediening 9
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Nederlands nederlands 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Français français 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Français français 12
- Maniement 12
- Mode d emploi 12
- Données techniques 13
- Français français 13
- Nettoyage 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Español español 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Indicación de los elementos de manejo 14
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 14
- Español español 15
- Indicaciones de uso 15
- Manejo 15
- Datos técnicos 16
- Español español 16
- Limpieza 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Descrição dos elementos de serviço 17
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português português 17
- Indicações para a utilização 18
- Português português 18
- Utilização 18
- Características técnicas 19
- Limpeza 19
- Português português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze per l uso 20
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 20
- Elementi di comando 20
- Italiano italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Italiano italiano 21
- Dati tecnici 22
- Italiano italiano 22
- Pulizia 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- English english 23
- General safety instructions 23
- Instructions 23
- Overview of the components 23
- Special safety instructions for this machine 23
- English english 24
- Operation 24
- Cleaning 25
- English english 25
- Meaning of the dustbin symbol 25
- Technical data 25
- Instrukcja użycia 26
- Język polski język polski 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Przegląd elementów obłsugi 26
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 26
- Język polski język polski 27
- Obsługa 27
- Czyszczenie 28
- Dane techniczne 28
- Język polski język polski 28
- Ogólne warunki gwarancji 28
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 28
- Pokyny k použití 29
- Přehled ovládacích prvků 29
- Speciální bezpečnostní pokyny 29
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 29
- Česky česky 29
- Obsluha 30
- Česky česky 30
- Technické údaje 31
- Význam symbolu popelnice 31
- Česky česky 31
- Čištění 31
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei 32
- A kezelőelemek áttekintése 32
- Használati tudnivalók 32
- Magyarul magyarul 32
- Általános biztonsági rendszabályok 32
- Kezelés 33
- Magyarul magyarul 33
- A kuka piktogram jelentése 34
- Magyarul magyarul 34
- Műszaki adatok 34
- Tisztítás 34
- Загальні вказівки щодо безпеки 35
- Перелік елементів для обслуговування приладу 35
- Спеціальні заходи безпеки для цього елек троприладу 35
- Українська українська 35
- Інструкція з застосування 36
- Обслуговування 36
- Українська українська 36
- Очищення 37
- Технічні параметри 37
- Українська українська 37
- Обзор деталей прибора 38
- Общие указания по технике безопасности 38
- Русский русский 38
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 38
- Обслуживание 39
- Русский русский 39
- Указания к применению 39
- Русский русский 40
- Технические данные 40
- Чистка 40
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
- Db 3329 42
- Garantie karte 42
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 42
Похожие устройства
- Alcatel ONE TOUCH 910 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3475 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 908 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3578 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 890D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3485 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 720 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3106 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 710 CHROME Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3105 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 665 CHROME Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3108 B Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 506 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3241 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 361 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3240 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 318D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWA 3540 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 292 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TDC 3432 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения