Clatronic DB 3108 B [10/54] Waarschuwing de zool 10 wordt uiterst heet en het duurt aanzienlijke tijd om af te koelen niet aanraken zet het apparaat in de verticale stand wanneer het niet wordt ge bruikt 9 houdt het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen onder 8 jaar terwijl het apparaat afkoelt dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale vermogens of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor den uitgevoerd zonder begeleiding
![Clatronic DB 3108 B [10/54] Waarschuwing de zool 10 wordt uiterst heet en het duurt aanzienlijke tijd om af te koelen niet aanraken zet het apparaat in de verticale stand wanneer het niet wordt ge bruikt 9 houdt het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen onder 8 jaar terwijl het apparaat afkoelt dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale vermogens of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor den uitgevoerd zonder begeleiding](/views2/1119137/page10/bga.png)
10
WAARSCHUWING:
• De zool (10) wordt uiterst heet en het duurt aanzienlijke tijd om af
te koelen. Niet aanraken.
• Zet het apparaat in de verticale stand wanneer het niet wordt ge-
bruikt (9).
• Houdt het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen
onder 8 jaar terwijl het apparaat afkoelt.
• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Variabele temperatuurregelaar
2 Controlelampje
3 Stoomstoot-knop
4 Borstelhulpstuk
5 Sluiting
6 Vulopening watertank
7 Draadopnemer
8 Borstel
9 Standvoet
10 Strijkzool
11 Flexibele netkabeldoorvoer
12 Handgreep, draaibaar
Zonder afbeelding
Vulbeker
Inbedrijfstelling van het strijkijzer
• U reinigt de strijkzool met een vochtige doek.
• Vul de watertank via de vulopening (6). Gebruik hiervoor de
vulbeker. Sluit het tankdeksel zodat het inklikt.
• Gebruik zo mogelijk gedestilleerd water of zuiver leiding-
water tot hardheidsgraad 2. Bij harder water dient u alleen
gedestilleerd water te gebruiken.
• Accuwater, water uit de wasdroger en water met additieven
(zoals stijfsel, parfum, wasverzachter of andere chemi-
caliën) mogen niet inde watertank worden gevuld. Het
apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd omdat
zich in de stoomkamer resten kunnen vormen. Deze resten
kunnen het te strijken wasgoed verontreinigen wanneer
deze resten uit de stoomuitlaatopening vallen.
Gebruiksaanwijzingen
Handgreep
De handgreep (12) is draaibaar. U kunt hem uitklappen zoals u
het wenst of boven het strijkijzer plaatsen.
Stoomborstel
Met het borstelhulpstuk resp. de stoomborstel kunt u het
gekreukte wasgoed opfrissen.
• Schuif hiervoor het borstelhulpstuk op de strijkzool en
vergrendel de sluiting (5).
• Voor het gebruik van de stoomborstel moet de tank gevuld
zijn en een hoge temperatuur, bijv. katoen of linnen, worden
ingesteld.
• Hangende kledingstukken kunnen met de stoomstoottoets
worden gestoomd.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Db 3108 b 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Čeština 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Warnung das bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wäh rend es am netz angeschlossen ist vor dem füllen des wassertanks ziehen sie den netzstecker fül len sie den tank nur bis zur maximalmarke nicht überfüllen max wasserfüllmenge ca 30 ml das bügeleisen ist nicht für den regelmäßigen gebrauch bestimmt das bügeleisen muss auf einer stabilen hitzebeständigen oberflä che benutzt und abgestellt werden die fläche sollte eben sein das bügeleisen darf nicht benutzt werden falls es heruntergefallen ist wenn es sichtbare beschädigung aufweist oder undicht ist 4
- Anwendungshinweise 5
- Inbetriebnahme des gerätes 5
- Warnung die bügelsohle 10 wird schnell heiß und benötigt lange zeit zum abkühlen berühren sie diese nicht bei nichtgebrauch stellen sie den bügelautomat senkrecht auf den standfuß 9 das bügeleisen und dessen anschlussleitung müssen während des einschaltens oder abkühlens außer reichweite von kindern sein die jünger als 8 jahre sind dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ge brauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie renden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Benutzung des gerätes 6
- Reinigung und lagerung 6
- Technische daten 6
- Garantieabwicklung 7
- Garantiebedingungen 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 7
- Bedeutung des symbols mülltonne 8
- Algemene veiligheidsinstructies 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Speciale veiligheidsinstructies 9
- Waarschuwing het apparaat niet onbeheerd achterlaten terwijl het aangesloten is op het lichtnet de stekker uit het stopcontact halen voordat u het waterreservoir vult het reservoir niet boven de maximale markering vullen niet te vol maken maximale hoeveelheid water ongeveer 30 ml het automatische strijkijzer is niet bedoeld voor regelmatig gebruik het apparaat moet op een stevige en hittebestendige ondergrond wordt gebruikt en geplaatst de ondergrond moet horizontaal zijn het apparaat mag niet worden gebruikt als het gevallen is als het zichtbare schade heeft of als het lekt 9
- Gebruiksaanwijzingen 10
- Inbedrijfstelling van het strijkijzer 10
- Overzicht van de bedieningselementen 10
- Waarschuwing de zool 10 wordt uiterst heet en het duurt aanzienlijke tijd om af te koelen niet aanraken zet het apparaat in de verticale stand wanneer het niet wordt ge bruikt 9 houdt het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen onder 8 jaar terwijl het apparaat afkoelt dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale vermogens of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor den uitgevoerd zonder begeleiding 10
- Bediening van het apparaat 11
- Reinigen en opbergen 11
- Technische gegevens 11
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 12
- Avertissement le fer à repasser ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu il est branché à la prise électrique débranchez la prise électrique avant de remplir le réservoir d eau ne remplissez pas le réservoir au delà de la marque maximale quantité d eau maximale environ 30 ml le fer à repasser automatique n est pas destiné à une utilisation régulière le fer doit toujours être pose et utilisé sur une surface stable et résistante à la chaleur la surface doit être plane le fer ne doit pas être utilisé s il est tombé s il présente des signes évidents de dommages ou s il fuit 13
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 13
- Conseils généraux de sécurité 13
- Mode d emploi 13
- Avant la première utilisation 14
- Avertissement la semelle 10 chauffe rapidement et prend longtemps à refroidir ne la touchez pas lorsque vous n utilisez pas le fer à repasser posez le à la verticale sur le support 9 conservez le fer à repasser et son cordon d alimentation hors de portée des enfants d âge inférieur à 8 ans lorsque vous le mettez en route ou lorsqu il refroidit cet appareil peut être utilisé par les enfants d âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles physiques ou mentales réduites ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances tant qu elles sont supervisées et instruites à l utilisation de l appareil en sécurité et tant qu elles en comprennent les risques les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien utilisateur ne doivent pas être effec tués par les enfants sans supervision 14
- Conseils d utilisation 14
- Liste des différents éléments de commande 14
- Données techniques 15
- Nettoyage et stockage 15
- Utilisation de l appareil 15
- Signification du symbole elimination 16
- Aviso preste atención a la plancha siempre que se encuentre conectada a la toma de corriente desconecte el enchufe de red antes de llenar el depósito de agua llene el depósito sólo hasta el nivel máximo sin sobrepasarlo la cantidad máxima de llenado es de aproximadamente 30 ml el planchado automático no está diseñado para su uso habitual la plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una superficie robusta y resistente al calor dicha superficie debe estar nivelada no debe utilizar la plancha si se ha caído si presenta daños visi bles o si gotea 17
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Instrucciones de servicio 17
- Observaciones especiales de seguridad 17
- Aviso la suela de la plancha 10 se calienta rápidamente y tarda mucho en enfriarse no la toque cuando no la utilice apoye la plancha de forma vertical en el pie 9 mantenga la plancha y el cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años al encenderla o al dejar que se enfríe pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas sensoriales o mentales o sin expe riencia ni conocimientos siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión 18
- Indicaciones de uso 18
- Indicación de los elementos de manejo 18
- Primera puesta en marcha 18
- Datos técnicos 19
- Limpieza y almacenamiento 19
- Manipulación del aparato 19
- Significado del símbolo cubo de basura 20
- Aviso o ferro não pode ser deixado sem supervisão enquanto estiver ligado à corrente eléctrica desligue a ficha da tomada antes de encher o depósito da água encha o depósito apenas até à marca do máximo não o encha demais quantidade máxima do depósito aprox 30 ml o ferro automático não se destina a uma utilização regular o ferro necessita de ser utilizado e pousado numa superfície dura e resistente ao calor a superfície deve ser nivelada o ferro não deve ser utilizado se tiver caído ao chão se possuir danos visíveis ou se estiver a verter 21
- Instruções especiais de segurança 21
- Instruções gerais de segurança 21
- Manual de instruções 21
- Aviso a placa de aquecimento 10 aquece rapidamente e demora muito tempo a arrefecer não lhe toque quando não estiver a utilizar o ferro pouse o na vertical no supor te respectivo 9 mantenha o ferro e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade quando este estiver liga do ou quando estiver a arrefecer este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se possuirem supervisão ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser efectua das por crianças sem supervisão 22
- Descrição dos elementos 22
- Instruções de utilização 22
- Primeira utilização do ferro 22
- Características técnicas 23
- Limpeza e arrecadamento 23
- Utilização do ferro de engomar 23
- Significado do símbolo contentor do lixo 24
- Avvertenze di sicurezza speciali 25
- Avviso non lasciare il ferro da stiro senza sorveglianza quando esso é collegato all alimentazione scollegare l alimentazione prima di riempire il serbatoio dell acqua non riempire il serbatoio oltre il segno max non rabboccare ec cessivamente quantità max acqua circa 30 ml il ferro da stiro automatico deve essere utilizzato soltanto occasio nalmente utilizzare e appoggiare il ferro da stiro su una superficie stabile e termoresistente la superficie deve essere in piano non utilizzare il ferro da stiro se è caduto se presenta danni visibili oppure se perde 25
- Istruzioni per l uso 25
- Norme di sicurezza generali 25
- Avviso la piastra di appoggio 10 si riscalda rapidamente e necessita di molto tempo per raffreddarsi non toccarla quando non si utilizza il ferro da stiro appoggiarlo verticalmente sul supporto 9 tenere il ferro da stiro e il cavo di alimentazione lontano dalla por tata dei bambini di età inferiore a 8 anni quando è in fase di raffred damento il ferro da stiro può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità fisiche sensoriali o mentali o man canza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o dietro istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e sui possibili peri coli derivanti dal suo utilizzo i bambini non devono giocare con l apparecchio pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione 26
- Elementi di comando 26
- Istruzioni per l uso 26
- Messa in funzione dell apparecchio 26
- Dati tecnici 27
- Pulizia e magazzinaggio 27
- Utilizzo dell apparecchio 27
- Significato del simbolo eliminazione 28
- Advarsel strykejernet må ikke stå uten oppsyn når det er koblet til stikkon takten trekk ut støpslet før du fyller vanntanken ikke fyll mer enn til mak simumsmerket tanken må ikke overfylles maksimal vannkapasitet ca 30 ml det automatiske strykejernet er ikke tiltenkt yrkesbruk strykejernet må brukes og settes til side på en stabil overflate som tåler varme overflaten må være vannrett strykejernet må ikke brukes hvis det har falt ned hvis det har syn lig skade eller hvis det lekker 29
- Bruksanvisning 29
- Generelle sikkerhetsanvisninger 29
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 29
- Advarsel strykesålen 10 blir hurtig varm og bruker lang tid på å kjøle seg ned ikke rør den når strykejernet ikke er i bruk skal det settes vertikalt på sokkelen 9 hold strykejernet og strømledningen utilgjengelig for barn under åtte år fra du slår det på og til det er kjølt helt ned dette apparatet kan brukes av barn fra og med åtte år og personer med reduserte fysiske sanse eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap etter at de har mottatt veiledning eller instruk sjoner for bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer barn må ikke leke med apparatet barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold i hjemmet uten overvåkning 30
- Brukshenvisninger 30
- Oversikt over betjeningselementene 30
- Å ta i bruk apparatet 30
- Bruke apparatet 31
- Rengjøring og lagring 31
- Tekniske data 31
- General safety instructions 32
- Instruction manual 32
- Special safety instructions 32
- Warning the iron may not be left unattended while it is connected to the power supply disconnect the mains plug before filling the water tank only fill the tank to the maximum mark do not overfill it maximum water filling quantity approx 30 ml the automatic iron is not intended for regular use the iron needs to be used and rested on a sturdy heat resistant surface the surface should be level the iron may not be used if it has been dropped if it has visible damage or if it is leaking 32
- First use of the machine 33
- Instructions for use 33
- Overview of the components 33
- Warning the soleplate 10 gets hot quickly and takes a long time to cool down do not touch it when not in use rest the iron vertically on the stand 9 keep the iron and its power cord out of the reach of children under the age of 8 when turning it on or when allowing it to cool this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental ca pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 33
- Cleaning and storage 34
- Technical data 34
- Using the machine 34
- Meaning of the dustbin symbol 35
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Ostrzeżenie żelazko nie może zostać pozostawione bez nadzoru gdy jest pod łączone do prądu wyciągnij wtyczkę z prądu przed napełnianiem zbiorniczka na wodę napełniaj zbiorniczek tylko do znaku maksimum nie prze pełniaj go maksymalna ilość wody około 30 ml żelazko automatyczne nie jest przeznaczone do regularnego użyt kowania żelazko musi być używane na solidnej odpornej na gorąco po wierzchni oraz musi być na taką odkładane powierzchnia powinna być równa 36
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Ostrzeżenie żelazka nie wolno używać po jego upuszczeniu jeśli widoczne są uszkodzenia lub gdy ono przecieka stopa prasująca 10 nagrzewa się szybko a stygnie powoli nie dotykaj jej gdy nie używasz żelazka stawiaj go pionowo na podstawce 9 trzymaj żelazko i kabel zasilania poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia podczas jego włączania i stygnięcia urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze osoby z obniżoną sprawnością fizyczną zmysłową lub umysłową osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą dzenia w bezpieczny sposób i gdy zdają sobie sprawę z istnieją cych niebezpieczeństw dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru 37
- Przegląd elementów obłsugi 37
- Uruchomienie żelazka 37
- Wskazówki dotyczące użytkowania 37
- Czyszczenie i przechowywanie 38
- Obsługa żelazka 38
- Dane techniczne 39
- Ogólne warunki gwarancji 39
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 39
- Návod k použití 40
- Výstraha žehlička se nesmí nechávat bez dozoru je li připojena k elektrické síti před plněním vodního zásobníku vypněte přístroj z elektrické zá suvky zásobník doplňujte pouze po rysku max nepřeplňujte ma ximální množství vody cca 30 ml automatická žehlička není určená ke komerčnímu použití žehličku je nutné používat a pokládat na pevný a tepluvzdorný povrch povrch by měl být rovný žehličku se nedoporučuje používat jestliže spadla jestliže jsou na ní viditelné známky poškození nebo jestliže teče 40
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 40
- Zvláštní bezpečnostní pokyny 40
- Pokyny pro použití 41
- Přehled ovládacích prvků 41
- Uvedení přístroje do provozu 41
- Výstraha skluzná plocha žehličky 10 se velmi zahřívá a trvá dlouho než vychladne nedotýkejte se ji když žehličku nepoužíváte postavte ji svisle na stojan 9 žehličku a její napájecí šňůru uchovejte mimo dosah dětí mladších 8 let když ji zapínáte nebo když ji necháváte vychladnout tento spotřebič může být používán dětmi od 8 let věku a osobami se sníženou fyzickou smyslovou nebo mentální schopností nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jim je věnována pozor nost dozor a poučení týkající se přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost a pokud rozumí souvisejícím rizikům děti si nesmí se spotřebičem hrát čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu 41
- Používání žehličky 42
- Technické údaje 42
- Čištění a přechovávání 42
- Význam symbolu popelnice 43
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei 44
- Figyelmeztetés a vasalót ne hagyja felügyelet nélkül ha csatlakoztatva van a háló zatba húzza ki a tápcsatlakozót a víztartály feltöltése előtt csak a maxi mális jelzésig töltse fel a víztartályt ne töltse túl maximális feltölté si vízmennyiség kb 30 ml az automatikus vasaló nem alkalmas rendszeres használatra a vasalót erős hőálló felületen kell használni és elhelyezni a felü letnek vízszintesnek kell lennie a vasaló nem használható ha leesett ha látható sérülések vannak rajta vagy ha szivárog 44
- Használati utasítás 44
- Általános biztonsági rendszabályok 44
- A berendezés megindítása 45
- A kezelőelemek áttekintése 45
- Figyelmeztetés a talp 10 gyorsan felmelegszik és hosszú időt vesz igénybe amíg lehűl ne érjen hozzá használaton kívül a vasalót függőelegesen helyezze az állványra 9 a vasalót és a tápkábelt tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyere kektől bekapcsoláskor vagy amíg lehűl a készüléket 8 éves és idősebb gyerekek és csökkent fizikai ér zékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez csak akkor használhatják ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik 45
- Használati tudnivalók 45
- A berendezés használata 46
- Műszaki adatok 46
- Tisztítás és tárolás 46
- A kuka piktogram jelentése 47
- Общие указания по технике безопасности 48
- Предупреждение утюг нельзя оставлять без присмотра когда он включен в электросеть перед заполнением водяного бачка выньте сетевую вилку из розетки заполняйте бачок только до максимальной отметки не переполняйте его максимальное количество воды для за полнения приблизительно 30 мл автоматический утюг не предназначен для регулярного ис пользования утюг необходимо использовать и ставить на устойчивую тер мостойкую поверхность поверхность должна быть горизон тальной 48
- Руководство по эксплуатации 48
- Специальные меры предосторожности 48
- Ключение утюга 49
- Обзор деталей прибора 49
- Предупреждение утюгом нельзя пользоваться если он падал имеет заметное повреждение или имеет течь подошва 10 нагревается быстро и медленно остывает не прикасайтесь к ней когда утюг не используется ставьте его вертикально на осно вание 9 следите за тем чтобы утюг и кабель питания не были доступ ны детям до 8 лет когда утюг включен или остывает этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими осязательными и психически ми способностями или не имеющие опыта или знаний если они находятся под надзором или проинструктированы в отно шении безопасного пользования прибором и знают о связан ных с этим опасностях не позволяйте детям играть с прибором чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора 49
- Указания по эксплуатации 49
- Пользование прибором 50
- Уход за прибором и хранение 50
- Технические данные 51
- Db 3108 b 54
- Garantie karte 54
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card гарантійний талон karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 54
- Stand 01 12 54
Похожие устройства
- Alcatel ONE TOUCH 506 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3241 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 361 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3240 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 318D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWA 3540 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 292 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TDC 3432 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 228 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic TDC 3527 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 213 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 2930 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 117 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 3431 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 113 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 3280 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 105 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 3536 Инструкция по эксплуатации
- HP LASERJET ENTERPRISE M4555F Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 3535 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения